Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand BL12-Serie
Seite 1
48377287 Edition 13 November 2021 Battery BL12, BL20 and BL40 Series Product Information Product Information Špecifikácie produktu Specifikace výrobku Especificaciones del producto Toote spetsifikatsioon Spécifications du produit A termék jellemzői Specifiche prodotto Gaminio techniniai duomenys Technische Produktdaten Ierices specifikacijas Productspecificaties Informacje o produkcie Produktspecifikationer Информация...
Product Safety Information Intended Use: These batteries are used as the power source for Ingersoll Rand Cordless Products. WARNING ⚠ WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations, and specifications provided with this power tool. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Environmental Protection When life of Ingersoll Rand electrical product has expired, it must be recycled in accordance with all applicable standards and regulations (local, state, country, federal, etc.). Improper disposal may endanger environment. Symbol Identification Li-Ion Return waste material for Do not dispose of this Product contains Lithium-Ion.
Información de seguridad sobre el producto Uso indicado: Estas baterías se utilizan como fuente de alimentación para los productos inalámbricos de Ingersoll Rand. ADVERTENCIA ⚠ ADVERTENCIA: Consulte todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que acompañan a esta herramienta motorizada. No respetar los avisos e instruccines puede resultar en descarga eléctrica, incendio o daños graves.
Piezas y mantenimiento Las etiquetas son las únicas piezas sustituibles por el usuario. Modelos Etiquetas de advertencia BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 Remita todas las comunicaciones a la oficina o distribuidor de Ingersoll Rand más cercano. Protección del medio ambiente Cuando haya finalizado la vida útil del producto de Ingersoll Rand, deberá...
Consignes de sécurité du produit Utilisation prévue: Ces piles sont utilisées comme source d’alimentation pour les produits sans fil Ingersoll Rand. AVERTISSEMENT ⚠ AVERTISSEMENT: Lisez attentivement tous les avertissements, instructions, illustrations et spécifications de sécurité fournis avec cet outil. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraîner la survenue d’un choc électrique, d’un incendie et/ ou de blessures graves.
Pièces détachées et maintenance Les étiquettes sont les seules pièces que l’utilisateur peut remplacer. Modèles Étiquettes d’avertissement BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 Transmettez toutes vos communications au bureau ou au distributeur Ingersoll Rand le plus proche.
Informazioni sulla sicurezza del prodotto Utilizzo: Queste batterie sono usate come fonte di alimentazione per i prodotti portatili Ingersoll Rand. AVVERTIMENTO ⚠ AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite insieme all’utensile elettrico. Il mancato rispetto delle istruzioni e delle avvertenze potrebbe comportare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Protezione ambientale Raggiunto il limite di operatività del prodotto elettrico Ingersoll Rand, riciclarlo secondo gli standard e le normative vigenti (a livello locale, regionale, statale, ecc.). Uno smaltimento inadeguato può rappresentare un rischio per l’ambiente. Identificazione dei simboli Li-Ion Restituire il materiale di Non smaltire questo prodotto Il prodotto contiene ioni di litio.
Informationen zur Produktsicherheit Vorgesehene Verwendung: Diese Akkus werden als Stromquelle für kabellose Ingersoll Rand-Produkte verwendet. WARNUNG ⚠ WARNUNG: Lesen Sie alle dem Werkzeug beiliegenden Sicherheitshinweise, Anweisun- gen, Illustrationen und Spezifikationen gründlich durch. Eine Nichteinhaltung der Hinweise und Anweisungen kann zu Elektroschock, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen. ●...
Teile und Wartung Lediglich die Etiketten können vom Benutzer ausgetauscht werden. Modelle Warnplaketten BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 Führen Sie jedwede Kommunikation bitte über das nächste Ingersoll Rand-Büro oder eine entsprechende Werksvertretung.
Productveiligheidsinformatie Bedoeld gebruik: Deze accu’s worden gebruikt als voedingsbron voor de snoerloze producten van Ingersoll Rand. WAARSCHUWING ⚠ WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, weergaven en specificaties die met dit elektrische gereedschap zijn meegeleverd. Het niet naleven van de waarschuwingen en instructies kan een elektrische schok, brand en/of andere ernstige verwondigen voor gevolg hebben.
Onderdelen en onderhoud Etiketten zijn de enige door de gebruiker te vervangen onderdelen. Modellen Waarschuwingsetiketten BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 Voor alle communicatie wendt u zich tot de dichtstbijzijnde Ingersoll Rand vestiging of dealer. Milieubescherming Als het elektrische Ingersoll Rand product niet meer wordt gebruikt vanwege ouderdom, slijtage of defecten, moet het worden gerecycled.
Seite 15
Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Disse batterier anvendes som strømkilde til trådløse Ingersoll Rand-produkter. ADVARSEL ⚠ ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, der følger med el-værktøjet. Hvis ikke advarslerne og vejledningen følges, kan det føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. ●...
Seite 16
Dele og vedligeholdelse Etiketter er de eneste dele, der kan udskiftes af brugeren. Modeller Advarselsetiketter BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 Al korrespondance bedes stilet til det nærmeste Ingersoll Rand-kontor eller -distributør. Miljøbeskyttelse Når brugstiden for Ingersoll Rand-el-produktet er udløbet, skal det sendes til genbrug i overensstemmelse med de gældende standarder og regler (lokale, nationale, europæiske osv.).
Seite 17
Produktsäkerhetsinformation Avsedd användning: Dessa batterier används som strömkälla för Ingersoll Rands sladdlösa produkter. VARNING ⚠ VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som levereras tillsammans med detta elverktyg. Om du inte följer varningar och instruktioner riskerar du att utsätta dig för elstötar, brand och/eller allvarliga skador. ●...
Seite 18
Delar och underhåll Etiketter är de enda delarna som kan bytas av användare. Modeller Warning Labels BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 All kommunikation hänvisas till närmaste Ingersoll Rand-kontor eller -distributör. Miljöskydd När livslängden för Ingersoll Rands elektriska produkt har förflutit måste det återvinnas i enlighet med alla tillämpbara regler och lagar (lokala, kommunala, statliga etc.).
Sikkerhetsinformasjon for produktet Tiltenkt bruk: Disse batterier utgjør strømkilden for Ingersoll Rands trådløse produkter. ADVARSEL ⚠ ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner som følger med elektroverktøyet. Manglende etterlevelse av advarsler og instruksjoner kan føre til elektrisk sjokk, brann og/eller alvorlig skade. ●...
Seite 20
Miljøbeskyttelse Et gammelt Ingersoll Rand kraftprodukt skal gjenvinnes i henhold til gjeldende standarder og regelverk (lokale og statlige). Feilavhending kan utgjøre en miljøfare. Symbolidentifikasjon Li-Ion Returner avfallsmateriale Kast ikke produktet sammen Produktet inneholder litium-ion. for gjenvinning. med husholdningsavfall. Kast ikke produktet sammen med husholdningsavfall.
Seite 21
Tietoja tuoteturvallisuudesta Käyttötarkoitus: Näitä akkuja käytetään Ingersoll Randin johdottomien tuotteiden virtalähteenä. VAROITUS ⚠ VAROITUS: Lue kaikki tämän voimatyökalun mukana tulevat varoitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot. Varoitusten ja ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen. ● Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää käyttöä varten. ●...
Ympäristön suojelu Kun Ingersoll Randin sähkötuotteen käyttöikä on ohi, se on kierrätettävä voimassa olevien standardien ja säädösten mukaisesti (paikalliset, osavaltikohtaiset, maakohtaiset jne.). Väärä hävitystapa voi vahingoittaa ympäristöä. Symbolin tunniste Li-Ion Palauta jätemateriaali Älä hävitä tätä tuotetta Tuote sisältää litiumionia. kierrätettäväksi. kotitalousjätteen mukana.
Seite 23
Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estas baterias são utilizadas como fonte de alimentação para os Produtos Sem Fios Ingersoll Rand. AVISO ⚠ AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O não cumprimento dos avisos e das instruções pode resultar em choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Peças e Manutenção As etiquetas são as únicas Peças Substituíveis pelo utilizador. Modelos Etiqueta de Advertência BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 Para qualquer assunto, contacte o escritório ou o distribuidor da Ingersoll Rand mais próximo. Protecção do Ambiente Quando a vida útil de um produto eléctrico da Ingersoll Rand chega ao fim, ele tem de ser reciclado de acordo com todas as normas e os regulamentos aplicáveis (locais, estaduais,...
Πληροφορίες ασφάλειας προϊόντος Προοριζόμενη χρήση: Οι μπαταρίες αυτές χρησιμοποιούνται ως πηγή ισχύος για τα προϊόντα μπαταρίας της Ingersoll Rand. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ⚠ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας, οδηγίες, εικόνες και προδιαγραφές που παρέχονται με το συγκεκριμένο ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη τήρηση των...
Seite 26
Εξαρτήματα και συντήρηση Οι ετικέτες συνιστούν τα μόνα μέρη που επιδέχονται αντικατάστασης από το χρήστη. Μοντέλα Προειδοποιητικές ετικέτες BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 Για επικοινωνία, απευθυνθείτε στο πλησιέστερο γραφείο ή διανομέα της Ingersoll Rand. Περιβαλλοντολογική...
Priročnik za varno uporabo izdelka Predvidena uporaba: Baterije se uporabljajo kot vir napajanja za brezžične izdelke Ingersoll Rand. ⚠ OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, slike in specifikacije, priložene temu električnemu orodju. V kolikor opozoril in navodil ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ali resnih poškodb.
Zaščita okolja Električno orodje Ingersoll Rand po izteku življenjske dobe reciklirate v skladu z vsemi veljavnimi standardi in predpisi (lokalnimi, zveznimi, državnimi, itd.). Nepravilno odlaganje ogroža naravo. Legenda simbolov Li-Ion Odpadni material vrnite v Izdelka ne odlagajte z Izdelek vsebuje litij-ion. recikliranje.
Seite 29
Bezpečnostné informácie o výrobku Plánované použitie: Tieto batérie sú používané ako zdroj energie pre bezdrôtové produkty Ingersoll Rand. ⚠ VAROVANIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy, pokyny, ilustrácie a technické údaje priložené k tomuto elektrickému náradiu. Opomenutie dodržiavať výstrahy a pokyny môže mať...
Časti a údržba Štítky predstavujú jediné súčasti, ktoré môže vymeniť používateľ. Modely Výstražné štítky BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 Všetku komunikáciu a všetky otázky adresujte na najbližšiu kanceláriu spoločnosti Ingersoll Rand alebo na distribútora.
Bezpečnostní informace o produktu Účel použití: Tyto baterie se používají jako napájecí zdroj pro bezdrátové produkty společnosti Ingersoll Rand. ⚠ VAROVÁNÍ: Prostudujte si všechna bezpečnostní upozornění, pokyny, vyobrazení a technické údaje přiložené k tomuto elektrickému nářadí. Nedodržení upozornění a pokynů může způsobit zásah elektrickým proudem, vznik požáru nebo vážné...
Díly a údržba Uživatel může sám měnit pouze štítky. Modely Výstražné štítky BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 Veškerou komunikaci adresujte na nejbližší kancelář Ingersoll Rand nebo na distributora. Ochrana životního prostředí...
Seite 33
Toote ohutusteave Ettenähtud kasutamine: Neid akusid kasutatakse toiteallikana Ingersoll Randi juhtmeta toodete juures. HOIATUS ⚠ HOIATUS: Lugege läbi kõik elektrilise tööriistaga kaasas olevad hoiatused, juhised, tehnilised andmed ning tutvuge joonistega. Hoiatustest ja juhtnööridest mittepidamine võib põhjustada elektrilöögi, süttimise ja/või tõsise vigastuse. ●...
Seite 34
Keskkonnakaitse Pärast kasutusea lõppu tuleb Ingersoll Randi elektritööriist utiliseerida kooskõlas kõigi kehtivate normide ja eeskirjadega (kohalikud, maakondlikud, riiklikud, föderaalsed jne). Ebaõige utiliseerimine võib põhjustada keskkonnakahju. Tingmärkide selgitus Li-Ion Tagastage jäätmed Ärge kőrvaldage seda toodet Toode sisaldab liitium-ioonmaterjale. taaskasutuseks. koos olmejäätmetega. Ärge kőrvaldage seda toodet koos olmejäätmetega.
Seite 35
A termékre vonatkozó biztonsági információk Felhasználási terület: Ezek az akkumulátorok az Ingersoll Rand vezeték nélküli termékeinek áramforrásául szolgálnak. ⚠ VIGYÁZAT: Tanulmányozza az ehhez a gépi szerszámhoz mellékelt összes biztonsági figyelmeztetést, utasítást, képet és műszaki leírást. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása, áramütést, tüzet és/vagy komolyabb sérülést eredményezhet.
Alkatrészek és karbantartás A felhasználó kizárólag a feliratokat cserélheti. Modellek Figyelmeztető feliratok BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 Közölnivalóit juttassa el a legközelebbi Ingersoll Rand irodához vagy forgalmazóhoz. Környezetvédelem Ha az Ingersoll Rand elektromos termék élettartama lejárt, újrahasznosítását az összes vonatkozó...
Seite 37
Gaminio saugos informacija Paskirtis: Šie akumuliatoriai naudojami kaip “Ingersoll Rand“ belaidžių gaminių energijos šaltinis. ⚠ ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite visus šiam įrankiui taikomus saugos perspėjimus, instrukcijas, iliustracijas ir specifikacijas. Jei nesilaikysite nurodymų ir įspėjimų, galite gauti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (arba) sunkiai susižeisti. ●...
Seite 38
Aplinkosauga Nebetinkamą naudoti “Ingersoll Rand” elektrinį įrankį būtina perdirbti pagal visus galiojančius standartus ir taisykles (vietinius, valstijos, šalies, federalinius ir kt.). Netinkamai išmestas prietaisas gali kelti pavojų aplinkai. Simboliai ir jř reikšmës Li-Ion Atliekas grŕžinkite perdirbti Neišmeskite šio gaminio su Gaminio sudëtyje yra ličio jonř.
Seite 39
Izstrādājuma drošības informācija Paredzētais lietojums: Šos akumulatorus lieto kā Ingersoll Rand Cordless produktu barošanas avotu. ⚠ BRĪDINĀJUMS: Izlasiet visus drošības brīdinājumus, norādījumus, ilustrācijas un specifikācijas, kas ir nodrošinātas kopā ar šo elektroinstrumentu. Drošības brīdinājumu un norādījumu neievērošanas rezultātā var rasties elektriskās strāvas trieciens, nopietna trauma un/ vai izcelties ugunsgrēks.
Seite 40
Detaļas un tehniskā apkope Uzlīmes ir vienīgie komponenti, kuri jānomaina lietotājam. Modeļi Brīdinājuma uzlīmes BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 Ar visiem jautājumiem vērsieties tuvākajā Ingersoll Rand birojā vai pie izplatītāja. Vides aizsardzība Kad Ingersoll Rand elektroizstrādājuma darbmūžs ir beidzies, to jālikvidē...
Informacja dotycząca bezpieczeństwa produktu Przeznaczenie: Te akumulatory są używane jako źródło zasilania produktów bezprzewodowych Ingersoll Rand. ⚠ OSTRZEŻENIE: Należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami oraz danymi technicznymi dołączonymi do narzędzia. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnego uszkodzenia ciała.
Części i ich konserwacja Etykiety są jedynymi elementami przeznaczonymi do wymiany przez użytkownika. Modele Etykiety ostrzegawcze BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 Wszelkie uwagi należy kierować do najbliższego biura lub dystrybutora firmy Ingersoll Rand. Ochrona środowiska Po upływie okresu eksploatacji przewidzianego dla narzędzia elektrycznego firmy Ingersoll Rand należy oddać...
Информация за безопасността на продукта Използване по предназначение: Тези батерии се използват като източник на енергия за Ingersoll Rand безжични продукти ⚠ ВНИМАНИЕ: Прочетете всички предупреждения за безопасност, инструкции, илюстрации и спецификации, предоставени за този електрически инструмент. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до токов удар, пожар и/или...
Seite 44
Резервни части и подръжка Табелките са единствените компоненти, които могат да бъдат сменени от потребителя. Модели Табелки за предупреждение BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 Всички запитвания отправяйте към най-близкия офис или дистрибутор на Ingersoll Rand. Защита...
Seite 45
Informaţii privind siguranţa produsului Utilizare intenţionată: Aceste baterii sunt utilizate ca sursa de energie pentru Ingersoll Rand Produse fără fir. AVERTIZARE ⚠ AVERTIZARE: Citiți toate avertismentele de siguranță, instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile furnizate împreună cu această unealtă acționată electric. Nerespectarea avertizărilor şi instrucţiunilor poate duce la o electrocutare, un incendiu şi/sau la o vătămare corporală...
Seite 46
Piese şi întreţinere Etichetele sunt singurele componente care pot fi înlocuite de către utilizator. Modele Etichete de avertizare BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 Orice comunicare va fi adresată celei mai apropiate reprezentanţe sau distribuitor Ingersoll Rand. Măsuri pentru protecţia mediului După...
Информация о безопасности изделия Предполагаемое использование: Аккумуляторные батареи используются в качестве источника электропитания для беспроводных изделий Ingersoll Rand. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ⚠ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ознакомьтесь со всеми предупреждениями по технике безопасности, инструкциями, иллюстрациями и техническими характеристиками, предоставленными вместе с данным электроинструментом. Невыполнение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару...
Детали и техническое обслуживание Этикетки являются единственными заменяемыми пользователями компонентами. Модели Предупреждающие этикетки BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 Со всеми вопросами обращайтесь в ближайший офис Ingersoll Rand или к дистрибьютору компании.
Seite 53
제품 안전 정보 사용 용도: 이러한 배터리는 Ingersoll Rand 무선 제품용 전원으로 사용됩니다. ⚠ 경고: 본 동력 공구와 함께 제공된 모든 안전 경고문, 설명서, 설명 도해 및 규격 사항을 숙지하십시오. 경고와 지침을 따르지 않으면 감전, 화재 및/또는 중상이 초래될 수 있습니다.
Seite 54
환경 보호 Ingersoll Rand 전기 제품의 사용 수명이 끝나면, 적용 가능한 모든 규정 및 법규(지역, 주, 국가, 연방, 기타)에 따라 전기 제품을 재생해야 합니다. 부적절한 처분은 환경을 위태롭 게 합니다. 기호 식별 Li-Ion 재생용 폐가전 이 제품은 가정용 폐가전으로 제품에 리튬 이온이 들어 있습니다. 반환.
Sigurnosne upute proizvoda Predviđena svrha: Ove baterije koriste se kao izvor napajanja za proizvode tvrtke Ingersoll Rand. UPOZORENJE ⚠ UPOZORENJE: Pogledajte sva sigurnosna upozorenja, upute, slike i specifikacije priložene uz ovaj električni alat. Nepoštivanje upozorenja i uputa može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili ozbiljnom ozljedom.
Dijelovi i održavanje Naljepnice su jedini dijelovi koje smije zamijeniti korisnik. Modeli Naljepnice upozorenja BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 U vezi bilo kakvih potreba obratite se najbližem uredu ili predstavniku tvrtke Ingersoll Rand. Zaštita okoliša Kad istekne životni vijek električnog proizvoda tvrtke Ingersoll Rand, mora se reciklirati u skladu sa svim važećim standardima i propisima (lokalnim, županijskim, državnim itd.) Nepravilno...