Herunterladen Diese Seite drucken

Gewiss AVENUE 3 Bedienungsanleitung

Strassenleuchte

Werbung

AVENUE 3
ROAD LIGHTING EQUIPMENT - APPAREIL D'ÉCLAIRAGE ROUTIER - ALUMBRADO VIARIO - STRASSENLEUCHTE
COPPA
BOWL
COUPELLE
COPA
DECKEL
L apparecchio è adatto solo per l istallazione all esterno. Si consiglia di far eseguire l installazione da un
elettricista qualificato che si attenga a queste istruzioni ed alle vigenti norme sugli impianti. –
Assicurarsi che l apparecchio sia adatto alle condizioni ambientali in cui deve funzionare. – Assicurarsi
che la lampada utilizzata corrisponda al tipo prescritto. – Disinserire la tensione di rete prima di
procedere all installazione o alla sostituzione della lampada. Assicurarsi che la tensione nominale
dell apparecchio sia compatibile con la tensione di alimentazione. – Assicurarsi che il circuito di
alimentazione sia dotato di idoneo dispositivo di protezione. – Dopo uno spegnimento la lampada deve
raffreddarsi per circa 15 minuti prima di essere riaccesa; tentativi di riaccensione a lampada calda
possono guastare sia la lampada che l accenditore. – Sostituire sollecitamente le lampade esaurite. –
Usare per la sostituzione solo lampade del tipo consigliato rispettando la tensione e la massima potenza
consentita. – Sostituire immediatamente il vetro frontale qualora rotto o danneggiato. – Gli schermi di
protezione hanno superato le prove relative alla protezione ai raggi UV. –
Non toccare l apparecchio funzionante per evitare ustioni accidentali. – Si consiglia di dedicare una linea
di alimentazione specifica per gli apparecchi di illuminazione in quanto linee elettriche disturbate da
armoniche in rete possono danneggiare i condensatori. – Il prodotto non deve essere modificato.
Qualsiasi modifica annulla la garanzia e può rendere pericoloso il prodotto.
Il simbolo del cassonetto barrato, ove riportato sull apparecchiatura o sulla confezione, indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. Al
termine dell utilizzo, l utente dovrà farsi carico di conferire il prodotto ad un idoneo centro di raccolta
differenziata oppure di riconsegnarlo al rivenditore all atto dell acquisto di un nuovo prodotto.
L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura.
Gewiss partecipa attivamente alle operazioni che favoriscono il corretto reimpiego, riciclaggio e recupero delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta
l applicazione delle sanzione amministrative previste ai sensi di legge. Per ulteriori informazioni rivolgersi al
servizio locale di smaltimento rifiuti o al rivenditore del prodotto.
The appliance is only suitable for installation out of doors. The fixture must be installed by a qualified
electrician who follows these instructions scrupulously and works in compliance with the current regulations
regarding electrical systems. – Ensure that the fixture is suitable for the ambient conditions in the place of
installation. – Ensure that the lamp you are using corresponds to the prescribed type. – Disconnect mains
power before fitting or changing the lamp. – Ensure that the nominal voltage of the fixture is compatible with
the power supply voltage. – Check that the power supply circuit is equipped with a protection device. – After
power-down leave the lamp to cool for at least 15 minutes before switching on again; if you attempt to re-
strike the lamp when it is hot damage to both lamp and igniter may result. – Burnt out lamps must be
changed promptly. – Replace burnt out lamps exclusively with the recommended lamp type with the same
voltage and maximum power rating as the original. – If the protective glass is broken or damaged it must be
replaced immediately. – The protective shields have passed the UV rays protection tests. – Do not touch the
fixture while it is switched on in order to avoid accidental burns. – A specific power supply should be used for
lighting fixtures as electric lines disturbed by mains harmonics can damage the capacitor. – The product
should not be altered. Any alteration can make the product hazardous and voids the guarantee.
Where affixed on the equipment or package the barred waste bin sign indicates that the product must be
separated from other waste at the end of its working life for disposal. At the end of use the user must deliver
the product to a suitable recycling centre or return it to the dealer when purchasing a new product. Adequate
disposal of the decommissioned equipment for recycling treatment and environmentally compatible
disposal contributes in preventing potentially negative effects on the environment and health and promotes the reuse
and/or recycling of equipment materials. Gewiss actively participates in activities that promote the correct reuse
recycling and recovery of electric and electronic equipment. Abusive product disposal by the user is punishable by law
with administrative sanctions. For further information please contact your local sanitation service or product dealer.
Cet appareil est adapté uniquement pour être installé à l extérieur. Il est recommandé de faire effectuer
l'installation par un électricien qualifié qui respecte les instructions et les normes en vigueur pour les
installations électriques. – S assurer que l appareil est adapté aux conditions ambiantes dans lesquelles il sera
utilisé. – S assurer que l ampoule utilisée est du type préconisé. – Couper le courant avant de mettre une
ampoule ou d en changer une. – S assurer que la tension nominale de l appareil est compatible avec la tension
d alimentation. – S assurer que le circuit d alimentation est doté d un dispositif de protection approprié. –
Après l'avoir éteinte, il faut laisser l'ampoule refroidir pendant environ 15 minutes avant de la rallumer; essayer
de la rallumer alors qu elle est encore chaude peut endommager la lampe ou l allumeur. – Remplacer tout de
suit les ampoules grillées. – En cas de changement d ampoule, utiliser uniquement des ampoules du type
préconisé et respecter la tension et la puissance maximum autorisées. – Remplacer immédiatement le verre
avant s il vient à être cassé ou endommagé. – Les écrans de protection ont été soumis à des tests pour
contrôler leur protection contre les rayons UV. – Ne pas toucher à l appareil lorsqu il est en marche, afin
d éviter toute brûlure accidentelle. – Il est conseillé de dédier une ligne d alimentation spécifique aux appareils
d éclairage car des lignes électriques perturbées par des harmoniques en réseau peuvent endommager les
condensateurs. – Le produit ne doit pas être modifié. Toute modification apportée a pour effet d annuler la
garantie et peut rendre de produit dangereux.
APPARECCHIO PER ILLUMINAZIONE STRADALE
VETRO
GLASS
VERRE
VIDRIO
GLAS
Le symbole avec la poubelle barrée, mis sur l appareillage ou sur l emballage, indique que le produit arrivé
à la fin de sa vie utile doit être éliminé séparément des autres déchets. Au terme de l utilisation du produit,
l utilisateur devra se charger de l'apporter dans une station de collecte sélective adéquate, ou bien de le
donner au revendeur à l occasion de l achat d un nouveau produit. La collecte sélective adéquate, qui
achemine ensuite l appareillage hors d usage au recyclage, au traitement et à l élimination compatible avec
l environnement, contribue à éviter les possibles effets négatifs sur l environnement et sur la santé, et favorise le
réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l appareillage est composé.
Gewiss participe activement aux opérations qui favorisent le cycle correct de réemploi, recyclage et récupération des
appareillages électriques et électroniques. L'élimination abusive du produit par l'utilisateur entraîne l'application des
sanctions administratives prévues par la loi. Pour toutes informations supplémentaires, s adresser au service local
d élimination des déchets, ou bien au revendeur du produit.
El aparato está adaptado sólo para la instalación en el exterior. Es conveniente que realice la instalación un electricista
especializado que se atenga a estas instrucciones y a las normas vigentes sobre instalaciones. – Asegurarse que el
aparato esté adaptado para las condiciones ambientales en las cuales debe funcionar. – Asegurarse que la lámpara
utilizada corresponda al tipo prescrito. – Deshabilitar la tensión de red antes de proceder a la instalación o sustitución
de la lámpara. – Asegurarse que la tensión nominal del aparato sea compatible con la tensión de alimentación. –
Asegurarse que el circuito de alimentación esté dotado de un dispositivo de protección idóneo. – Después de un
apagado la lámpara debe enfriarse alrededor de 15 minutos antes de volver a encenderse intentos de reencendido
con lámpara caliente pueden averiar sea la lámpara que el encendedor. Sostituir rápidamente las lámparas gastadas.
– Usar para la sustitución sólo lámparas del tipo aconsejado respetando la tensión y la máxima potencia consentida.
– Sustituir inmediatamente el vidrio frontal en caso de rotura o daño. – Las pantallas de protección han superado las
pruebas relativa de protección a los rayos UV. – No tocar el aparato en funcionamiento para evitar quemaduras
accidentales. – Se recomienda dedicar una línea de alimentación específica para los aparatos de iluminación ya que
las líneas eléctricas afectadas por interferencias de armónicos en red pueden. – El producto no se podrá modificar.
Cualquier modificación anula la garantía y el producto podrá resultar peligroso.
El símbolo de la papelera tachada señalado en el aparato o en el embalaje indica que el producto al
final de su vida útil debe ser recogido por separado de los demás desechos. Al final de su uso el
usuario deberá hacerse cargo de entregar el producto a un centro de recogida selectiva especializado o
bien volver a entregarlo al vendedor luego de la adquisición de un nuevo producto. La recogida
selectiva adecuada para la puesta en marcha del aparato que se irá a reciclar tratar y eliminar en el ambiente
compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el uso y/o
reciclaje de los materiales de los que está compuesto el aparato. Gewiss participa activamente en las operaciones
que favorecen la correcta reutilización reciclaje y recuperación de la instrumentación eléctrica y electrónica. La
eliminación abusiva del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sanciones administrativas
previstas con arreglo a la ley. Para mayores informaciones contacte el servicio local de eliminación basuras o al
vendedor del producto.
Das gerät ist nur zur außenmontage geeignet. Wir empfehlen, die Installation von einem qualifizierten Elektriker
und unter Berücksichtigung sowohl folgender Anweisungen als auch der geltenden Bestimmungen für
elektrische Anlagen vornehmen zu lassen. – Das Gerät muss für die Bedingungen, unter welchen es betrieben
werden soll, geeignet sein. – Eine Lampe des vorgeschriebenen Typs verwenden. – Vor der Installation oder
dem Auswechseln der Lampe ist die Netzspannung zu unterbrechen. - Die Nennspannung des Geräts muss mit
der Netzspannung übereinstimmen. – Der Versorgungskreis muss mit einer angemessenen Schutzvorrichtung
ausgestattet sein. – Nach dem Ausschalten muss die Lampe ca. 15 Minuten lang abkühlen, bevor sie wieder
eingeschaltet werden darf; durch einen Warmstart kann sowohl die Lampe als auch das Zündgerät beschädigt
werden. – Defekte Lampen umgehend ersetzen. – Nur Lampen des empfohlenen Typs unter Berücksichtigung
der Spannung und der zulässigen Höchstleistung einsetzen. – Das Frontglas bei Bruch oder Beschädigung
unverzüglich ersetzen. – Die Schutzschirme haben die Prüfungen zum Schutz gegen UV-Strahlung bestanden.
– Das Gerät in Betrieb nicht berühren, um Unfälle durch Verbrennungen zu vermeiden. – Es empfiehlt sich, den
Beleuchtungsgeräten eine spezielle Speisungsleitung zuzuordnen, weil elektrische Leitungen, die durch
harmonische Leitungen im Netz gestört werden, die Kondensatoren beschädigen können. – Das Produkt darf
nicht abgeändert werden. Jede Abänderung hebt die Garantie auf und kann aus dem Produkt eine
Gefahrenquelle machen.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf der Apparatur oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen entsorgt
werden muss. Nach Beendigung der Nutzungsdauer muss der Nutzer es übernehmen, das Produkt
einer geeigneten Müllentsorgungsstelle zuzuführen oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen
Produkts zu übergeben. Die angemessene Mülltrennung für die dem Recycling, der Behandlung und der
umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Apparatur trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die
Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der
Materialien, aus denen die Apparatur besteht. Gewiss nimmt aktiv an den Maßnahmen teil, die die korrekte
Wiederverwendung, das Recycling und die Rückgewinnung der elektrischen und elektronischen Apparaturen
begünstigen. Die illegale Entsorgung des Produktes seitens des Nutzers führt zur Anwendung einer vom Gesetz
vorgesehenen Verwaltungsstrafe. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den örtlichen Dienst der
Abfallentsorgung oder an den Händler des Produkts.
IP 66
F

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gewiss AVENUE 3

  • Seite 1 – Ensure that the nominal voltage of the fixture is compatible with reciclaje de los materiales de los que está compuesto el aparato. Gewiss participa activamente en las operaciones the power supply voltage. – Check that the power supply circuit is equipped with a protection device. – After que favorecen la correcta reutilización reciclaje y recuperación de la instrumentación eléctrica y electrónica.
  • Seite 2 INCLINAZIONE REGOLABILE ADjUSTABLE LAMP DIRECTION - INCLINAISON RÉGLABLE - INCLINACIÓN REGULABLE - REGULIERBARER NEIGUNG Palo a sbraccio Palo diritto Pole with arm Straight pole Poteau à bras Poteau droit Palo en elevación Palo recto Gelenkpfosten Gerader Pfosten ø42 ÷ 76 max 25 Nm max 30 Nm max 30 Nm...
  • Seite 3 COLLEGAMENTO ALLA RETE VISIERA ANTIABBAGLIANTE MAINS CONNECTION - LIAISON AU RÉSEAU - CONEXION CON LA ANTI-DAZZLE VISOR - VISIERE ANTI-EBLOUISSEMENT - VISERA RED - NETZANSCHLUß ANTIDESLUMBRANTE - BLENDSCHUTZ Senza visiera 2 x max 2,5 mm² Without visor Sans visière Sin visera Ohne Blende 25±5 8±2...
  • Seite 4 According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com +39 035 946 111 sat@gewiss.com...