Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
(EN) Instructions manual
(ES) Manual de instrucciones
(FR) Manuel d'instructions
(IT) Istruzioni per l'uso
(PT) Manual de instruções
(DE) Gebrauchsanweisung
Ref: 1463N

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jocca 1463N

  • Seite 1 (EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Manuel d’instructions (IT) Istruzioni per l’uso (PT) Manual de instruções (DE) Gebrauchsanweisung Ref: 1463N...
  • Seite 2 DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION/ DESCRIZIONE / DESCRIÇÃO/ BESCHREIBUNG...
  • Seite 3: Safety Warnings

    - Before using the device for the first time, unpack and verify that it is in perfect condition, if not, do not use the device and go to JOCCA as the warranty covers all manufacturing defects. -This product is only suitable for domestic use.
  • Seite 4 -If your appliance has been dropped or fallen into water or any other liquid do not use it or try to repair it. Take it to the JOCCA technical service. -For your safety and for the appliance to work correctly, always use JOCCA spare parts and accessories.
  • Seite 5 -Please make sure that the 0/ OFF is pressed before plugging into the mains electricity supply. -The appliance should always be unplugged when not in use, before cleaning the same, of if it does not operate correctly. -The appliance must not be wall or ceiling mounted.
  • Seite 6 -Put the two long supports in a crossed position to form the base support. -Then screw down the height adjustment spindle on the base of the cross with the 4 screws supplied. -Put embellisher 1 on the base and then screw on embellisher 2 and adjust to the desired height.
  • Seite 7 -The tilting of the fan can be done manually. To do this, turn off the fan, take hold of the motor body in your hands and adjust the fan head by pushing gently to the angle desired. Once this has been done you can turn on the fan again.
  • Seite 8 Description Symbol Value Unit 29.88 Maximun fan flow rate m3 /min 39.8 Fan power input 0.75 Service value (m3 /min) W Stand by /off power consumption 52.6 Fan sound power level dB(A) 2.02 Maximium air velocity meters/sec Seasonal Electricity 12.736 kWh/a consumption PRODUCT RECYCLING –...
  • Seite 9: Advertencias De Seguridad

    JOCCA, le agradece la confianza depositada en nuestros productos y estamos seguros que quedará completamente satisfecho con cualquiera de éstos. Para atender mejor todas sus dudas y necesidades, el servicio de atención al cliente de JOCCA, queda a su plena disposición para solucionar cualquier consulta. atencionalcliente@jocca.es DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO...
  • Seite 10 cubre cualquier daño de origen o defecto de fabricación. -Este producto sólo está indicado para un uso doméstico. No uti- lizar el aparato en la intemperie. No deje el aparato bajo la expo- sición de agentes climáticos como la lluvia, nieve, sol, etc., que puedan deteriorar su funcionamiento.
  • Seite 11 -Si detecta que el cable de alimentación o el enchufe están dañados, no utilice el aparato, ni intente sustituir el cable. Vaya directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde se lo reemplazarán correctamente. -Para desenchufar el aparato de la red eléctrica no tire del cable, tire siempre del enchufe.
  • Seite 12 -No utilice el aparato cerca de una fuente de calor, tal y como fuego, cocina, aparato de calefacción etc... -No cubrir la salida de aire durante el funcionamiento del aparato. -No debe utilizarse el ventilador si las rejillas de protección no están correctamente instaladas o sin rejillas.
  • Seite 13 Para colocar las aspas siga los siguientes pasos: 1.-Coloque la rejilla protectora trasera encajando los peones en los agujeros del soporte de la rejilla. 2.-Enrosque hacia la derecha la tuerca de fijación, (“p”) hasta que esta haga tope. 3.-Introduzca las aspas en el eje del motor, teniendo en cuenta que las aspas encajan perfectamente con los 2 topes del eje (vea imagen).
  • Seite 14 -Limpie periódicamente la rejilla con un cepillo para eliminar el polvo que queden atrapados en esta. -Desmonte el ventilador de forma inversa a la que lo ha montado y limpie las aspas con agua jabonosa. -No utilice detergentes abrasivos ni productos que puedan dañar el aparato.
  • Seite 15 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/96/CE Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto significa que el producto está...
  • Seite 16: Avertissements De Sécurité

    VENTILATEUR SUR PIEDS REMERCIEMENTS D’ACHAT JOCCA tient à vous remercier pour votre confiance en achetant nos produits. Nous sommes sûrs que vous serez satisfaits de votre achat. serviceclientele@jocca.es DESCRIPTION DU PRODUIT Accessoires a-Base support l-Enjoliveur de matière plastique 1 b-Grille protection avant m-Enjoliveur de matière plastique 2...
  • Seite 17 Adressez-vous directement au service technique autorisé d’JOCCA, qui se chargera de remplacement correctement la pièce défectueuse. -Ne submergez pas l’appareil dans l’ eau ou dans un autre liquide.
  • Seite 18 -Si votre appareil a subi une chute ou il a été plongé dans un liquide, ne l’utilisez pas ni essayez non plus de le réparer vous- même. Veuillez bien vous adresser au service technique de JOCCA. -Pour votre sécurité et un bon fonctionnement de l’appareil, nous vous recommandons d’utiliser des pièces de rechange de JOCCA.
  • Seite 19 sans grille. -N’utilisez pas l’appareil avec les mains ou les pieds humides ni avec les pieds nus. -Ne touchez jamais les parties en mouvement de l’appareil. N’introduisez jamais les doigts ou une autre partie dans la sortie et l’entrée d’air. N’introduisez aucun objet qui pourrait obstruer ou endommager l’appareil.
  • Seite 20 6.-Une fois que les deux grilles protectrices seront installées, soutenez-les avec la vis et fermez tous les clips de sécurité. Mise en marche de l’appareil: -Assurez-vous que le bouton d’allumage soit en position OFF avant de le brancher au réseau électrique. -Branchez l’appareil au réseau électrique.
  • Seite 21 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 220-240V ~ 50/60Hz 40W Cet appareil est conforme à la Directive 2014/35/EU de Baisse Tension et au Directive 2014/30/EU de Compatibilité Électro- magnétique. Description Symbole Valeur Unités Débit d´air máximum 29.88 m3 /min Puissance utilisé par 39.8 le ventilateur Valeur de service (en 0.75 (m3 /min) W...
  • Seite 22 RECYCLAGE DU PRODUIT - ENVIRONNEMENT Emballage Les matériaux constituant l’emballage de cet appareil sont intégrés dans un système de collecte, tri et recyclage. Si vous souhaitez les jeter, vous pouvez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériau. Produit Électrique/Électronique Ce symbole signifie que si vous souhaitez jeter ce produit en fin de vie, vous devez le déposer chez une compagnie...
  • Seite 23: Avvertenze Di Sicurezza

    VENTILATORE A PIANTANA RINGRAZIAMENTI D’ACQUISTO JOCCA ringrazia per la fiducia accordata nell’acquisto di un nostro prodotto, garantendo la più completa soddisfazione dei nostri clienti. Per rispondere al meglio a dubbi e necessità, il servizio di assistenza al cliente JOCCA rimane a completa disposizione: atencionalciente@jocca.es...
  • Seite 24 -Questo apparecchio è inteso esclusivamente per uso domestico. Non esporre l’apparecchio a intemperie. Non esporre il prodotto a condizioni climatiche avverse come pioggia, neve, sole, ecc. che possono comprometterne il funzionamento. -Questo apparecchio può essere usato da bambini con un’età a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Seite 25 -Se il dispositivo è stato fatto cadere o è caduto in acqua o in altro liquido, non usare o provare a ripararlo. Recarsi alla JOCCA per l’assistenza tecnica. -Non immergere l’apparecchio o le sue parti in acqua o in altro liquido.
  • Seite 26 spento una volta scollegato dalla rete elettrica. -Non utilizzare mai l’apparecchio con mani o piedi umidi e/o a piedi nudi. -Assicurarsi che il pulsante O/Off sia in posizione 0 prima di collegarlo alla rete elettrica. -Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete elettrica dopo l’uso, prima di procedere alla sua pulizia e nel caso in cui non funzioni correttamente.
  • Seite 27 -Posizionare in croce i due supporti lunghi per formare la base di appoggio. -Quindi avvitare l’albero di altezza sulla base a croce con le 4 viti fornite in dotazione. -Applicare il rivestimento 1 sulla base, quindi avvitare il rivestimento 2e regolare l’altezza desiderata. -Prendere il motore e posizionarlo sull’albero;...
  • Seite 28 delicatamente la testina del ventilatore con una leggera pressione, fino ad ottenere l’inclinazione desiderata e, una volta raggiunta, riaccendere l’apparecchio. -Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete elettrica dopo l’uso. -Fare raffreddare l’apparecchio prima di procedere con la pulizia dello stesso. -Non usare detergenti abrasivi o prodotti che possano danneggiare l’apparecchio.
  • Seite 29 PROTEZIONE DELL’AMBIENTE - DIRETTIVA 2012/96/CE Il vostro prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Quando si vede questo simbolo di un bidone dei rifiuti barrato con un prodotto, significa che il prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2012/96/CE.
  • Seite 30: Advertências De Segurança

    Para atender melhor as suas dúvidas e necessidades, o serviço de atendimento ao cliente da JOCCA está à sua inteira disposição para resolver qualquer tipo de consulta.
  • Seite 31 cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico. -Este produto só está indicado para uso doméstico. Não utilize o aparelho com intempéries. Não deixe o aparelho exposto a agentes climáticos como chuva, neve, sol, etc. -Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade de 8 anos e superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento,...
  • Seite 32 Dirija- se directamente ao serviço técnico autorizado de JOCCA onde os podem substituir corretamente. -Para desligar o aparelho da rede eléctrica, não puxe o cabo, puxe sempre a ficha. -Não coloque o aparelho nem nenhuma parte do mesmo dentro de água ou outro líquido.
  • Seite 33 -Não cobrir a saída de ar durante o funcionamento do aparelho. -O ventilador não deve ser utilizado se as grelhas de proteção não estiverem corretamente instaladas, ou sem grelhas. -Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou com os pés descalços. -Nunca toque nas partes em movimento do aparelho.
  • Seite 34 Para colocar as pás seguir os seguintes passos: 1.-Colocar a rede protectora traseira encaixando os pernos nos buracos do suporte da rede; 2.-Enroscar para a direita a porca de fixação, (“p”) até ao máximo possível; 3.-Introduzir as pás no eixo do motor, tendo em conta que as pás encaixam perfeitamente com os 2 topos do eixo (ver imagem).
  • Seite 35 -Limpe periodicamente a grelha com uma escova para eliminar o pó acumulado nela. -Desmonte o ventilador de forma inversa à montagem e limpe as pás com água de sabão. -Não utilize detergentes abrasivos nem produtos que possam danificar o aparelho. -Para limpar a base motora, utilize um pano húmido.
  • Seite 36 PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE - DIRETIVA 2012/96/CE O seu produto foi desenhado e fabricado com materiais e componentes de elevada qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Sempre que encontrar o símbolo do contentor com rodas riscado em um produto, isso significa que o mesmo está sob a Diretiva Europeia 2012/96/CE.
  • Seite 37: Sicherheitsvorschriften

    STANDVENTILATOR VIELEN DANK FÜR IHREN EINKAUF JOCCA möchte sich für Ihr Vertrauen, das Sie uns und unsere Produkten entgegen bringen, bedanken. Wir sind uns sicher, dass Sie mit unseren Produkten vollkommen zufrieden sein warden. Für Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung: atencionalciente@jocca.eu...
  • Seite 38 Zustand ist. Wenn es nicht der Fall ist, bitte das Produkt nicht benutzen. Wenden Sie sich bitte direkt an JOCCA. Der Einkaufsbeleg haftet für jede Art von Schäden und Herstellungsfehler. -Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser...
  • Seite 39 Stecker beschädigt sind, verwenden Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, das Kabel auszutauschen. Wenden Sie sich direkt an den autorisierten technischen Service von JOCCA, wo sie ihn ordnungsgemäß ersetzen. - Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie nicht am Kabel, ziehen Sie immer am Stecker.
  • Seite 40 Stromnetz anschließen. - Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es benutzt wurde. -Das Gerät kann nicht an der Wand oder Decke aufgehängt werden, es sollte immer auf einer trockenen, ebenen, horizontalen Fläche und an einem gut belüfteten Ort aufgestellt werden. -Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Feuer, Ofen, Heizgerät usw.
  • Seite 41 - Schrauben Sie die Höhenwelle in die Kreuzfuß mit den 4 mitgelieferten Schrauben. - Setzen Sie die Kunststoffverschönerung 1 auf die Basis und schrauben Sie dann die Kunststoffverschönerung 2 fest und stellen Sie die gewünschte Höhe ein. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um das Flügelrad zu platzieren: 1.Platzieren Sie das hintere Schutzgitter, das zu den Pfändern passt, in die Löcher der Gitterhalterung.
  • Seite 42: Einheiten

    -Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um die Außenseite des Geräts zu reinigen. -Reinigen Sie das Gitter regelmäßig mit einem Pinsel, um eventuell darin enthaltenen Staub zu entfernen -Entfernen Sie den Lüfter in umgekehrter Reihenfolge und reinigen Sie die Blätter mit Seifenwasser. -Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Produkte, die das Gerät beschädigen könnten.
  • Seite 43 Entsorgung Die europäische Richtlinie 2012 / 19 / CE über Elektro- Elektronik-Altgeräte (WEEE) verlangt, dass elektrische Haushaltsgeräte nicht über den Restmüll oder sonstigen Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen, sondern an Sammelpunkten für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden müssen. So können die Verwertung der enthaltenen Materialien optimiert und ihre Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt reduziert werden.
  • Seite 44 JOCCA le ofrece un servicio las 24 h en la siguiente dirección: atencionalcliente@jocca.es Visítenos en www.jocca.es/tienda JOCCA oferece-lhe um serviço 24 horas em: atencaocliente@jocca.pt Visite nossa loja on-line em: www.jocca.pt/loja JOCCA provides you with a 24 h service writing to: customerservice@jocca.co.uk...