Power steel frame 4,04 x 2,01 x h.1,00 m (37 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für BSVILLAGE POWER STEEL OVALE
Seite 1
MANUALE di MONTAGGIO POWER STEEL OVALE 5,49 x 2,74 x h.1,22 m www.bsvillage.com...
Seite 2
WARNING / ATENÇÃO ADVERTENCIA / ACHTUNG VAROITUS / WAARSCHUWING AVVERTENZA / ATTENTION ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ / ВНИМАНИЕ OSTRZEŻENIE / FIGYELMEZTETÉS / VARNING smooth out the bottom lisser le fond suavizar o fundo ΕΞΟΜΑΛΥΝΕΙ ΤΟ ΠΥΘΜΕΝΑ suavizar la parte inferior Расправьте дно glätten den Boden wygładzić...
Seite 3
ΒΑΛΤΕ 1’’ ΕΩΣ 2’’ ΝΕΡΟ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΛΥΨΕΤΕ ΤΟ ΠΑΤΩΜΑ. ΜΟΛΙΣ ΚΑΛΥΦΘΕΙ ΕΛΑΦΡΑ ΤΟ ΠΑΤΩΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ, Ο ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΙΣΙΩΣΕΙ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΤΥΧΕΣ. ΞΕΚΙΝΗΣΤΕ ΑΠΟ ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΧΙΣΤΕ ΔΕΞΙΟΣΤΡΟΦΑ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΞΩ. Налейте немного воды в бассейн так, чтобы она покрывала дно на 3-5 сантиметров. Когда вода налита, аккуратно расправьте складки дна.
Seite 4
#56617 #56620; #56622 #56714; #56715 #56448; #56450 #56710; #56711 #56716; #56717 3.00m x 2.00m x 84cm 4.27m x 2.50m x 1.00m 4.27m x 2.50m x 1.00m 4.88m x 3.05m x 1.07m 5.49m x 2.74m x 1.22m 5.49m x 2.74m x 1.22m (9'10"...
Seite 5
Elenco componenti PISCINE OVALI NOTA: Alcune parti sono già state installate sulla piscina. POWER STEEL™ MANUALE D’USO Guida superiore A Guida superiore B Visita il canale Bestway su YouTube Grazie per aver acquistato una piscina Bestway. Per garantire il massimo divertimento e l’utilizzo sicuro della piscina, attenersi alle istruzioni per l’installazione e alle linee guida importanti sulla sicurezza contenute nel manuale.
Seite 6
Installazione Nota: Schema di installazione per guida superiore e connettore a "T" da 5.49m x 2.74m x 1.22m (18' x 9' x 48") Nota: Schema di installazione per guida superiore e connettore a "T" da 4.88m x 3.05m x 1.07m (16' x 10' x 42") Nota: Schema di installazione per guida superiore e connettore a "T"...
Seite 7
1in. - 2in. 2-5 cm NOTA: I disegni sono riportati solo a scopo illustrativo e potrebbero essere diversi dal prodotto. I disegni non sono in scala. MANUTENZIONE DELLA PISCINA Avvertenza: Attenersi scrupolosamente alle presenti istruzioni relative alla manutenzione per scongiurare lesioni personali, specialmente per i bambini.
Seite 9
POMPA DI FILTRAGGIO MANUALE D'USO Visita il canale Bestway su YouTube Youim AWERTENZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E RISPETTARE LE SEGUENTI ISTRUZIONI AWERTENZA - RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA: la pompa deve essere alimentata da un trasformatore di isolamento o tramite un interruttore differenziale con corrente residua nominale non superiore a 30 mA.
Seite 10
Tenere lontano dalla pompa filtro tutti gli oggetti appuntiti, oli, parti mobili e fonti di calore. AWERTENZA - Questa apparecchiatura non è destinata all'uso da parte di persone (bambini di età inferiore a 8 anni inclusi) con capacità fisiche, mentali e sensoriali ridotte o mancanza di esperienza e conoscenze adeguate, a meno che non siano supervisionate e istruite ad un uso sicuro dell'apparecchio e se sono stati compresi i rischi connessi.
Seite 13
FISSAGGIO DEL PIEDISTALLO Fig. 1 In base allo standard EN60335-2-41 TEST, la pompa a filtro deve essere fissata verticalmente a terra o ad un basamento in legno o cemento prima dell'utilizzo. Sul basamento devono essere presenti due fori con diametro di 9 mm, distanziati l'uno dall'altro di 160 mm.
Seite 14
To ensure pool water stays clean, please clean the filter cartridge every day and change when required. Para garantir que a água da piscina fique limpa, será preciso que limpe o cartucho do filtro a cada dia e o mude quando for necessário.
Seite 16
1.22m (48”) Pool Ladder Échelle de piscine de 1,22m (48 po) Model: #58331 Modèle: n°58331 OWNER’S MANUAL NOTICE D’UTILISATION Read all the instructions before assembling / using the ladder. Lisez toutes les instructions avant de monter / d’utiliser l’échelle. ATTENTION WARNING Placez l’échelle sur une base solide.
1,22m (48”) Zwembadladder Escalera de piscina de 1,22m (48”) Model: #58331 Modelo: #58331 GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES Lees alle instructies vooraleer de ladder te monteren/te Lea todas las instrucciones antes de utilizar la escalera. gebruiken. ADVERTENCIA WAARSCHUWING Coloque la escalera sobre una base sólida. Plaats de ladder op een stevige ondergrond.
ΣΚΑΛΑ ΠΙΣΙΝΑΣ 1,22μ (48”) Лестница для бассейна 1,22м. ΜΟΝΤΕΛΟ: #58331 № модели: #58331 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ / ΧΡΗΣΗ Прочитайте инструкцию до сборки и использования лестницы. ΤΗΣ ΣΚΑΛΑΣ. ВНИМАНИЕ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Разместите лестницу на твердой поверхности. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ...
1,22m (48”) Poolstege Uima-allastikkaat, 1.22m (48”) Modell: #58331 Malli: #58331 ANVÄNDARENS HANDBOK KÄYTTÖOPAS Läs alla instruktioner före montering / användning av stegen. Lue kaikki ohjeet ennen tikkaiden kokoamista/käyttöä. VAROITUS VARNING Aseta tikkaat tukevalle alustalle. Placera stegen på ett solitt underlag. Vain yksi henkilö...
1,22m-es (48”) medencelétra 1,22m (48”) baseina kāpnes Modell: #58331 Modelis: #58331 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA A létra összeszerelés és használata előtt, kérjük, olvassa el a teljes Izlasiet visus norādījumus pirms kāpņu salikšanas/izmantošanas. útmutatót. BRĪDINĀJUMS FIGYELMEZTETÉS Novietojiet kāpnes uz cietas pamatnes. A létrát szilárd aljzatra kell felállítani.
Seite 21
1,22m (48”) Havuz Merdiveni Scară de piscină 1,22m (48'') Model: #58331 Model: #58331 KULLANIM KILAVUZU MANUALUL UTILIZATORULUI Merdiveni kurup kullanmadan önce tüm talimatları okuyun. Citiţi toate instrucţiunile înainte de asamblarea/utilizarea scării. UYARI AVERTISMENT Merdiveni sağlam bir zemine yerleştirin. Amplasaţi scara pe o bază solidă. Merdiveni bir seferde sadece bir kişi kullanabilir.
1,22m (48”) Basseini redel 1,22m (48") Ljestve za bazen Mudel: nr58331 Model: #58331 KASUTUSJUHEND UPUTSTVO ZA UPOTREBU Lugege enne kasutamist kõik juhised hoolikalt läbi. Pročitajte uputstvo pre sastavljanja / korištenja ljestvi. HOIATUS UPOZORENJE Paigutage redel tugevale alusele. Postavite ljestve na tvrdu podlogu. Redelil võib viibida ainult üks inimene korraga.
Seite 24
ASSEMBLY MONTAJE Note: Ladder assembly requires a crosshead screwdriver or an Nota: El montaje de la escalera requiere un destornillador de adjustable wrench. estrella o una llave inglesa ajustable. Note: Drawings for illustration purpose only. May not reflect Nota: Los dibujos sirven solo como ejemplo. Puede que no se actual product.
Seite 30
Note: This ladder is designed to prevent children from hjelp fra en voksen. entering the pool when unsupervised by an adult. Advarsel: Dette er ikke en erstatning for et voksent Warning: This is not a replacement for competent ansvar. adult supervision. Note: Denna stege är designad för att hindra barn Remarque: Cette échelle est conçue pour éviter que att gå...
Seite 31
Napomena: Ove ljestve su osmišljene da spriječe ulazak djece u bazen koji nije pod nadzorom odrasle osobe. Upozorenje: Ovaj proizvod ne smije zamijeniti neposredni nadzor odrasle osobe. Märkus. See redel on ette nähtud laste basseini sisenemise tõkestamiseks, sel ajal kui pole täiskasvanute järelevalvet.
Maintenance and Storage aufbewahren. 1. Always remember to check ladder before each use, -EN 16582. change screws and retention clips if there is any rust. Weitere Informationen bei Fragen zum Produkt finden Sie auf 2. Make sure the ladder is clean and dry before storing. unserer Website unter: 3.
Seite 33
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΩΣΤΕ ΤΑ ΚΑΛΑ. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ Lea atentamente y guarde este documento para futuras consultas. ΣΕ ΞΗΡΟ ΧΩΡΟ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ. -EN 16582. Para obtener información sobre cualquier duda sobre el ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ producto, visite nuestro sitio web en: ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ...
Seite 34
senget gjennom vintersesongen. V zimných mesiacoch dôrazne odporúčame bazénový rebrík Demonter forsiktig alle delene, og tørk dem grundig. Lagres tørt vytiahnuť z bazéna a uskladniť v zmysle pokynov. og utenfor barns rekkevidde. Opatrne demontujte všetky komponenty a dôkladne vysušte. Uskladnite na suchom mieste mimo dosahu detí. Les nøye gjennom dette dokumentet og ta vare på...
2. Pirms noglabāšanas pārliecinieties, ka kāpnes ir tīras. paslanma varsa vidaları veya tutma klipslerini değiştirin. 3. Glabājiet bērniem nepieejamā vietā. 2. Saklamak üzere kaldırmadan önce merdivenin temiz ve kuru olduğunu kontrol edin. Sagatavošana ziemai 3. Çocukların erişemeyeceği yerde saklayın. Mēs iesakām noņemt baseina kāpnes no peldbaseina nesezonas laikā...
Seite 36
За информация относно въпроси, свързани с продукта, اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ واﻟﺗﺧزﯾن 1. ﺗذﻛر داﺋ ﻣ ًﺎ ﻓﺣص اﻟﺳﻠم ﻗﺑل اﺳﺗﺧداﻣﮫ، وﻗم ﺑﺗﻐﯾﯾر اﻟﻣﺳﺎﻣﯾر وﻣﺷﺎﺑك اﻟﺣﺟز إذا ظﮭر моля посетете нашата уеб-страница на адрес: .ﻋﻠﯾﮭﺎ اﻟﺻدأ www.bestwaycorp.com .2. ﺗﺄﻛد أن اﻟﺳﻠم ﻧظﯾف وﺟﺎف ﻗﺑل ﺗﺧزﯾﻧﮫ .3.
Seite 37
BUSINESS SHOP S.r.l. a Socio Unico Via della Repubblica n. 19/1 - 42123 Reggio Emilia (RE) P.Iva e C.F. 02458850357 - Cap. soc. 60.000,00 € i.v. www.bsvillage.com 0522 15 36 417 info@bsvillage.com 0522 18 40 494...