Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lacor GALA Gebrauchs- Und Instandhaltungsanleitung

Keramik wasserkocher

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Hervidor cerámico eléctrico GALA
Bouilloire électrique en céramique
Keramik Wasserkocher
Ceramic electric kettle
Bollitore elettrico in ceramica
Chaleira elétrica cerâmica
Keramische elektrische waterkoker
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lacor GALA

  • Seite 1 Hervidor cerámico eléctrico GALA Bouilloire électrique en céramique Keramik Wasserkocher Ceramic electric kettle Bollitore elettrico in ceramica Chaleira elétrica cerâmica Keramische elektrische waterkoker INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Índice Pág Indice Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales especificaciones tecnicas Principali specifiche tecniche Información Relevante Informazioni importanti Función principal Funzione principale Instalación Installazione Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Mantenimiento & Limpieza Manutenzione & Pulizia Index Índice Medidas de Segurança Importantes...
  • Seite 3: Importantes Medidas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníquese- lo a su supervisor.
  • Seite 4 8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza. 9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y desmontaje o la limpieza. 10.- Este artículo está diseñado para uso excluivo doméstico y NO profesional 11.- Evite el contacto con las partes calientes.
  • Seite 5 su seguridad las haya supervisado y formado en cuanto al uso del aparato. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse que no jueguen con el aparato. 19.- El fabricante y el vendedor se consideran responsables en términos de seguridad, confiabilidad y prestaciones únicamente si;...
  • Seite 6: Principales Especificaciones Tecnicas

    PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 69276 VOLTAJE: 220-240V/50-60Hz POTENCIA: 1.500 W CAPACIDAD: 1,20 L MEDIDAS: 24x17x25 cm PESO: 1,68 Kg INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del hervidor de agua eléctrico. Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad, funcionamiento e instalación antes de su instalación y puesta en marcha.
  • Seite 7 3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe estar colocada a una distancia razonable de las paredes y materiales inflamables. Si no se respetan las distancias de seguridad se puede provocar una decoloración o combustión. No coloque el hervidor de agua eléctrico debajo de estantes o a una distancia inferior a 30 cm (12") del techo.
  • Seite 8: Función Principal

    5.- La unidad no es impermeable. Para un funcionamiento seguro y adecuado coloque la unidad en el interior donde la temperatura ambiente sea de al menos 21ºC (70ºF) y como máximo 29ºC (85ºF). 6.- No coloque el hervidor de agua eléctrico en un área expuesta a temperaturas excesivas o agrasas de planchas, freidoras, etc.
  • Seite 9: Descripción De Las Partes

    DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1.- Base calefactora 2.- Botón encendido/apagado luminoso 3.- Cuerpo 4.- Asa 5.- Tapa 6.- Pestaña fijación tapa 7.- Indicador nivel agua máxima FUNCIONAMIENTO 1.- Retire el envoltorio antes de utilizar el electrodoméstico, revise el interior del hervidor. 2.- Saque todos los elementos del interior de la caja.
  • Seite 10: Mantenimiento & Limpieza

    Tabla de temperaturas y tiempos aproximados para elaborar un buen té: Tés Temperatura Tiempo (*) Tés blancos 70º - 80ºC 3 - 7 min Tés verdes 70º - 80ºC 2 - 3 min Té azul 80ºC 3 min Té rojo 95ºC 3 min 95ºC...
  • Seite 11: Mesures De Sécurité Importantes

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
  • Seite 12 7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Débranchez-le avant toute utilisation. 8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le nettoyage. 9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le démontage ou nettoyage.
  • Seite 13 18.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances à moins d'avoir été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Seite 14: Specifications Techniques Principales

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODELE:: 69276 TENSION: 220-240V/50-60Hz PUISSANCE: 1.500 W CAPACITÉ: 1,20 L MESURES: 24x17x25 cm POIDS: 1,68 Kg INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du bouilloire électrique. Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité, l'installation et la manipulation avant de vous en servir.
  • Seite 15 3.- Pour votre sécurité et une correcte manipulation, l'appareil doit être situé à une distance raisonnable des murs et des matériaux combustibles. Si les distances de sécurité ne sont pas respectées, une décoloration ou une combustion pourrait survenir. Ne placez pas votre de bouilloire électrique sous des étagères ou à...
  • Seite 16: Fonction Principale

    6.- Ne placez pas de bouilloire électrique dans une zone sujette à une excessive température ou à la graisse des grills ou friteuses, etc. Une température excessive pourrait causer des dommages à l'appareil. 7.- Ne placez pas de bouilloire électrique dans une zone qui réduirait l'entrée d'air autour de la partie frontale et arrière de l'appareil.
  • Seite 17: Descriptions Des Parties

    DESCRIPTION DES PARTIES 1.- Base chauffante 2.- Interrupteur de marche/arrêt lumineux 3.- Corps 4.- Anse 5.- Couvercle 6.- Languette de fixation couvercle 7.- Indicateur de capacité maximale FONCTIONEMENT 1.- Retirez l'emballage avant d'utiliser l'électroménager, puis révisez l'intérieur de la bouilloire. 2.- Retirez tous les éléments de l'intérieur de la boîte.
  • Seite 18: Maintenance & Nettoyage

    Tableau des températures et durées approximatives pour préparer un bon thé : Thés Température Durée (*) Thés blancs 70º - 80ºC 3 - 7 min Thés verts 70º - 80ºC 2 - 3 min Thé bleu 80ºC 3 min Thé rouge 95ºC 3 min 95ºC...
  • Seite 19: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
  • Seite 20 7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker. 8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig. 9.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage, Demontage und Reinigung.
  • Seite 21 18.- Dieser Text gilt für Benutzer aus Ländern, welche keine europäischen Länder sind: Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis gestaltet, es sei denn, diese haben eine Beaufsichtigung oder Anweisung betreffend der sicheren Bedienung des Geräts von einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person erhalten.
  • Seite 22: Wichgste Technische Daten

    WICHGSTE TECHNISCHE DATEN AUSFÜHRUNG: 69276 SPANNUNG: 220-240V/50-60Hz LEISTUNG: 1.500 W KAPAZITÄT: 1,20 L MAßE: 24x17x25 cm GEWICHT: 1,68 Kg WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Elektrischer Wasserwarmer gegeben. Wir empfehlen Ihnen, alle Aufbau-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung vor dem Aufbau oder der Benutzung sorgfältig durchzulesen.
  • Seite 23 3.- Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät in einem ausreichenden Abstand zu entflammbaren Wänden und Materialien aufzustellen. Wenn der Sicherheitsabstand nicht eingehalten wird, können Verfärbungen und Verbrennungen auftreten. Stellen Sie den Elektrische Wasserwarmer nicht unter Regale und halten Sie einen Elektrischer Wasserwarmer von 30 cm (12") nach oben ein.
  • Seite 24: Haupfunktion

    6.- Halten Sie den Elektrischer Wasserwarmer von Hitzequellen fern und achten Sie darauf, dass er nicht von Fett von Grills, Fritteusen usw. verspritzt werden kann. Überhitzung kann das Gerät beschädigen. 7.- Der Elektrischer Wasserwarmer sollte so aufgestellt werden, dass eine Luftzirkulation um das Gerät herum gewährleistet ist.
  • Seite 25: Beschreibung Der Maschinenteile

    BESCHREIBUNG DER MASCHINENTEILE 1.- Heizsockel 2.- Ein-/Ausschalter mit Leuchtanzeige 3.- Korps 4.- Griff 5.- Deckel 6.- Deckel-Sicherungslasche 7.- Anzeige für maximale Füllmenge FUNKTIONSWEISE 1.- Vor Gebrauch Verpackung des Geräts entfernen und Innenseite des Wasserkochers überprüfen. 2.- Alle Elemente aus dem Karton nehmen. 3.- Um eventuelle, während des Herstellungs- oder Montagevorgangs entstandene Verunreinigen zu entfernen, wird empfohlen, den Wasserkocher bis zur Markierung MAX mit frischem Wasser zu füllen und dieses mindestens 4 mal zum Kochen zu bringen.
  • Seite 26: Wartung & Reinigung

    Tabelle für die ungefähren Temperaturen und Ziehzeiten zur Bereitung eines guten Tees: Teesorte Temperatur Ziehzeit (*) Weißer Tee 70º - 80ºC 3 - 7 Minuten Grüner Tee 70º - 80ºC 2 - 3 Minuten Blauer Tee 80ºC 3 Minuten Roter Tee 95ºC 3 Minuten 95ºC...
  • Seite 27: Important Safety Measures

    SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
  • Seite 28 8.- Avoid contact with moving parts. Take special care when cleaning appliances. 9.- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning 10.- This item is intended for household use only and NOT for professional use 11.- Avoid contact with hot parts 12.- Only use this electrical appliance for its designed use, as...
  • Seite 29 19.- The Manufacturer and the Seller are deemed responsible for safety, reliability and performance only if: A.- The machine is used in compliance to the use instructions B.- The electrical system of the environment in which the machine is used is compliant to laws in force. DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCES: 20.- Do not...
  • Seite 30: Main Technical Specifications

    MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL: 69276 VOLTAGE: 220-240V/50-60Hz POWER: 1.500 W CAPACITY: 1,20 L SIZE: 24x17x25 cm WEIGHT: 1,68 Kg WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the Electric water kettle. We recommend all installation, operating and safety instructions appearing in this manual to be read before installation or operation.
  • Seite 31 4.- Allow a minimum of 12" (30 cm) clearance along the sides. Allow a clearance of 20" (50 cm) along the front and rear discharge to endure proper operation and safety. 5.- To prevent any injury or damage do not pull unit by power cord.
  • Seite 32: Main Function

    MAIN FUNCTION Heat water to the boiling point. INSTALLATION UNPACKING 1.- Open the large box. Remove all packing materials and protective covering from the unit and parts. 2.- Remove all accessories and book instructions. 3.- Place the device on a hard surface, flat and level. 4.- Be sure to clean the kettle interior with soapy water and to dry it.
  • Seite 33: Maintenance & Cleaning

    4.- To boil water: 1.- Fill the kettle with water, respecting the MIN and MAX limits. 2.- Before plugging it and turning it on, make sure that the lid is properly closed. 3.- Place the kettle on the heating base. 4.- Lower the power switch to the on position;...
  • Seite 34: Importanti Misure Di Sicurezza

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
  • Seite 35 8.- Evitare il contatto con le parti in movimento. Prestare estrema attenzione durante la pulizia. 9.- Staecare sempre la spina della rete se viene lasciato incustodito e prima del montaggio, smontaggio o puliza. 10.- Questo articolo è progettato esclusivamente per utilizzo domestico e NON professionale 11.- Evitare il contatto con le parti calde.
  • Seite 36 18.- Questo testo è per gli utenti al di fuori dell'Unione europea: Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e necessaria conoscenza a meno che, siano sotto sorveglianza oppure abbiano ricevuto le relative struzioni per l'uso, da parte della persona responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 37: Principali Specificazioni Tecniche

    PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69276 TENSIONE: 220-240V/50-60Hz POTENZA: 1.500 W CAPACITA: 1,20 L MISURE: 24x17x25 cm PESO: 1,68 Kg INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza del bollitore elettrico di acqua. Raccomandiamo di leggere tutte le istruzioni di sicurezza, funziona- mento e installazione prima dell'installazione e della messa in funzione.
  • Seite 38 3.- Per un funzionamento adeguato e sicuro, l'unità deve essere collocata a una distanza ragionevole dalle pareti e da materiali infiammabili. 4.- Lasciare uno spazio libero di almeno 31 cm (12") in corrispondenza della zona anteriore di scarico per favorire un funzionamento corretto e sicuro.
  • Seite 39: Funzione Principale

    7.- Non collocare il bollitore elettrico di acqua in un'area senza ventilazione nella parte anteriore e posteriore dell'unità. 8.- Alcune superfici esterne dell'unità saranno riscaldate. Prestare attenzione nel toccare queste zone, per evitare lesioni. 9.- Non superare il livello del bollitore indicato con MAX, poichè in fase di riscaldamento l'acqua potrebbe fuoriuscire FUNZIONE PRINCIPALE Scaldare l'acqua fino al punto di ebollizione.
  • Seite 40: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO 1.- Rimuovere la protezione prima di utilizzare l'elettrodomestico, ispezionare l'interno del bollitore. 2.- Rimuovere tutti gli elementi dall'interno dell'apparecchio. 3.- Si raccomanda di riempire il bollitore fino al segno MAX con acqua fresca e farlo scaldare fino a 4 volte almeno al fine di eliminare qualsiasi tipo di sporcizia provocata dai processi di costruzione ed assemblaggio.
  • Seite 41: Manutenzione & Pulizia

    MANUTENZIONE / PULIZIA MANUTENZIONE: Il bollitore elettrico di acqua a nastro trasportatore è stato progettato per una massima durata e migliore resa con una manutenzione minima. AVVERTENZE UTILIZZARE SOLO PRODOTTI DI PULIZIA NON ABRASIVI. I PRODOTTI ABRASIVE POSSONO GRAFFIARE LE RIFINITURE DEL BOLLITORE ELETTRICO DI ACQUA DANNEGGIANDONE L'ASPETTO E FAVORENDO L'ACCUMULO DI POLVERE.
  • Seite 42: Importantes Medidas De Segurança

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
  • Seite 43 7.- Não deixe o electrodoméstico a funcionar sem vigilância. Desligue o aparelho da tomada de corrente eléctrica depois de cada utilização. 8.- Evite o contacto do corpo com as partes em movimento do aparelho. Extreme as precauções durante a limpeza do aparelho.
  • Seite 44 18.- Este texto é aplicável aos utilizadores dos países que não formam parte da União Europeia: este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, salvo quando sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, e depois de devidamente instruídas por esta sobre o uso do aparelho.
  • Seite 45: Principais Características Técnicas

    PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69276 VOLTAGEM: 220-240V/50-60Hz POTËNCIA: 1.500 W CAPACIDADE: 1,20 L MEDIDAS: 24x17x25 cm PESO: 1,68 Kg INFORMAÇAO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da fervedor de água elétrico. Recomendamos que leia atentamente todas as instruções de segurança, funcionamento e instalação antes da instalação e da posta em funcionamento do aparelho.
  • Seite 46 3.- Para um funcionamento adequado e seguro, a unidade deverá estar colocada a uma distância razoável das paredes e dos materiais inflamáveis. 4.- Deixe um espaço livre de pelo menos 31 cm (12") pela zona de descarga dianteira para um funcionamento correcto e seguro do aparelho.
  • Seite 47: Função Principal

    6.- Não coloque a la fervedor de água elétrico numa área exposta a temperaturas excessivas ou a gorduras de placas, fritadeiras, etc. Uma temperatura excessiva poderia danificar a unidade. 7.- Não coloque a la fervedor de água elétrico numa área sem ventilação pela parte dianteira da unidade.
  • Seite 48: Descrição Dos Componentes

    DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 1.- Base de aquecimento 2.- Interruptor de ligar/desligar luminoso 3.- Corpo 4.- Asa 5.- Tampa 6.- Pestana de fixação da tampa 7.- Indicador de capacidade máxima FUNCIOMAMENTO 1.- Retire a embalagem antes de utilizar o eletrodoméstico e inspecione o interior do fervedor. 2.- Retire todos os elementos do interior da embalagem.
  • Seite 49: Manutenção & Limpeza

    Tabela de temperaturas e tempos aproximados para preparar um bom chá: Chás Temperatura Tempo (*) Chás brancos 70º - 80ºC 3 - 7 min Chás verdes 70º - 80ºC 2 - 3 min Chá azul 80ºC 3 min Chá vermelho 95ºC 3 min 95ºC...
  • Seite 50: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwi- jzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter. Stel dit apparaat niet in werking voordat men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen en begrepen.
  • Seite 51 8.- Vermijd het contact met de bewegende onderdelen. Wees zeer aandachtig tijdens de reiniging. 9.- Het apparaat van het net loskoppelen altijd als het onbeheerd wordt achtergelaten en vóór montage, demontage of reiniging. 10.- Dit artikel is exclusief ontworpen voor huishoudelijk gebruik en NIET voor professioneel gebruik 11.- Vermijd contact met de hete delen.
  • Seite 52 18.- Deze tekst is voor gebruikers in alle landen behalve die binnen Europa: Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan en instructies krijgen voor het gebruik van de apparaten door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Seite 53: Voornaamste Technische Gegevens

    VOORNAAMSTE TECHINISCHE GEGEVENS MODEL: 69276 SPANNING: 220-240V/50-60Hz VERMOGEN: 1.500 W CAPACITEIT: 1,20 L AFMETINGEN: 24x17x25 cm GEWICHT: 1,68 Kg BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de elektrische Waterkoker Men raadt aan om al deze aanwijzingen betreffende de veiligheid, de werking en de installatie te lezen alvorens het apparaat te installeren en in bedrijf te stellen.
  • Seite 54: Voorzorgsmaatregelen

    3.- Om een aangepaste en veilige werking te bekomen moet men het apparaat om een redelijke afstand plaatsen van muren en ontvlambare produkten. 4.- Laat een ruimte van tenminste 31 cm (12 duim) rond de afvoerzone aan de voorkant om een juiste en veilige werking te bevorderen.
  • Seite 55: Hoofdfunctie

    6.- Plaats de elektrische Waterkoker niet in een zone die onderhevig is aan hoge temperaturen of aan vetten van grills, frituurpannen, enz. Een te hoge temperatuur kan schade aan de eenheid berokkenen. 7.- Plaats de elektrische Waterkoker aan de voorkant niet in een ongeventileerde zone.
  • Seite 56: Beschrijving Van De Onderdelen

    BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1.- Verwarmingsbasis 2.- Licht aan / uit-knop 3.- Korpe 4.- Handvat 5.- Deksel 6.- Vastzetten deksel 7.- Maximum indicator capaciteit WERKING 1.- Verwijder de verpakking alvorens het huishoudtoestel te gebruiken; controleer de binnenzijde van de waterkoker. 2.- Haal alle elementen uit de doos.
  • Seite 57: Onderhoud & Reiniging

    Tabel voor temperatuur engeschatte tijd om een goede thee te bereiden: Theesoorten Temperatuur Tijd (*) Witte thee 70º - 80ºC 3 - 7 minuten Groene thee 70º - 80ºC 2 - 3 minuten Blauwe thee 80ºC 3 minuten Pu-Er thee 95ºC 3 minuten 95ºC...
  • Seite 58 L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
  • Seite 59 Consult with your sales person. Technical intervention by the client or by unautho- rized personnel will render the guarantee immediately invalidated. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect installa- tion or use of the device.
  • Seite 60 LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 comercial@lacor.es - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...

Inhaltsverzeichnis