Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DE
M188 | Batteriewächter 12 V
Zeigt in 5 Stufen mit 3 LED's den aktuellen Ladezu-
stand eines 12 V Akkus an. Damit ist eine leichte Kontrolle des
Akkus möglich und eine Tiefentladung kann verhindert werden.
Außerdem wird geprüft, ob der Akku in Ordnung ist und dieser
vom Ladegerät die volle Ladespannung annimmt. (Wenn der
Batteriewächter während des Ladevorgangs an der Batterie an-
geschlossen ist.) Der Batteriewächter ist für die Überwachung
eines Akkus im geschlossenen, aktiven Stromkreis konzipiert.
Äußerst geringer Eigenverbrauch von weniger als 4,9 mA!
EN
M188 | Battery Guard 12 V
Indicates in 5 steps via 3 LEDs the actual charging con-
dition during operation of a 12 V accumulator. Thus it is easier
to control the accumulator and a total discharge can be preven-
ted. In addition it is checked whether the accumulator is in order
and it receives the full charging voltage from the battery char-
ger. (If the Battery guard is connected during charging of the
battery.) The Battery guard is designed to monitor a battery in a
closed, active circuit. Very low consumption of less than 4.9 mA!
ES
M188 | Controlador de baterías 12 V
Indica en 5 pasos a través de 3 LEDs, la condición real
de la carga durante el funcionamiento de los acumuladores
de 12 V. Con ello es más fácil de controlar el acumulador y se
puede impedir una descarga total. Se comprueba además si el
acumulador está en orden y acepta la plena tensión de carga.
(Si está conectado el protector de la batería durante la carga de
la batería.) El "protector de baterías" esta diseñado para moni-
torear una bateria en un curcuito activo y cerrado. Extremada-
mente bajo consumo de energía de menos de 4.9 mA!
FR
M188 |Contrôleur de batterie 12 V
Indiqués en 5 étapes au moyen de 3 LEDs, l'état réel
de la charge pendant l'utilisation de batteries de 12 V. Avec
ceci, il est plus facile de contrôler les accus et une décharge
profonde peut être empêchée. En plus il est examiné si l'accu
est en bon ordre et accepte la pleine tension de charge de l'ap-
pareil de charge. (Si la protection de la batterie est connecté
pendant le chargement de la batterie.) « Batterie garde » est
conçu pour surveiller une pile dans un circuit d'active et fermé.
Très faible consommation d'énergie de moins de 4,9 mA!
NL
M188 | Accubewaker 12 V
Laat in 5 stappen met 3 Led's de actuele toestand zien
van de 12v accu. Hiermee is een kleine controle mogelijk en
kan hierdoor een geheel ontlading voorkomen worden. Ook kan
er gecontroleerd worden of de accu goed is en of deze de laad-
spanning accepteerd. ( mits deze wel aangesloten is aan een
lader). De accubewaker moet voor bovengenoemde functies wel
in een stroomkring zijn opgenomen. Heeft een zeer laag eigen
stroom verbruik van 4,9 mA!
PL
M188 | Czujnik baterii 12 V
Pokazuje przy pomocy 3 diód LED 5 stopni aktualnego
stanu naładowania akumulatora 12 V. Dzięki temu możliwa
jest łatwa kontrola stanu naładowania akumulatora i można
zapobiec jego pełnemu rozładowaniu. Pozwala poza tym kont-
rolować, czy akumulatore funkcjonuje poprawnie i czy pobiera z
zasilacza pełne napięcie ładowania. (Jeśli czujnik baterii jest po-
dłączony do baterii w trakcie ładowania). W celu nadzorowania
akumulatora czujnik baterii jest włączony w zamknięty, aktywny
obwód prądowy. Zużycie energii jest wyjątkowo niskie i wynosi
mniej niż 4,9 mA!
PT
M188 | Controlador de bateria 12 V
Indica em 5 etapas através de 3 LEDs, o nivel de carga
durante a operação de baterias de 12 V. Assim é mais fácil con-
trolar a bateria e você pode evitar uma descarga total. Também
verifica se a bateria está em ordem e que recebe a completa
tensão do caregador. (Se o protetor de bateria é ligado durante
o carregamento da bateria.) „Protetor de bateria" é projetado
para monitorar a bateria em um circuito ativo e fechado. Extre-
mamente baixo consumo de energia de menos de 4.9 mA!
RU
M188| Монитор состояния 12
вольтного аккумулятора Пятипозиционное показание
уровня зарядки 12-ти вольтового аккумулятора при помощи
3-х светодиодов. Прибор дaeт возможность лeгко определить
состояние зарядки aккумуляторa и прeдотврaтить его полную
разрядку. Кромe того, проверяется состояние аккумулятора и
получaeт ли он полноe зaрядноe нaпряжeниe. (Eсли монитор
во время зарядки подключен к аккумулятору.) Монитор
создан для контроля аккумулятора в закрытой, активной
цепи. Чрезвычайно низкое потребление тока - менее 4,9
мА!
DE | Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden soll,
darf es nicht in den Hausmüll geworfen werden. Es muss
an Sammelstellen für Fernsehgeräte, Computer usw.
entsorgt werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Ge-
meindebüro oder in der Stadtverwaltung nach Elektro-
nik-Müll-Sammelstellen).
EN | Disposal: This device may not be disposed with
the household waste. It has to be disposed at collecting
points for television sets, computers, etc. (please ask
your local authority or municipal authorities for these col-
lecting points for electronic waste).
www.kemo-electronic.de
1091974
1/2
P / Module / M188 / Beschreibung / 12042SE / KV040 / Einl. Ver.002
ANSCHLUSSPLAN | CONNECTION PLAN
1 2
DE
Aufbauanweisung: Das Modul wird an einer gut sichtbaren Stelle
an dem akkubetriebenen Gerät befestigt. Die beiden Anschlüsse
des Anzeigemoduls werden so mit dem Akku verbunden, das das
Modul nur dann eingeschaltet ist, wenn das zu überwachende
Gerät auch eingeschaltet ist. Also z.B. bei Krankenfahrstühlen
an den Einschalter für den Krankenfahrstuhl anschließen. Das
ist erforderlich, damit die Anzeige des Moduls nicht ständig
eingeschaltet ist und den Akku bei Nichtgebrauch unnötig mit Strom
belastet (das Modul braucht < 0,0049 A). Auch sollte das Modul so
angeschlossen werden, dass zwischen dem Akku und dem Modul
immer eine Sicherung geschaltet ist (z.B. die Fahrzeugsicherung).
Falls keine Fahrzeugsicherung in Ihrem Akku-Fahrzeug vorhanden
ist, schalten Sie bitte eine eigene Sicherung 0,1 A vor. Bitte achten
Sie darauf, dass der zu überwachende Akku tatsächlich 12 V hat!
Das Modul zeigt bei anderen Akkus (z.B. 24 V) falsche Werte an!
Inbetriebnahme: Bei richtigem Einbau und richtigem elektrischem
Anschluss zeigt das Modul den Batteriezustand an, sobald das
Gerät eingeschaltet wurde.
Anmerkung zu den Anzeigewerten: Die grüne LED leuchtet nur bei
Spannungen > 12,7 V. Wenn Batterien vom Ladegerät abgetrennt
wurden, fällt die Spannung, je nach Akku, auf eine Spannung von
12,5 - 13,3 V runter. Es kann also sein, dass bei Ihrem vollgeladenen
Akku die Anzeige gelb/grün ist. Das ist in Ordnung. Sie können an
der Anzeige, wenn diese nur „grün" während des Ladens leuchtet
erkennen, dass der Akku noch in Ordnung ist. Schlechte oder
defekte Akkus lassen sich oftmals nicht auf höhere Spannungen als
12V aufladen und dann leuchtet auch die grüne LED nicht, wenn der
Akku noch am Ladegerät ist und schon voll sein müsste.
Schaltungsbeschreibung: Das Modul misst die Spannung am Akku
und zeigt das Ergebnis in 5 Schritten mit den 3 eingebauten LEDs
an: Grün - Grün/Gelb - Gelb - Rot/Gelb - Rot.
Checkliste für Fehlersuche: Wenn keine Anzeige erfolgt, dann kann
das folgende Ursachen haben:
1. Sie haben die beiden Anschlussdrähte vertauscht (Plusanschluss
und Minusanschluss vertauscht)
2. Die Batterie hat eine Spannung von < 3 V
Bestimmungsmäßige Verwendung: Kapazitätsüberwachung von
12 V Akkus in akkubetriebenen Fahrzeugen, Lampen usw.
Technische Daten:
Betriebsspannung: 10,4 - 15,5 V/DC | Stromverbrauch: Ø < 4,9
mA | Anzeige: 3 LEDs für: Voll (grün), Schwach (gelb), Leer (rot) |
Messbereich: Rot= < 10,4 V, Gelb/Rot= 10,5 - 10,8 V, Gelb= 10,9 -
12,2 V, Gelb/Grün= 12,3 - 12,6 V, Grün= > 12,7 V (Toleranz: max.
5%) | Maße: ca. 40 x 40 x 13 mm (ohne Befestigungslaschen)
EN
Assembly instructions: The module is fastened in a well visible place
at the accumulator-driven device. Both connections of the indication
module are connected with the accumulator in such a manner
that the module is only switched on if the device to be controlled is
switched on, too. For example, in case of wheel chairs it has to be
connected to the circuit closer of the wheel chair. This is necessary
so that the display of the module is not switched on constantly and
does not load the accumulator unnecessarily with current when
it is not in use (the module requires < 0.0049 A). Furthermore,
the module should be connected in such a manner that a fuse is
always inserted between the accumulator and module (e.g. the
vehicle fuse). If your accumulator-driven vehicle has no vehicle fuse,
please add an appropriate fuse of 0.1 A. Please make sure that the
accumulator, which is to be controlled actually has 12 V! The module
shows wrong values (e.g. 24 V) with other accumulators!
Setting into operation: If the installation and electrical connection
have been made correctly, the module indicates the battery condition
as soon as the device is switched on.
Remark on the displayed values: The green LED only illuminates
in case of voltages > 12.7 V. When batteries have been separated
from the battery charger, the voltage drops to 12.5 – 13.3 V
V
• Sicherung
• Fuse
depending on the accumulator. So it may happen that the display
of your fully charged accumulator is yellow/green. That is OK. You
may recognize by the display that the accumulator is still in good
order if the display illuminates only „green" during charging. Bad or
defective accumulators can often not be charged to a higher voltage
than 12V and then the green LED does not light up either when the
accumulator is still at the battery charger and should already be fully
charged.
Circuit description: The module measures the voltage at the
accumulator and indicates the result in 5 steps by means of the 3
built-in LEDs: green - green/yellow - yellow - red/yellow - red.
Check list for troubleshooting: If no display occurs, this may have
the following causes:
1. You have mixed up the two connecting wires (the positive and
negative connections have been mixed up).
2. The battery has a voltage of < 3 V.
Use as directed: Capacity control of 12 V accumulators in
accumulator-driven vehicles, lamps, etc.
Technical data:
Operating voltage: 10.4 – 15.5 V/DC | Current consumption: Ø
< 4.9 mA | Display: 3 LEDs for: Full (green), Low (yellow), Empty
(red) | Measuring range: red= < 10.4 V, yellow/red= 10.5 – 10.8
V, yellow= 10.9 – 12.2 V, yellow/green= 12.3 – 12.6 V, green= >
12.7 V (Tolerance: max. 5%) | Dimensions: approx. 40 x 40 x 13
mm (without fixing straps).
Instrucciones de montaje: Fijar el módulo en un lugar bien visible
al aparato alimentado por acumulador. Conectar las dos conexiones
del módulo de indicación con el acumulador de forma que el módulo
solalmente conecte cuando el aparato a vigilar está conectado
también. Entonces p.ej. en caso de sillas de ruedas conectarlo
al conectador para la silla de ruedas. Eso es necesario para que
la indicación del módulo no esté conectado continuamente y no
carge el acumulador innecesariamente con corriente cuando no
se utiliza (el módulo necesita < 0,0049 A). Además el módulo se
debe instalar de manera que siempre se interconecte un fusible
entre el acumulador y el módulo (p.ej. el fusible de vehículo). Si
no hay ningún fusible de vehículo en su vehículo alimentado por
acumulador, preconectar un fusible proprio de 0,1 A. ¡Por favor,
preste atención a lo que el acumulador a vigilar tiene en verdad
12 V! ¡El módulo indica valores incorectos con otros acumuladores
(p.ej. 24 V)!
Puesta en servicio: En caso de una instalación correcta así como
una conexión eléctrica correcta, el módulo indica el estado de la
batería tan pronto como se pone en circuito el aparato.
Nota referente a los valores indicados: El LED verde se ilumina
solamente en caso de tensiones de > 12,7 V. Cuando se han
separado baterías del cargador, la tensión baja a 12,5 - 13,3 V
según el acumulador. Entonces puede ocurrir que la indicación de su
acumulador completamente cargado se ilumine amarillo/verde. Eso
es en orden. Vd. puede conocer por la indicación cuando solamente
se ilumina „verde" durante la carga que el acumulador está todavía
en orden. Acumuladores malos o defectuosos a menudo no se
pueden cargar a tensiones de más de 12V y entonces el LED verde
no se ilumina tampoco cuando el acumulador todavía se encuentra
al cargador y ya debería estar cargado.
Descripción de la conmutación: El módulo mide la tensión al
acumulador y indica el resultado en 5 pasos con los 3 LEDs
instalados: verde - verde/amarillo - amarillo - rojo/amarillo - rojo.
Lista de comprobación para la localización de fallas: Si no hay
ninguna indicación, eso puede tener las causas siguientes:
1. Vd. ha cambiado ambos alambres de conexión (la conexión
positiva y negativa se han cambiado).
2. La batería tiene una tensión de < 3 V.
Uso previsto: Vigilancia de capacidad de acumuladores de 12 V en
vehículos alimentados por acumulador, lámparas, etc.
Datos técnicos:
• Last
• Load
• Schalter
• Switch
ES

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kemo Electronic M188

  • Seite 1 > 12.7 V. When batteries have been separated from the battery charger, the voltage drops to 12.5 – 13.3 V Datos técnicos: P / Module / M188 / Beschreibung / 12042SE / KV040 / Einl. Ver.002...
  • Seite 2 (verde), fraco (amarelo), vazio (vermelho) | Campo de Kemo Electronic GmbH, Leher Landstrasse 20, 27607 Geestland, Germany medição: vermelho= < 10,4 V, amarelo/vermelho= 10,5 - x 13 mm (zonder bevestigings ogen). P / Module / M188 / Beschreibung / 12042SE / KV040 / Einl. Ver.002...