Seite 1
TS 350 F - 02 µManuel d’utilisation et d’entretien Tronçonneuse de chantier Manuale di istruzioni Sega per plastrelle Manual de instrucciones Cortadora de azulejos Operating instructions Tile saw Betriebs- und Wartungsanleitung Fliesensäge Gebruiksaanwijzing Tegelssnijder Manual de instruções Cortadora de azulejos...
Seite 2
EL FABRICANTE herewith declares that the machine designed hereunder MANUFACTURER Dimas France erklärt hiermit, daß die nachstehend bezeichnete S.A. au Capital de 3 895 000 Euros DER HERSTELLER R.C. BLOIS B 068 500 206 Maschine Siège Social : 26, Route Nationale –...
Seite 27
Sicherheit obligatorisch Bewegung untersagt Gefahr bei Nichteinhaltung Verletzungsrisiko für den Anwender oder Dritte mit Beschädigung der Maschine oder des Werkzeuges in der Folge. Anwendung, Anwesenheit untersagt. Spezielle, die Anwendung und Prüfung betreffende Angaben. Der Hersteller haftet in keinem Fall für eine unsachgemäße Verwendung und jegliche Änderung.
Seite 28
(Auskünfte bei Ihrem Lieferanten für Produkte). Jeglicher andere, vorgesehenen Einsatzzweck nicht entsprechende Verwendung ist untersagt (Verwendung von Sägeblättern, Abrasiv-Trennscheiben ...). PUMPE Typenschild AUSFÜHRUNG SHALLEIS- SHALLDRUCK SCHWINGUNGS- TUNG PEGEL...
Seite 29
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung aufmerk- sam durch und machen Sie sich mit der Maschine vertraut. Gehörschutz tragen. Die Bedienungsperson muß geignete Arbeitsschütze tra- gen. Der Arbeitsbereich muß sorgfältig aufgeräumt und gut beleuchtet sein, er darf keine Gefahrensquelle aufwei- sen (keine Feuchtigkeit oder gefährli- chen Produkte in der Nähe).
Seite 30
Achtung, Anzugsmutter Trennscheibe hat Linksgewinde. Sollte Maschine einem Verschiebeankermotor ausgestattet sein, darf die Schnellspannmutter nicht verwendet werden. Drehrichtungspfeil auf Schutzhaube Stets achtgeben. beachten. Auf Sauberkeit der Auflagefläche der Scheibe, Flansche Spannbereich achten. Vor der Inbetriebnahme die Schlüssel und die Regelwerkzeuge entfernen. Spritzschutz während gesamten Arbeitsdauer nicht entfer-...
Seite 31
Die Maschine funktioniert nicht Mangelhafter Anschluß oder Kabel beschädigt Keine Netzspannung Schalter defekt, Motorkabel beschä- digt Motor geschädigt (keine Leistung, unangenehmer Geruch...) Schwieriger Anlauf M o n o p h a s e - Motoranlaufkonden- sator Drehstromversorgung nicht konform (auf zwei Phasen, Motorkabel...
Seite 32
siehe Detailzeichnung Bei Beschädigung und Bruch der Maschine hat die Entsorgung in Übe- reinstimmung mit den geltenden gesetzlichen Bestimmungen zu erfol- Der Hersteller haftet in keinem Fall gen. bei unsachgemäßer Verwendung, jeglicher Änderung, Anpassung oder Motorisierung, die nicht mit der hers- tellerseitigen Originalauslegung übe- reinstimmen.
Seite 56
DIMAS Construction Business Group ........
To benefit from the warranty, it is mandatory to return, within eight days after the purchase, the attached warranty certificate Pour avoir droit à la garantie, il est indispensable de Para ter direito à garantia, é indispenável enviar renvoyer dans les huits jours après l’achat, le certificat de antes do oitavo dia depois da compra, o certificado garantie ci-joint, dûment complété.