Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
ASH VACUUM CLEANER 20V
VC507DC / S_VC507DC
S2_VC507DC / S3_VC507DC
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
04
09
21
27
33
39
44
49
55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC VC507DC

  • Seite 1 ASH VACUUM CLEANER 20V VC507DC / S_VC507DC S2_VC507DC / S3_VC507DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning...
  • Seite 2 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4: Safety Instructions

    USE OF THE APPLIANCE IN A SAFE WAY AND inside. This can be determined by combing UNDERSTAND THE HAZARDS INVOLVED. CHILDREN the ashes with a metal tool before using the SHALL NOT PLAY WITH THE APPLIANCE. CLEANING device. There will no longer be noticeable heat WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5: Machine Information

    Tube diameter Ø 35mm d) Use the battery only in conjunction with your Filter HEPA Vonroc product. This measure alone protects Recommended filter VC808AA the battery against dangerous overload. Hose length 1.0m e) The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied Weight (incl.
  • Seite 6 CD802AA Quick charger in Fig. B. Checking the battery charging status (Fig. C) The batteries of the VONROC VPOWER 20V battery platform are interchangeable with all the VONROC • To check the battery charge status, push the VPOWER 20V battery platform tools.
  • Seite 7 4. OPERATION Always wear safety goggles before using Switching the machine on/off (Fig.A) the blowing function. Do not vacuum without a Hepa filter! Risk of flying objects. Keep bystanders away from the work area. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 8 3. Clean the machine with a soft cloth. 4. Disconnect hose, tube and container. 5. Clean hose connectors, hose and tube after VONROC products are developed to the highest use, and keep them unblocked. quality standards and are guaranteed free of defects 6.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Anweisungen. Die Nichteinhaltung der fitness for a particular purpose. In no event Sicherheitswarnungen und der Anweisungen shall VONROC be liable for any incidental or kann in einem Stromschlag, Brand und/oder in consequential damages. The dealers remedies schweren Verletzungen resultieren. Bewahren Sie shall be limited to repair or replacement of die Sicherheitswarnungen und Anweisungen für...
  • Seite 10: Spezielle Sicherheitshinweise Für Das Aufsaugen Von Asche

    Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. AUFSAUGEN VON ASCHE Explosionsgefahr. c) Bei Beschädigung und unsachgemäßer • Der Staubsauger darf nicht für die Abscheidung von gefährlichen Stoffen verwendet werden. Verwendung des Akkus können Dämpfe freigesetzt werden. Lüften Sie den Bereich und • Keinen Ruß aufsaugen! WWW.VONROC.COM...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Achten Sie in der Gewicht 0,65kg Spezifikationstabelle mit den korrekten Zusammenstellungen und Inhalten für Ihr Set auf Ihre jeweilige Artikelnummer. Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC VPOWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung anderer Akkus kann zu schweren Verletzungen Akkus Ladegeräte Modellnr.
  • Seite 12: Beschreibung

    Überprüfen des Ladezustands des Akkus (Abb. C) Die Akkus der VONROC VPOWER 20V-Akku- Plattform sind unter allen Werkzeugen der VONROC • Zum Überprüfen des Ladezustands des Akkus VPOWER 20V-Akku-Plattform austauschbar. drücken Sie kurz die Taste (16) am Akku. • Der Akku hat 3 Leuchten, die den Ladezustand BESCHREIBUNG anzeigen.
  • Seite 13: Betrieb

    (5) und nehmen Sie das Oberteil (8) ab. 5. Stecken Sie ein Ende des Schlauchs (9) in den 3. Entfernen Sie vor dem Saugen sämtlichen Blasanschluss (4) oben am Gerät. Abb. G. Schmutz und Ablagerungen aus dem Behälter (7). 6. Setzen Sie den Akku (14) ein. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 14: Wartung

    3. Verwenden Sie für die Reinigung des Geräts, die hierin enthaltenen Angaben hinausgehen, einschließlich des waschbaren HEPA-Filters, einschließlich der stillschweigenden Garantien keine Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder der Gebrauchstauglichkeit und Eignung für einen scharfe Gegenstände. bestimmten Zweck. VONROC haftet in keinem Fall für zufällige Schäden oder Folgeschäden. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 15: Veiligheidsinstructies

    DIT APPARAAT MAG WORDEN GEBRUIKT DOOR KINDEREN VANAF 8 JAAR EN DOOR PERSONEN MET VERMINDERDE LICHAMELIJKE, ZINTUIGLIJKE OF GEESTELIJKE VERMOGENS, OF MET EEN GEBREK AAN ERVARING EN KENNIS, MITS ZIJ ONDER TOEZICHT STAAN OF GEÏNSTRUEERD ZIJN BETREFFENDE HET VEILIG GEBRUIK VAN HET WWW.VONROC.COM...
  • Seite 16 • Zuig alleen as op van toegestane brandstoffen! d) Gebruik de accu alleen in combinatie met uw • Zuig nooit hete of brandende voorwerpen of Vonroc-product. Deze maatregel beschermt de hete as op (bijv. sigaretten, kool, as, enz.). De accu tegen gevaarlijke overbelasting.
  • Seite 17: Technische Specificaties

    De volgende lader kan worden gebruikt voor het opladen van deze accu's. S3_VC507DC CD803AA CD802AA CD802AA Snellader Machine-informatie De accu's van het VONROC POWER 20V accu- platform kunnen worden gewisseld tussen alle Spanning accu gereedschappen van het VONROC POWER 20V Zuigkracht 10 kPA, 0,6 m³/min accu-platform.
  • Seite 18 2. Haal de accu uit het apparaat, zoals wordt getoond in Afb. B. • Schuif het HEPA-filter (12) over de filterhouder (13), zoals wordt getoond in Afb. D. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 19 7. Druk de Aan/Uit-schakelaar (1) in de ’ON/1’ 3. Voorafgaand aan het stofzuigen, dient alle stand om uw aszuiger in te schakelen. stof en vuil uit de container (7) verwijderd te 8. De machine is nu gereed om stof en vuil weg te worden. blazen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 20 HEPA-filter. de verkoopbaarheid en geschiktheid voor 4. Laat het filter goed drogen voordat u het filter een specifiek doel. In geen geval zal VONROC terugplaatst en weer gebruikt. aansprakelijk zijn voor incidentele schade of 5. Het filter terugplaaten.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur des directives européennes. REMARQUES LIÉES À LA SÉCURITÉ CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS ÂGÉS DE 8 ANS ET PLUS ET PAR DES PERSONNES AUX CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU INTELLECTUELLES RÉDUITES, WWW.VONROC.COM...
  • Seite 22 • L'aspirateur ne doit pas servir à séparer des substances dangereuses. de l'eau et de l'humidité. Risque d'explosion. c) En cas de dommage ou de mauvaise utilisation, • N'aspirez pas de suie ! WWW.VONROC.COM...
  • Seite 23: Informations Sur La Machine

    CD802AA contamination. Les vapeurs peuvent irriter le système respiratoire. d) N'utilisez la batterie qu'avec votre produit Informations sur la machine Vonroc. Cette seule mesure permet de protéger Tension Batterie la batterie des surcharges dangereuses. Force d'aspiration 10 kPA, 0,6m³/min e) La batterie peut être endommagée par des objets pointus comme des clous ou des embouts Capacité...
  • Seite 24: Présentation

    1. Enfoncez la bouton de libération de la batterie CD802AA Chargeur rapide (15). 2. Tirez la batterie hors de la machine, comme Les batteries de la plateforme Batterie VONROC illustré par la Fig. B. VPOWER 20V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie VONROC VPOWER Contrôler le niveau de charge de la batterie (Fig.
  • Seite 25 2. Déverrouillez les attaches (5) et retirez la pour cet équipement. Elles risquent de section haute (8). pénétrer dans le moteur et de 3. Avant le soufflage, retirez le filtre (12) et retirez l'endommager. toute la poussière et tous les débris du bac (7). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 26 être jetés de façon écologique. machine. Rangez l'appareil dans un endroit sec. GARANTIE 5. MAINTENANCE Les produits VONROC sont développés avec les Avant toute opération de nettoyage ou de normes de qualité les plus hautes et ils sont garantis maintenance, éteignez toujours la machine pour être exempts de défaut de pièces et de main...
  • Seite 27: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD particulier. En aucun cas, VONROC ne saurait être tenu responsable pour les dommages accidentels ou consécutifs. Les recours des revendeurs sont Lea las advertencias de seguridad, las advertencias limités à la réparation ou au remplacement des de seguridad adicionales y las instrucciones équipements ou des pièces non conformes.
  • Seite 28 • ¡No aspire hollín! d) Utilice la batería solo junto con su producto • No aspire líquidos. Vonroc. Esta medida protege la batería de • ¡Aspire solo las cenizas de los combustibles sobrecargas peligrosas. permitidos! e) La batería puede sufrir daños ocasionados...
  • Seite 29: Información Sobre La Máquina

    0,65 kg correctos de su juego. Use solo las siguientes baterías de la plataforma de Baterías Cargadores Modelo n.º baterías VONROC VPOWER 20V. El uso de cualquier incluidas incluidos otra batería puede causar lesiones graves o dañar VC507DC la herramienta. CD801AA 20 V, 2 Ah, iones de litio...
  • Seite 30 Cuando la batería esté totalmente cargada, muestra en la Fig. B. desenchufe el enchufe del cargador de la toma de corriente y extraiga la batería del cargador. • Deslice el filtro HEPA (12) por el portafiltro (13) como se muestra en la Fig. D. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 31 "ON/1" para encender el 4. Instale el filtro. Deslice con cuidado el filtro aspirador. HEPA (12) por el portafiltro (13), como se 8. La máquina ahora está lista para soplar el polvo muestra en la Fig. D. y los restos. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 32: Medio Ambiente

    6. Guarde el cable de alimentación y los GARANTÍA accesorios en la máquina. Guarde el aparato en una habitación seca. Los productos VONROC han sido fabricados con los 5. MANTENIMIENTO estándares de calidad más elevados y garantizamos que están exentos de defectos relacionados con Antes de realizar la limpieza y el...
  • Seite 33: Istruzioni Di Sicurezza

    QUESTO APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA • Non passare l’aspirapolvere sopra oggetti BAMBINI DAGLI 8 ANNI IN SU E DA PERSONE CON caldi o in combustione o su braci (per esempio CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI RIDOTTE sigarette, carbone di legna, ceneri, ecc.). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 34: Informazioni Relative All'apparecchio

    Utilizzare la batteria solo in combinazione La temperatura del materiale deve essere inferiore a 40°C. con il prodotto Vonroc. Questo accorgimento • Attenzione! Se la temperatura del materiale protegge la batteria da un sovraccarico supera i 40°C, esiste il pericolo di incendio.
  • Seite 35 Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della Codice Batterie Caricabatterie piattaforma di batterie da 20 V VONROC VPOWER. modello incluse inclusi L'uso di batterie diverse potrebbe causare gravi VC507DC lesioni personali o danni all'utensile. S_VC507DC CD801AA CD802AA Batteria agli ioni di litio da 20 V, 2 Ah, CD801AA Batteria agli ioni di litio da 20 V 4 Ah, CD803AA...
  • Seite 36 La polvere fine, come la polvere di possono essere necessari fino a 60 minuti. cemento, fuliggine e gesso, è troppo fine • Per caricare completamente la batteria da 4Ah per essere aspirata. Sussiste il rischio che possono essere necessari fino a 120 minuti. entri all’interno del motore e lo danneggi. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 37 Non utilizzare solventi come benzina, alcol, ammoniaca, ecc. 1. Spegnere (1) la macchina e rimuovere la Le sostanze chimiche di questo tipo danneggiano batteria (14). i componenti sintetici. 2. Sganciare il morsetto di bloccaggio (5) e rimuovere la sezione superiore (8). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 38 1. Rimuovere attentamente il filtro HEPA (12). scopo particolare. In nessun caso VONROC sarà 2. Pulire la polvere sul filtro HEPA (12) con la ritenuta responsabile di alcun danno incidentale spazzola e lavarlo se necessario.
  • Seite 39: Säkerhetsanvisningar

    RISKERNA. BARN FÅR INTE LEKA MED APPARATEN. • Heta askpartiklar kan antändas igen i luftflödet. RENGÖRING OCH ANVÄNDARUNDERHÅLL SKA INTE • Temperaturer över 40 °C kan skada UTFÖRAS AV BARN UTAN ÖVERVAKNING. dammsugaren, slangarna och filtret. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 40 Laddare a) Öppna inte batteriet. Risk för kortslutning. Modell-nr ingår ingår b) Skydda batteriet mot hetta, t.ex. mot VC507DC kontinuerlig intensiv solstrålning, brand, vatten och fukt. Risk för explosion. S_VC507DC CD801AA CD802AA c) Vid skada och felaktig användning av batteriet...
  • Seite 41 Vikt 0,65 kg innan du ansluter det till laddaren eller maskinen. Använd endast följande batterier VONROC VPOWER 20 V batteriplattform. Användning av andra 1. Sätt in batteriet (14) i maskinens bas enligt fig. batterier kan orsaka allvarliga skador eller skador på verktyget.
  • Seite 42 (1) framåt (riktning ON). 1. Stäng av (1) maskinen och ta ut batteriet (14). • Stäng av dammsugaren genom att flytta 2. Lås upp låsklämmorna (5) och ta bort den övre strömbrytarknappen (1) bakåt (riktning OFF). delen (8). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 43: Underhåll

    Under inga 1. Ta försiktigt bort HEPA-filtret (12). omständigheter ska VONROC hållas ansvarigt för 2. Ta bort dammet på HEPA-filtret (12) med indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas en borste och tvätta det vid behov.
  • Seite 44: Sikkerhedsanvisninger

    MÅDE OG FORSTÅR DE DERMED FORBUNDNE ud fra den kolde aske. RISICI. BØRN MÅ IKKE LEGE MED APPARATET. • Varme askepartikler kan blive antændt igen RENGØRING OG BRUGERVEDLIGEHOLDELSE MÅ i luftstrømmen. IKKE UDFØRES AF BØRN UDEN OPSYN. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 45: Tekniske Specifikationer

    Udluft området, Maskinoplysninger og søg lægehjælp i tilfælde af klager. Dampene kan irritere åndedrætssystemet. Spænding batteri 20 V  d) Brug kun batteriet sammen med dit Vonroc- Sugekraft 10 kPA, 0,6 m³/min produkt. Denne foranstaltning alene beskytter Beholderkapacitet Ca. 12 L batteriet mod farlig overbelastning.
  • Seite 46 Vægt 0,65kg Sørg for, at batteriets yderside er ren og tør, inden du forbinder det til opladeren eller Brug kun de følgende batterier af VONROC VPOWER maskinen. 20 V-batteriplatformen. Brug af andre batterier kan forårsage personskade eller beskadigelse af 1. Sæt batteriet (14) ind i maskinens base, som værktøjet.
  • Seite 47 4. BETJENING bruger blæsefunktionen. Sådan tændes/slukkes maskinen (fig. A) Risiko for flyvende genstande. Tilskuere skal holde sig på afstand af Støvsug ikke uden et Hepa-filter! arbejdsområdet. • Tænd for støvsugeren ved at rykke tænd/sluk- kontakten (1) fremad (retning TIL). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 48: Vedligeholdelse

    5. Rengør slangeforbindelser, slange og rør efter brug, og sørg for, at de ikke er blokerede. 6. Opbevar slangen og tilbehøret ved maskinen. VONROC-produkter er udviklet til de højeste Opbevar apparatet i et tørt rum. kvalitetsstandarder og er garanteret fri for defekter i både materialer og udførelse i den periode, der er...
  • Seite 49: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE egnethed til et bestemt formål. Under ingen BEZPIECZEŃSTWA omstændigheder skal VONROC holdes ansvarlig for tilfældige skader eller følgeskader. Forhandlerens retsmidler skal være begrænset til reparation Przeczytać dołączone ostrzeżenia dotyczące eller udskiftning af enheder eller dele, der ikke bezpieczeństwa, dodatkowe ostrzeżenia dotyczące...
  • Seite 50 W razie uszkodzenia i błędnego użytkowania SZCZEGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE akumulatora, może dojść do emisji oparów. BEZPIECZEŃSTWA I WSYSANIA POPIOŁU Przewietrzyć miejsce emisji i uzyskać pomoc • Odkurzacza nie wolno używać do oddzielania lekarską w razie dolegliwości. Opary mogą substancji niebezpiecznych. powodować podrażnienie układu oddechowego. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 51: Informacje O Urządzeniu

    CD802AA Ciężar 0,65 kg Akumulatory Ładowarki Nr modelu dołączone dołączone Używać wyłącznie następujących akumulatorów VC507DC z platformy akumulatorów VONROC VPOWER 20 V. Użycie innych akumulatorów może spowodować S_VC507DC CD801AA CD802AA poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie S2_VC507DC 2 x CD801AA CD802AA narzędzia.
  • Seite 52 2. Wyjąć akumulator z urządzenia zgodnie z rys. B. Akumulatory należące do platformy VONROC Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora (rys. C) VPOWER 20 V można stosować we wszystkich narzędziach z platformy VONROC VPOWER 20 V. • Aby sprawdzić stan naładowania akumulatora, wcisnąć przycisk (16) na akumulatorze na OPIS chwilę.
  • Seite 53 4. Zamontować filtr. Ostrożnie nasunąć filtr HEPA 8. Urządzenie jest teraz gotowe do zdmuchiwania (12) na mocowanie filtra (13) zgodnie z rys. D. pyłu i popiołu. 5. Założyć część górną (8) na zbiornik (7) zgodnie 9. Wcisnąć włącznik (1) w położenie „OFF/0”, aby z rys. E-1. wyłączyć odkurzacz. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 54: Konserwacja

    HEPA. W żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi 4. Pozostawić filtr do wyschnięcia przed jego odpowiedzialności za straty przypadkowe lub ponownym montażem i użyciem. wynikowe. Zadośćuczynienie sprzedawcy jest 5.
  • Seite 55: Instrucţiuni De Siguranţă

    • Nu aspiraţi materiale sau jar fierbinţi sau în EXPERIENŢĂ ŞI CUNOŞTINŢE DACĂ ACESTEA AU flăcări (de exemplu, ţigări, cărbune, cenuşă FOST SUPRAVEGHEATE ŞI INSTRUITE CU PRIVIRE etc.). Temperatura materialului trebuie să fie LA UTILIZAREA APARATULUI ÎN CONDIŢII DE sub 40°C. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 56 Forţa de aspiraţie 10 kPA, 0,6m³/min d) Utilizaţi bateria numai împreună cu produsul Capacitate recipient Aprox. 12L dvs. Vonroc. Numai această măsură protejează bateria împotriva supraîncărcării periculoase. Diametrul tubului Ø 35 mm e) Bateria poate fi deteriorată de obiecte ascuţite,...
  • Seite 57 şi uscat înainte de a îl conecta la acumulator sau la maşină. Utilizaţi numai următoarele baterii ale platformei VONROC VPOWER 20V. Utilizarea altor baterii poate 1. Introduceţi acumulatorul (14) în suportul provoca vătămări corporale grave sau defectarea maşinii, aşa cum este indicat în Fig. B.
  • Seite 58 (3). • Fixaţi clemele metalice de blocare ale 8. Puneţi acumulatorul (14). recipientului la secţiunea superioară (8) aşa 9. Apăsaţi comutatorul de alimentare (1) în poziţia cum se arată în Fig. E-2. „PORNIT/1” pentru a porni dispozitivul de curăţare a cenuşii. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 59 şi electronice uzate şi a implementării sale la Terminarea operaţiunii (Fig. F) nivel naţional, echipamentele acţionate electric 1. Opriţi (1) aparatul şi scoateţi acumulatorul (14). scoase din uz trebuie colectate separat şi evacuate 2. Scoateţi secţiunea superioară (8) şi goliţi într-o manieră ecologică. recipientul (7). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 60 GARANŢIE Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioadă de utilizare în garanţie, începând cu data achiziţiei. În cazul în care produsul prezintă defecţiuni în perioada de garanţie din cauza materialului defect şi/sau...
  • Seite 63 DECLARATION OF CONFORMITY VC507DC / S_VC507DC / S2_VC507DC / S3_VC507DC - ASH VACUUM CLEANER 20V (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in (SV) Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt upp fyller och conformity with directive 2011/65/EU of the European följer följande standarder och bestämmelser: uppfyller direktiv...
  • Seite 64 ©2022 VONROC WWW.VONROC.COM 2201-07...

Diese Anleitung auch für:

S vc507dcS2 vc507dcS3 vc507dc

Inhaltsverzeichnis