Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RPW:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
INSTRUCTION
RPW
IN20022 REV. D, 2022-04-04
C C a a u u t t i i o o n n ! ! Read and understand the instruction before using the product.
C C a a u u t t i i o o n n ! ! Ensure that the installation complies with local safety
regulations.
W W a a r r n n i i n n g g ! ! Before installation or maintenance, the power supply must first
be disconnected in order to prevent potentially lethal electric shocks! In-
stallation or maintenance of this unit should only be carried out by quali-
fied personnel. The manufacturer is not responsible for any eventual
damage or injury caused by inadequate skills during installation, or through
removal of or deactivation of any security devices.
Function
The repeater is designed to increase the effectiveness and versatility of
the wireless system. It makes your system more powerful by increasing
the maximum possible distance between the receiver and the sensor or
transmitter.
Technical Data
Supply voltage
230 V ~ (100...240 V ~ 50/60 Hz)
Power adapter
12 V DC, 1 A
Power consumption
0.5 A
Battery backup
yes
Frequency
868 MHz
Protection class
IP30
Mounting
Wall
Material, housing
Polycarbonate (PC)
Colour, housing
RAL9010
Dimensions
185 x 130 x 30 mm
Installation
1 2
3 4
10
1
Power LED (green)
On: Powered by a power adapter or internal re-
chargeable battery
Flash: Internal rechargeable battery is low on
power
2
Mode LED (yellow)
On: The repeater is in pairing mode (RCW-
M32) or clear mode
Flash (1 flash every 1 s): the repeater is in walk
test mode
Slow flash (1 flash every 2 s): the repeater is in
pairing mode
3
Transmission: Receive
The blue LED lights up when the repeater re-
LED (blue)
ceives a signal transmission
4
Transmission: Trans-
The red LED lights up when the repeater trans-
mit LED (red)
mits a signal
5
DIP-switches
Determines the mode for the repeater
6
Function button
After activating DIP-switch 3, pressing the but-
ton will clear the previously programmed mem-
ory and resets the repeater to factory settings
7
Power switch
Recharging of the internal battery
8
Tamper switch
Tamper violation function
9
Mounting hole
For wall mounting (in combination with the
mounting bracket)
10
Power connection
Power adapter input for supply voltage
(DC)
11
Mounting bracket
For wall mounting
RPW
Mounting
The repeater can be placed on a wall or ceiling, vertically or horizontally.
It is mounted the following way:
1. Using the holes of the mounting bracket as a template, drill holes
into the mounting surface.
2. Insert the wall plugs, if fixing into plaster of brick.
3. Screw the mounting bracket to the surface.
4. Hook the repeater onto the mounting bracket (with the mounting
holes of the repeater).
5
6
7
Wiring
A power adapter is required to connect to a wall power outlet.
8
9
N N o o t t e e ! ! Only use the included adapter, or an equivalent.
After connecting the repeater to the supply voltage with the adapter, a
long beep will sound and the green LED will light up. The repeater will
send a failure signal to the receiver when the repeater is unplugged from
the supply voltage for 30-60 s. When the repeater is connected to the
11
supply voltage again for 30-60 s, the repeater will send a restore signal to
the receiver.
In addition to the adapter, there is a rechargeable battery inside the
repeater, which serves as a back-up power in case of a power failure. To
recharge, slide the power switch to the ON position when the supply
voltage is connected. Power is now supplied to both the repeater and the
battery. It takes approximately 72 hours to fully charge the battery. The
repeater can detect the battery voltage. When the battery voltage is low,
the green LED will flash.
Settings
The DIP-switches determine which mode the repeater is in. A switch in
the up position indicates the ON mode, else it is in OFF mode. The DIP
switch settings are only valid when the repeater is powered. For
example, DIP switch 3 is slid to the ON position when the repeater is
turned off. When the repeater is turned on, it will not enter clear mode.
However, if the DIP switch 3 is slid to the OFF position first, followed
by sliding to the ON position, then the repeater will enter clear mode.
ON
1
2
3
4
DIP switch
1
2
5
6
7
8
Function
ON
OFF
Pairing with sensor
Pairing mode
Normal mode
(or transmitter)
Walk test
Walk test mode
Normal mode
1 (11)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Regin RPW

  • Seite 1 INSTRUCTION Mounting Protection class IP30 Mounting Wall The repeater can be placed on a wall or ceiling, vertically or horizontally. It is mounted the following way: Material, housing Polycarbonate (PC) 1. Using the holes of the mounting bracket as a template, drill holes Colour, housing RAL9010 into the mounting surface.
  • Seite 2 N N o o t t e e ! ! The receiver can use a maximum of 32 channels. Each connected device, including the RPW, will use one channel in the receiver. Therefore, N N o o t t e e ! ! If multiple repeaters are used, only pair sensors with the the total number of repeaters or sensors and transmitters that can be repeater(s) closest to the operation areas of the sensors.
  • Seite 3: Funktion

    Contact In this example the sensor is located between the RF coverge of repeater AB Regin, Box 116, 428 22 Kållered, Sweden B and C. Users can choose to pair it to repeater B only, pair it to repeater Tel: +46 31 720 02 00, Fax: +46 31 720 02 50 C only, or pair it to both repeater B and C.
  • Seite 4 N N o o t t e e r r a a ! ! Mottagaren kan använda högst 32 kanaler. Varje uppkopplad en- repeatern startas, kommer den inte att sättas i driftläget rensa. Om het, inklusive RPW, använder en kanal i mottagaren. Därför är det totala Funktionsknapp När DIP-switch 3 har aktiverats och knappen...
  • Seite 5 3. När parkopplingen är genomförd, sätt DIP-switch 1 i läget AV. Om repeatern tar emot en signal från mottagaren (t ex en larmsignal), Exempel 1 Repeatern kommer att ge ifrån sig 1 långt pip, den gula lysdioden sänds signalen vidare till mottagaren från repeatern. Lysdioderna för kommer att släckas när repeatern återgår till normalt driftläge.
  • Seite 6: Technische Daten

    Installation 3. Schrauben Sie die Montagehalterung an die Oberfläche. AB Regin, Box 116, 428 22 Kållered, Sverige Tel: +46 31 720 02 00, Fax: +46 31 720 02 50 4. Haken Sie den Verstärker an der Montagehalterung ein (mit den Befestigungslöchern des Verstärkers).
  • Seite 7: Bedienung

    H H i i n n w w e e i i s s ! ! Der Empfänger kann maximal 32 Sender verwenden. Jedes an- Normalmodus zurückkehrt. Befehl), wird das Signal vom Verstärker an den (die) entsprechenden geschlossene Gerät, einschließlich des RPW, verwendet jeweils einen Ka- Sender weiter übertragen. Die Sende-LEDs leuchten entsprechend auf. nal im Empfänger. Daher beträgt die Gesamtzahl der Verstärker oder H H i i n n w w e e i i s s ! ! Wenn mehrere Verstärker verwendet werden, koppeln Sie die...
  • Seite 8: Caractéristiques Techniques

    RCW-... unter www.regincontrols.de. Kontakt Bild 1 Empfänger RCW-M32, Verstärker A, B und C, mit Funkabdeckung und Fühler Regin Controls Deutschland GmbH, Haynauer Str. 49, 12249 Berlin, RCW-... Deutschland Ein Übertragungssystem mit mehreren Verstärkern, siehe Bild 1, wird Tel: +49 30 77 99 4-0, Fax: +49 30 77 99 4-13 wie folgt gebildet: www.regincontrols.de, info@regincontrols.de...
  • Seite 9 N N B B ! ! Le récepteur peut utiliser un maximum de 32 canaux. Chaque équi- Lorsque le répéteur sera remis sous tension, il n'entrera pas en mode pement connecté, y compris le RPW, utilisera un canal du récepteur. Ain- Interrupteur Pour recharge de la batterie interne réinitialisation.
  • Seite 10 2. Appuyez sur le Bouton de fonction sur le Répéteur A, il émettra 1 long 2. Lorsque le répéteur reçoit des signaux du récepteur ou des capteurs 1. Appairez le répéteur le plus éloigné du récepteur au(x) autre(s) bip et la LED bleue s'allumera pendant 1 seconde pour indiquer que appariés, il émettra un long bip et la LED bleue s'allumera pendant 1 répéteur(s) le(s) plus éloigné(s) du récepteur, c'est-à-dire: l'appairage a réussi.
  • Seite 11 Ce produit porte le marquage CE. Pour plus d'information, veuillez consulter le site web www.regincontrols.com. Contact Regin France, 32 rue Delizy, Hall 3, 93500 Pantin Tél. : +33(0)1 41 83 02 02, Fax : +33(0)1 57 14 95 91 www.regin.fr, info@regin.fr...

Inhaltsverzeichnis