Herunterladen Diese Seite drucken

Wicked Chili 843497 Betriebsanleitung Seite 3

Kfz-ladegerät

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

JP
EN
User Manual
ユーザーマニュアル
Car Charger
カーチャージャー
1
Safety Instructions
1  安全の手引き
1.1
General
1.1 概要
Read the user manual completely and carefully before use.
・ ご使用の前に、このユーザーマニュアルを注意深くお読みください。
It is part of the product and contains important information for correct use.
  本マニュアルは製品の一部であり、正しく使用するための重要な情報が記載さ
Keep this user manual.
It must be available for uncertainties and passing the product.
  れています。
・ 本マニュアルは大切に保管してください。製品の問題解決時や譲渡時に必要と
Voltage-free only when the plug is pulled.
  なります。
In case of emergency, during thunderstorms and after use,
・ プラグを引っ張ったときのみ電圧がかかりません。
pull the pro duct on its plug housing!
・ 緊急時、雷雨時、使用後は製品プラグハウジングを抜いてください。
Do not open the housing.
Do not let the product unattended in use.
・ ハウジングは開けないでください。
Compare the
・ 製品使用中に放置しないでください。
peripherals. These must be identical.
・ 製品、電源、周辺機器の仕様が適合していること確認してください。
Not meant for children.
・ お子様は使用できません。
Use product, product parts and accessories only in perfect
・ 製品、部品、アクセサリーは完全な状態で使用してください。
condition.
Do not repair defective products by yourself, but contact the
・ 故障の場合はご自身で修理せず、販売店にご連絡ください。
dealer or producer.
・ 製品やアクセサリーは、改造しないでください。
Do not modify or alter product nor accessories.
・ 高温・低温、湿度、直射日光、振動、機械的圧力などのストレスを与えないでく
Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct
  ださい。
sunlight, vibration and mechanical pressure.
・ 挿入した状態で回転させないでください。
Do not rotate in inserted state.
Only use in dry ambience.
・ 乾燥した状態で使用してください。
Risk of injury by stumbling and falling
・ つまずきや転倒によるけがの危険があります。
Short circuit to ground - Do not connect already connected
・ 地絡 – 接続済みの製品を車両の他のインターフェースに同時接続しないでくだ
devices to other interfaces of the vehicle simultaneously.
  さい。
1.2
Warning levels
1.2 警告レベル
Warnings against hazards that may result in injuries in case
of non-observance.
注意
遵守しない場合にけがをする危険のある警告。
Warnings against hazards that may result in material
遵守しない場合に製品を損傷するおそれのある危険に対する警告。
damage in case of non-observance.
注記
2
Description and Function
2  説明と機能
2.1
Car charger
2.1 カーチャージャー
This product is designed to charge or operate up to 2 mobile devices, such as
この製品は、車両搭載12/24Vの電源ソケットで、携帯電話、スマートフォン、タブレットなどのモバ
mobile phone, smartphones and tablets, via 12/24 V
イル機器を2台まで充電できるように設計されています。Turbo-ID機能を搭載した2つのUSB-A
on the design of the product charging can be done via 2 USB-A ports with Turbo-ID
technology or in combination with 1 USB-A port with Quick Charge (QC) 3.0 char-
ポートを持つモデルに加え、下のポートにクイックチャージ(QC)3.0充電機能を搭載したUSB-A
ging technology or with USB-C ™ port with Power Delivery (PD) charging technolo-
ポートを持つモデル、または超高速充電用のPower Delivery(PD)充電機能を搭載したUSB-C™
gy for super fast
charging.
All models are equipped with an integrated fuse.
ポートを持つモデルがあります。すべてのモデルには、一体型ヒューズが装備されています。
2.2
Operating elements and parts
2.2 操作要素および部品
Fig. 3: USB/Mini-USB car charger with TMC antenna
図3:TMCアンテナ付きUSB /ミニUSBカーチャージャー
1
車両プラグ
1
Vehicle plug
2
動作LED
2
Operation-LED
3
USB-A socket with Turbo ID technology
3
Turbo ID機能を搭載したUSB-Aソケット
4
USB-A socket with QC 3.0 charging technology
4
QC 3.0充電機能を搭載したUSB-Aソケット
5
USB-C™ socket with PD charging technology
5
PD充電機能を搭載したUSB-C™ソケット
2.3
Scope of delivery
2.3 納入品目
Car charger, user manual
カーチャージャー、ユーザーマニュアル
3
Intended Use
3  用途
「説明と機能」の章で説明されている以外の方法で製品を使用しないでください。
We do not permit using the device in other ways like described in chapter
Description and Function. Use the product only in dry interior rooms. Not
乾燥した車内でのみ使用してください。これらの規則や安全に関する指示に従わ
attending to these regulations and safety instructions might cause fatal
ない場合、人と財産への致命的な事故、けがおよび損傷が発生する可能性があ
accidents, injuries, and damages to persons and property.
ります。
4
Preparing
4  準備
Compare voltage and mains voltage of product and mains.
・製品電圧と電源電圧を確認してください。
Do not overload the product and attend to its name plate.
・銘板を確認し、製品を過負荷で作動させないでください。
5
Connecting and Operating
5  接続と操作
Risk of injury by stumbling and falling
・つまづきや転倒によるけがの危険
注意
Ensure safe cable laying.
・ケーブルは安全に接続してください
1.
Depending on the product version, connect mobile devices to
car charger via USB-A or USB-C charging cable.
1. 製品のバージョンに応じて、USB-AまたはUSB-C充電ケーブルを使用して
2.
Plug the car charger with the vehicle plug into a 12V/24V
  カーチャージャーにモバイルデバイスを接続します。
vehicle socket.
2. カーチャージャーを12V / 24V車のソケットに差し込みます。動作LEDが点灯
The operation LED is lit and the car charger is ready for use.
し、カーチャージャーが使用できる状態になります。
3.
Switch on the ignition of the car, if the operation LED does not
3. 動作LEDが点灯しない場合は、車のイグニッションをオンにします。接続され
shine.
The connected mobil device is charging.
たモバイル機器が充電されます。
4.
Unplug all connections after use.
4. 使用後にすべての接続を外します。
REV2018-03-15
V1.0
Art.
型番
of product, power supply and
car power outlet. Depending
843497, 843498, 843499, 843500, 843501, 843502, 843503
USB-A or USB-C™ charging cables are not included.
USB-AまたはUSB-C™充電ケーブルは付属していません。
The product contains no operating elements to handle during use.
本製品は、使用中に特別な操作は不要です。
Fig. 4: Connecting
図4:接続の仕方
6
6  仕様
843497, 843498,
Model
843499
型番
Input
入力
12/24 V
Vehicle plut
DC 12/24 V |
2.1 A max.
車両プラグ
2.1 A (最大)
Outputs
出力
USB-A with
2x 5 V
USB-A
DC 2x 5 V
Turbo ID
2x 2.4 A = 4.8 A max.
(Turbo ID)
2x 2.4 A = 4.8 A (最大)
USB-A with
USB-A
QC 3.0
(QC 3.0)
USB-C™ with
USB-CTM
PD
(PD)
Dimensions
69.51 x 26.44 mm
寸法
(L x Ø)
(長さ×径)
Weight
24.0 g
重量
Tab.2:
タブ2:仕様書
7
Maintenance and Cleaning
7  メンテナンスとクリーニング
The products are maintenance-free.
製品はメンテナンスフリーです。
Material damage
製品損傷の場合
注記
・乾いた柔らかい布で拭いてください。
Clean only with a dry, soft cloth.
・洗剤や薬品は使用しないでください。
Do not use cleaning agents and chemicals.
Store cool and dry.
・冷暗所で保管してください。
Store the product out the reach of children and in a dry and
・使用しないときは、お子様の手の届かない、乾燥した埃のない
dust-protected ambience when not in use.
場所に保管してください。
Keep and use the original packaging for transport.
・輸送時のために元の梱包材を保管してください。
8
Liability notice
8  責任の通知
当社は、誤印刷、ならびに製品、パッケージ、製品マニュアルの変更に関する
We reserve the right to printing errors and changes to product, packaging
権利を留保します。
or product documentation.
保証条件を参照してください。
See our terms of warranty.
These are available in their current form under the given contact details.
保証条件は、指定された連絡先から現在の様式のものを入手できます。
9
Disposal Notes
9  廃棄時の注意
According to the European WEEE directive, electrical and electronic
欧州WEEE指令に従い、電気/電子機器は消費者廃棄物と一緒に廃棄できま
equipment must not be disposed with consumers waste. Its components
せん。電気/電子機器の部品はリサイクルまたは分解しなければならないので、
must be recycled or disposed apart from each other. Otherwise contami
消費者廃棄物とは分別します。分別しなければ、汚染物および有害物質により
native and hazardous substances can pollute our environment.
環境が汚染される可能性があります。
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic de-
vices to the producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices
消費者は、電気/電子機器の使用終了時に、電気/電子機器を製造者、ディーラー、または
lifetime for free. Particulars are regulated in national right. The symbol on the pro-
duct, in the user`s manual, or at the packaging alludes to these terms. With this kind
公共の収集地点で、無料で処分することを法律で義務付けています。詳細は国内法で規制
of waste separation, application, and waste disposal of used devices you achieve an
されています。これらは、製品本体、ユーザーマニュアル、パッケージ上に表記されています。
important share to environmental protection.
このような廃棄物の分別、利用、使用済み機器の廃棄は、環境保護に重要な役割を果たし
ます。
WEEE No: 82898622
10
EU Declaration of Conformity
WEEE番号:82898622
With the CE sign,
本製品を日本国内で廃棄するときは、地方自治体の条例に従って処分するようお願い致し
conformed to the basic European standards and directives.
ます。詳しくは、各地方自治体にお問い合わせください。
10 EU適合宣言
Wicked Chili(ウィケッド チリ) GmbHは、CEマークにより、製品が基本的な欧州
基準および欧州指令に適合していることを保証します。
- 2 -
843500, 843501
|
12/24 V
|
DC 12/24 V |
2.7 A max.
2.7 A (最大)
,
5 V
| 2.4 A max.
DC 2x 5 V
2x 2.4 A = 4.8 A (最大)
3.6-6.5 V
| 3.0 A
DC 3.6-6.5 V | 3.0 A
6.5-9.0 V
| 2.0 A
--
DC 6.5-9.0 V | 2.0 A
9,0-12 V
| 1,5 A
max.
DC 9,0-12 V | 1,5 A
(最大)
--
--
69.60 x 26.35 mm
25.5 g
the Wicked Chili GmbH
ensures, that the product is
Wicked Chili GmbH
12/24 V
843502, 843503
12/24 V
|
DC 12/24 V |
3.2 A max.
3.2 A (最大)
5 V
| 2.4 A
DC 5 V | 2.4 A
max.
(最大)
--
5.0 V
| 3.0 A
DC 5.0 V | 3.0 A
9.0 V
| 2.0 A
DC 9.0 V | 2.0 A
12 V
| 2.0 A
DC 12 V | 2.0 A
max.
(最大)
70.69 x 26.47 mm
25.5 g
Heerstraße 111
71332 Waiblingen
Germany

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

843498843499843500843501843502843503