Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie Handmixer PC-HM 1026...
Seite 2
DEUTSCH ..................... Seite NEDERLANDS ....................blz FRANÇAIS ..................... page ESPAÑOL....................página ITALIANO ....................pagina ENGLISH ......................page ..................strona ....................oldal .................................................................
Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Symbole in dieser Bedienungsanleitung WARNUNG: ACHTUNG: HINWEIS: Inhalt nicht Reinigung WARNUNG! Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät WARNUNG: Verletzungsgefahr! niemals Gebrauchs des Gerätes...
Seite 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch HINWEIS: Montage / Demontage ACHTUNG: HINWEIS: Übersicht der Bedienelemente Auspacken des Gerätes...
Seite 7
Montage des Mixstabes Elektrischer Anschluss HINWEIS: Multifunktionsschalter und Taste (1) Demontage des Mixstabes Anwendungshinweise Ein- / Ausschalten Benutzung der Knethaken oder Quirle Benutzung des Mixstabes Mixstab HINWEIS: ACHTUNG:...
Turbo-Betrieb HINWEIS: Geschwindigkeitsstufen Pulsbetrieb Wählen Sie für die Anwendung ein Werkzeug und eine Geschwindigkeit gemäß folgender Tabelle: Max. max. Menge Werkzeug Stufe / Taste Betriebszeit 500 g 1 – 4 2 – 5 750 g 2 – 5 750 g 2 –...
Reinigung Vorreinigung nach Benutzung Aufbewahrung Gesamtreinigung WARNUNG: ACHTUNG: Das Gerät ist ohne Funktion Abhilfe: Weitere mögliche Ursache: Sicherheitsschalter Geräuschentwicklung WARNUNG: Verletzungsgefahr! ACHTUNG: Technische Daten...
Seite 10
Hinweis zur Richtlinienkonformität Garantie Garantiebedingungen Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche www.sli24.de www.sli24.de www.sli24.de...
Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit www.sli24.de Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! –...
Gebruiksaanwjzing Algemene veiligheidsrichtlijnen Symbolen in deze gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING: LET OP: Inhoud niet Gebruiksaanwijzing Gebruik Reiniging WAARSCHUWING! verstikkingsgevaar...
Beoogd gebruik Montage / demontage LET OP: Montage van deeghaken/kloppers Locatie van bedieningselementen Het apparaat uitpakken Demontage van deeghaken / kloppers...
Seite 15
Montage van de mixstaaf LET OP: Electrisch gebruik Multifunctionele schakelaar en knop (1) Demontage van de mixstaaf Gebruiksaanwijzing In- / uitschakelen Deeghaken en kloppers gebruiken Gebruik van de mixstaaf Mixstaaf...
Seite 16
Gebruik van de turbo-stand puls-functie Snelheidinstellingen Snelheid- Max. Max. Product/method van bereiding Accessoires instellingen / hoeveelheid gebruikstijd knop 500 g 1 – 4 2 – 5 750 g 2 – 5 750 g 2 – 5 Gebruik...
Stoppen met gebruik Reiniging Eerste reiniging na gebruik Opslag Grondig schoonmaken WAARSCHUWING: Probleemoplossing Het apparaat functioneert niet LET OP: Oplossing: Andere mogelijke oorzaak: veiligheids- schakelaar Accessoires WAARSCHUWING: Voorkom letsel! LET OP:...
Seite 18
Verwijdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool...
Seite 19
Manuel Indications générales de sécurité Symboles utilisés dans ce manuel AVERTISSEMENT : ATTENTION : NOTE : Contenu sans surveillance AVERTISSEMENT ! danger d’étouffement !
Montage du mélangeur à main ATTENTION : NOTE : Fonctionnement électrique Bouton et commutateur multifonction (1) Démontage du mélangeur à main Consignes d’utilisation Allumer/Éteindre Utilisation des crochets et fouets pétrisseurs Utilisation du mélangeur à main Mélangeur à main...
Seite 23
NOTE : Mode de fonctionnement Turbo Vitesses fonctionnement par impulsion Veuillez sélectionner les accessoires et la vitesse en fonction du tableau suivant : Temps de fonc- Produit/Méthode Vitesse/ Accessoires tionnement de préparation Bouton max. 500 g 1 – 4 2 – 5 750 g 2 –...
Seite 24
Accessoires ATTENTION : Fonctionement à court-terme AVERTISSEMENT : Risque de blessures ! ATTENTION : Terminer l’opération Entretien Rangement Pré-nettoyage après utilisation Nettoyage général AVERTISSEMENT : Dépannage L’appareil ne fonctionne pas. Solution : ATTENTION : Autre raison possible : bouton de sécu- rité...
Seite 25
Caractéristiques techniques Élimination lettes”...
Seite 26
Instrucciones de servicio Normas generales de seguridad Símbolos en este manual del usuario AVISO: ATENCIÓN: NOTA: Contenido ¡AVISO!
Precauciones de seguridad adicionales para este dispositivo AVISO: ¡Riesgo de heridas! no deben en- contrarse uso del aparato...
Seite 28
NOTA: Montaje / desmontaje ATENCIÓN: Montaje de los ganchos para masa / batidores NOTA: Ubicación de los controles Desembalaje del dispositivo Desmontaje de los ganchos para masa / bati- dores...
Seite 29
Montaje del brazo para batir ATENCIÓN: NOTA: Funcionamiento eléctrico Botón e interruptor multiuso (1) Desmontaje del brazo para batir Instrucciones de uso Encendido / apagado Uso de los ganchos para masa y los batidores Uso del brazo para batir Brazo para batir...
Seite 30
Modalidad de funcionamiento turbo NOTA: funcionamiento de pulsaciones Tiempo máx. Producto / forma de Cantidad máx. Accesorios de velocidad / de funciona- preparación Botón miento 500 g 1 – 4 2 – 5 750 g 2 – 5 750 g 2 –...
Seite 31
ATENCIÓN: ATENCIÓN: Funcionamiento breve Accesorios AVISO: ¡Peligro de lesiones! Finalizar el uso ATENCIÓN: Limpieza Limpieza preliminar después del uso Limpieza general AVISO: Guardado...
Seite 32
Solución de problemas Eliminación El dispositivo no funciona. Solución: Otros motivos posibles: interruptor de seguri-...
Seite 33
Manuale dell’Utente Linee guida generali sulla sicurezza Simboli nel manuale dell’utente AVVISO: NOTA: Indice incustodito AVVISO! pericolo di soffoca- mento!
Uso previsto NOTA: Montaggio / smontaggio Montaggio dei ganci per impasto / sbattitori NOTA: Posizione dei comandi Smontaggio dei ganci per impasto / sbattitori Disimballare il dispositivo Assemblaggio dell’asta del frullatore NOTA:...
Seite 36
Funzionamento elettrico NOTA: Interruttore e tasto multifunzione (1) Smontaggio dell’asta del frullatore Istruzioni per l’uso Accensione / Spegnimento Utilizzo dei ganci per impasto o sbattitori Utilizzo dell’asta del frullatore Asta del frullatore NOTA:...
Seite 37
Modalità di esercizio Turbo NOTA: Impostazioni di velocità funzionamento a impulsi bassa Scegliere gli accessori e l’impostazione di velocità in base alla tabella di seguito: Prodotto / metodo di Impostazione Tempo di eser- Accessori preparazione sima velocità / tasto cizio max 500 g 1 –...
Funzionamento a breve termine Accessori AVVISO: Rischio di lesione! Fine funzionamento Conservare il dispositivo Pulizia Pre pulizia dopo l’uso Pulizia generale AVVISO: Risoluzione di guasti Il dispositivo non funziona. Soluzione: Altra causa possibile: interruttori di sicu- rezza...
Special Safety Precautions for this Device WARNING: Risk of injury! must not use of the appliance...
Seite 42
Assembly / disassembly Intended Use CAUTION: Assembly of dough hooks / beaters NOTE: Location of Controls Disassembly of dough hooks / beaters Unpack Device Assembly of the blender stick NOTE: NOTE:...
Seite 43
Multi-function switch and button (1) Disassembly of the blender stick Instructions for use Turning on/off Using the dough hooks and beaters Using the blender stick Blender stick CAUTION: NOTE: Electric operation Speed settings Turbo operating mode pulse operation...
Seite 44
Please choose the accessories and speed setting according to the table below: Product / method of Speed setting / Max. operating Max. quantity Accessories preparation Button time 500 g 1 – 4 2 – 5 750 g 2 – 5 750 g 2 –...
Noise development Accessories WARNING: Risk of injury! CAUTION: Storage Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Troubleshooting The device is not functioning Remedy: Other possible cause: safety switch...