Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BAHAG NO.: 23761906
BAHAG NO.: 24970042 (CH)
T F - 1 0 8 4 4 9 . 3
T F - 1 0 8 4 4 9 . 4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Proklima TF-108449.3

  • Seite 1 BAHAG NO.: 23761906 BAHAG NO.: 24970042 (CH) T F - 1 0 8 4 4 9 . 3 T F - 1 0 8 4 4 9 . 4...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Uputstvo – Serbian-Latin ............... - 102 - Návod na obsluhu – Slovakian............... - 108 - Priročnik za uporabo – Slovenian ............- 114 - Bruksanvisning – Swedish ..............- 120 - Kullanım talimatı – Turkish ..............- 126 - - 1 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 3: Bedienungsanleitung - German

    Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag! Wenn das Gerät oder der Stecker nass geworden ist, ziehen Sie umgehend den Stecker und lassen Sie das Gerät vor dem nächsten Gebrauch von einem Fachmann überprüfen. - 2 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 4: Gerät Auf Den Boden Gefallen Ist Oder Anderweitig

    22. Das Gerät muss Gebrauch vollständig zusammengebaut sein. 23. Achten Sie auf lange Haare! Diese können sich aufgrund der Luftturbulenzen im Ventilator verfangen. 24. Richten Sie den Luftstrom nicht für längere Zeit auf Personen. - 3 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 5: Die Batterien Enthalten Stoffe, Die Für Die Umwelt

    Teil des Körpers eingeführt wurden, ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen. 30. Die Batterien enthalten Stoffe, die für die Umwelt schädlich sind; sie müssen aus dem Gerät entfernt werden, bevor es ausrangiert wird, und auf sichere Weise entsorgt werden. - 4 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 6 Geschwindigkeit: normal / Modus: normal / Schwenken: aus / Timer: aus / Drei Ventilatoren: funktionieren gemeinsam 2) Wenn das Gerät bereits benutzt wurde, drücken Sie den An/Geschwindigkeit Knopf und die letzten Einstellungen werden wieder benutzt, außer den Funktionen von Timer und Schlafmodus. - 5 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 7 Dieses Gerät verfügt über eine Fernbedienung Eine CR2032 Batterie wird mit dem Gerät geliefert. Die Funktionen der Tasten auf der Fernbedienung sind dieselben, wie die der Tasten auf dem Bedienfeld Sie können die Fernbedienung in der Aussparung auf der Rückseite aufbewahren. - 6 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 8 Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Gebrauchte Batterien dürfen nicht im Hausabfall entsorgt werden, weil sie giftige Bestandteile und Schwermetalle enthalten können, die umweltschädlich und gesundheitsschädlich sein können. Geben Sie leere Batterien an eine geeignete Recycling-Einrichtung. - 7 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 9 ERP-Informationen (DE) Lieferant: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben Informationen zur Angabe des TF-108449.3 & TF-108449.4, auf das/die sich die Informationen beziehen: [Turmventilator] Bezeichnung Symbol Wert Einheit Maximaler Volumenstrom 13.93...
  • Seite 10: Instruction Manual - English

    In such cases take the device to a specialist for checking and repair, if necessary. 11. Never remove the mains plug from the socket by pulling on the mains cable, or with wet hands. - 9 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 11 30. The batteries contain materials, which are hazardous to the environment; they must be removed from the appliance before it is scrapped and that they are disposed of safely. - 10 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 12 1) If the unit is turned on at the first time, it will work with the following presetting: Speed: low / Mode: normal / Swing: off / Timer: off / Three fan blades: working together - 11 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 13 This unit has a remote control. One piece of CR2032 battery will be provided with the unit. The functions of the remote control buttons are the same as of the buttons on the control panel. You can store the remote control in the recess provided on the rear panel. - 12 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 14 Used batteries must not be disposed of through household garbage, since they might contain toxic elements and heavy metals that can be harmful to the environment and human health. Return empty batteries to an appropriate recycling facility. - 13 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 15 Supplier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Declare that the product detailed below: Information requirements Information to identify the TF-108449.3 & TF-108449.4 to which the information relates to [Tower Fan] Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate 13.93...
  • Seite 16: Ръководство С Инструкции - Bulgarian

    10. Не използвайте уреда, ако кабелът или щепселът за електрическата мрежа показват следи от повреда, ако устройството е паднало на пода или е било повредено по друг начин. В такива случаи отнесете уреда на специалист за проверка и ремонт, ако е необходимо. - 15 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 17 26. Този продукт съдържа кръгла/плоска клетъчна батерия. Ако кръглата/плоската клетъчна батерия бъде погълната, това може да причини сериозни вътрешни изгаряния само след 2 часа и да доведе до смърт. 27. Дръжте новите и използваните батерии далеч от деца. - 16 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 18 в някоя част от тялото, потърсете незабавно лекарска помощ. 30. Батериите съдържат материали, които са опасни за околната среда; те трябва да бъдат извадени от уреда, преди той да бъде бракуван и да бъдат рециклирани безопасно. - 17 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 19 Скорост: ниска / Режим: нормален / Въртене: изкл. / Таймер: изкл. / Трите вентилаторни перки: работят заедно 2) Ако вече сте използвали уреда, натиснете бутона On/speed (Вкл./скорост) и ще запазите настройките от предишното използване, с изключение на функцията за таймера и режима на спане. - 18 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 20 рамките на 5 секунди, възможността за настройка ще се деактивира. LED дисплеят ще спре да мига. 6. OFF (ИЗКЛЮЧЕНО): Натискането на този бутон ще деактивира всички функции и ще изключи дисплея. Уредът ще премине в режим на готовност. - 19 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 21: Дистанционно Управление

    Използваните батерии не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци, тъй като може да съдържат токсични елементи и тежки метали, които биха били опасни за околната среда и здравето на хората. Връщайте използваните батерии в подходящо съоръжение за рециклиране. - 20 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 22 свързани с енергопотреблението (BG) Доставчик: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Декларира, че продуктът, описан по-долу: Информационни изисквания Информация за идентифициране на TF-108449.3 & TF-108449.4, за който важи информацията [Вентилатор тип кула] Описание Символ Стойност Единица Минимален дебит на...
  • Seite 23: Uputstvo - Bosnian

    11. Utikač napojnog kabla nikada ne iskopčavajte iz utičnice povlačenjem za kabl, niti vlažnim rukama. 12. Postarajte se da napojni kabl ne leži preko oštrih ivica i ne dopustite da bude priklješten. - 22 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 24 29. Ako mislite da su baterije progutane ili da se nalaze u bilo kojem dijelu tijela, odmah potražite pomoć ljekara. 30. Baterije sadrže materijale koji su opasni za životnu sredinu; potrebno ih je izvaditi iz aparata prije odlaganja aparata u otpad i sigurno zbrinuti. - 23 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 25 („ON/SPEED“) kako biste uključili uređaj, a displej će se tada osvijetliti. 1) Ako se uređaj uključuje po prvi put, radit će prema sljedećim tvorničkim postavkama: Brzina: sporo / Režim: normalno / Osciliranje: isključeno / Mjerač vremena: isključen / Propeleri: sva tri rade istovremeno - 24 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 26 Ovaj uređaj ima daljinski upravljač. Uz uređaj se isporučuje i jedna baterija CR2032. Funkcije na daljinskom upravljaču iste su kao i za dugmad na kontrolnoj tabli. Daljinski upravljač možete odložiti u udubljenje na zadnjoj strani uređaja. - 25 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 27 Iskorištene baterije se ne smiju odlagati s otpadom iz domaćinstva, jer mogu sadržavati toksične elemente i teške metale koji mogu nanijeti štetu okolini i ljudskom zdravlju. Prazne baterije predajte u odgovarajući objekat za recikliranje. - 26 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 28 Informacije o proizvodima koji koriste energiju (BA) Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany izjavljuje da proizvod detaljno naveden u nastavku: Zahtjevi za informacijama Informacije za određivanje TF-108449.3 & TF-108449.4 na koje se odnose informacije [Ventilator] Opis Simbol Vrijednost Jedinica Maksimalna brzina okretanja 13.93...
  • Seite 29: Návod K Použití - Czech

    11. Nikdy netahejte za kabel, abyste vyndali zástrčku z elektrické zásuvky, ani na něj nešahejte mokrýma rukama. 12. Zajistěte, aby napájecí kabel nevisel přes ostré hrany a aby se o něj nezakopávalo. - 28 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 30 29. Pokud si myslíte, že baterie mohly být spolknuty nebo se dostaly dovnitř kterékoli části těla, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. 30. Baterie obsahují materiály, které jsou nebezpečné pro životní prostředí; před likvidací a bezpečným zneškodněním musí být ze spotřebiče odstraněny. - 29 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 31 Rychlost: nízká/Režim: normální/Oscilace: vypnuty/Časovač: vypnut/ Tři lopatkové ventilátory: pracují společně 2) V případě, že byl již ventilátor používán a je třeba obnovit funkci, stiskněte tlačítko On/speed (Zapnuto/rychlost) a nastavení bude stejné, jako to poslední; s výjimkou funkce časovače a režimu spánku. - 30 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 32 S ventilátorem se dodává dálkový ovladač. K výrobku je dodán jeden kus CR2032 baterie. Funkce tlačítek na dálkovém ovládání jsou stejné jako funkce tlačítek na ovládacím panelu. Dálkové ovládání můžete uložit do komory na zadní m panelu.u - 31 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 33 Použité baterie se nesmí likvidovat prostřednictvím odpadů z domácnosti, protože mohou obsahovat toxické prvky a těžké kovy, které mohou být škodlivé pro životní prostředí a lidské zdraví. Vraťte vybité baterie ve vhodném recyklačním zařízení. - 32 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 34 ERP informace (CZ) Dodavatel: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Deklarujeme, že níže uvedený produkt: Požadavky na informace Informace k identifikaci TF-108449.3 & TF-108449.4, na které se informace vztahují [Věžový ventilátor] Popis Symbol Hodnota Přístroj Maximální průtok ventilátoru 13.93 /min Příkon ventilátoru...
  • Seite 35: Brugsanvisning - Danish

    11. Træ k aldrig stikket ud af lysnetkontakten ved at træ kke i selve kablet - eller med fugtige hæ nder. - 34 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 36 30. Batterierne indeholder materialer, der er miljøfarlige. De skal fjernes fra apparatet, inden apparatet bortskaffes og de skal bortskaffes på sikker vis. - 35 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 37 On/Speed for at tæ nde enheden, hvorefter display-panelet lyser. 1) Hvis enheden tæ ndes første gang, vil den køre med følgende forindstilling: Hastighed: Lav / Modus: normal / sving: Slukket / timer: Slukket / tre propeller: arbejder sammen - 36 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 38 Når man har indsat aromablokken i frontventilator-skæ rmen, vil en flodbølge af duft sprede sig i hele rummet, så snart ventilatoren tæ ndes. Aromablokken skal indsæ ttes, så benene spæ ndes fast i ventilatorskæ rmen. - 37 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 39 Brugte batterier må ikke bortskaffes via husholdningsaffald, da de kan indeholde giftige elementer og tungmetaller, der kan væ re skadelige for miljøet og menneskers sundhed. Indlever brugte batterier på en autoriseret genbrugsstation. - 38 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 40 Oplysninger om energi-relaterede produkter (DK) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Erklæ rer, at produktet beskrevet nedenfor: Oplysningskrav Oplysninger til identifikation af TF-108449.3 & TF-108449.4 som oplysningerne vedrører [Tårnventilator] Beskrivelse Symbol Væ rdi Enhed Max ventilator-flowhastighed 13.93 /min Ventilator-indgangseffekt 75.16...
  • Seite 41: Manual De Instrucciones - Spanish

    11. No quite nunca el enchufe de la toma de pared tirando del cable de red, o con las manos mojadas. 12. Asegúrese de que el cable de alimentación no cuelga de bordes afilados ni permita que quede atrapado. - 40 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 42 30. Las pilas contienen sustancias que son peligrosas para el medioambiente. Asegúrese de sacarlas del aparato antes de desecharlo y hacerlo de una manera segura. - 41 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 43 2) Si la unidad ya se ha utilizado antes y necesita reiniciarlo para funcionar, pulse el botón on/speed para pasar a la configuración de la última vez, excepto en el caso de la función del temporizador y del modo “inactivo”. - 42 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 44 Tras insertar el tapete aromático en la protección frontal del ventilador, una ola de flagrancia se repartirá por la habitación mientras se enciende el ventilador. Insiera el tapete aromático con los soportes presos a la protección del ventilador. - 43 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 45 Las baterí as usadas no deben ser eliminadas en la basura del hogar, ya que contienen elementos tóxicos y metales pesados que pueden dañar el ambiente y la salud humana. Devuelva las baterí as vací as en una planta de reciclaje adecuada. - 44 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 46 BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Declara que el producto que se detalla a continuación: Requisitos de información Información para identificar la TF-108449.3 & TF-108449.4 a la que se refiere la información [Ventilador de torre] Descripción Sí mbolo Valor Unidad Caudal máximo del ventilador...
  • Seite 47: Kasutusjuhend - Estonian

    Sellistel juhtudel laske seade asjatundjal üle vaadata ja vajadusel remontida. 11. Ärge kunagi püüdke toitepistikut pistikupesast välja tõmmata toitejuhtmest või märgade kätega. - 46 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 48 29. Kui te kahtlustate, et patarei võib olla alla neelatud või pandud mistahes kehaosasse, pöörduge viivitamatult arsti poole. 30. Patareid sisaldavad keskkonnakahjulikke materjale. Enne seadme kõrvaldamist tuleb need seadmest eemaldada ja ohutult kõrvaldada. - 47 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 49 2) Kui ventilaator on juba töötanud ja soovite selle uuesti tööle panna, vajutage nuppu ON/SPEED, et töötamist jätkata ja sätted jäävad samaks, mis need olid viimase töötamise ajal, välja arvatud taimeri toimingud ja unerežiim. - 48 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 50 Sisestage aroomipadi tugesid kõverdades ventilaatori võre sisse. KAUGJUHTIMISPULT Ventilaatori komplektis on kaugjuhtimispult. Puldi tööks on vajalik üks väikepatarei CR2032. Kaugjuhtimispuldi nuppudel on samad funktsioonid, mis juhtpaneeli nuppudel. Võite hoida kaugjuhtimispulti hoidekohas, mis asub paneeli taga. - 49 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 51 Nad võtavad selle vastu keskkonnale ohutuks ümbertöötlemiseks. Ärge pange kasutatud toiteelemente majapidamisjäätmete hulka, sest need võivad sisaldada mürgiseid elemente ja raskemetalle, mis on ohtlikud keskkonnale ja inimeste tervisele. Andke tühjenenud toiteelemendid üle volitatud käitlusettevõttele. - 50 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 52 Teave ettevõtte ressursside planeerimise kohta (EE) Tarnija: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Deklaratsioon järgnevalt esitatud toote kohta: Nõuded informatsioonile Informatsioon, et identifitseerida TF-108449.3 & TF-108449.4 mis puudutab informatsiooni [Püstikventilaator] kohta Kirjeldus Sümbol Väärtus Mõõtühik Maksimaalne ventilaatori õhuhulk 13.93 /min Ventilaatori väljundvõimsus...
  • Seite 53: Käyttöopas - Finnish

    Toimita tällaisissa tapauksissa laite asiantuntijalle tarkastusta ja korjausta varten, jos tarpeen. 11. Älä koskaan irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä sähköjohtoa tai käsiesi ollessa märät. - 52 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 54 29. Jos epäilet, että paristo on nielty tai työnnetty johonkin kehon osaan, lääkäriin on hakeuduttava välittömästi. 30. Paristot sisältävät ympäristölle vaarallisia materiaaleja. Paristot poistettava laitteesta ennen laitteen hävittämistä, ja paristot on hävitettävä turvallisella tavalla. - 53 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 55 1. ON/SPEED: Kytke yksikkö sopivaan virtalähteeseen. Paina sitten ON/SPEED-painiketta käynnistääksesi yksikön; näyttöpaneeliin syttyy valo. 1) Kun yksikkö kytketään päälle ensimmäistä kertaa, se toimii seuraavin esiasetuksin: Nopeus: matala / Tila: normaali / Heilahdus: pois / Ajastin: pois / Kolme tuulettimen siipeä: toimivat yhdessä - 54 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 56 Kun olet asettanut aromityynyn tuulettimen etusuojukseen, tuoksu leviää koko huoneeseen kun tuuletin käynnistetään. Aseta aromityyny siten, että pylväät kiinnittyvät tuulettimen suojaan. KAUKO-OHJAIN Tällä laitteella on kauko-ohjain. Yksikön mukana tulee yksi CR2032-paristo. Kauko-ohjaimen painikkeiden toiminnot ovat samat kuin ohjauspaneelin painikkeiden. Voit säilyttää kauko-ohjainta takapaneelin taskussa. - 55 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 57 Jälleenmyyjä voi hoitaa tuotteen ympäristöystävällisen kierrätyksen. Käytettyjä paristoja ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana, sillä ne saattavat sisältää myrkyllisiä elementtejä ja raskasmetalleja, jotka voivat olla haitallisia ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Palauta tyhjät paristot asianmukaiseen kierrätyslaitokseen. - 56 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 58 ERP-tiedot (FI) Tavarantoimittaja: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Ilmoittaa, että alla kuvattu tuote: Tietovaatimukset Tiedot sen TF-108449.3 & TF-108449.4 yksilöimiseksi, joita tiedot koskevat: [Tornituuletin] Kuvaus Symboli Arvo Yksikkö Tuulettimen enimmäisilmavirta 13.93 /min Tuulettimen ottoteho 75.16 Käyttöarvo 0.19 /min)/W Tehonkulutus valmiustilassa 0.41...
  • Seite 59: Mode D'emploi - French

    à nouveau. 10. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la prise d’alimentation électrique présente des signes de dommage. Si l’appareil est tombé au sol ou a été endommagé d’une - 58 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 60 25. N’ingérez pas la pile, risque de brûlure chimique. 26. Ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, cela peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraî ner la mort. - 59 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 61 30. Les piles contiennent des substances nocives pour l’environnement; elles doivent être retirées de l’appareil avant de le mettre au rebut et elles doivent être éliminées en toute sécurité. - 60 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 62 1) Si l'appareil est mis en marche pour la première fois, il fonctionnera selon les préréglages suivants : Vitesse : basse / Mode : normal / Oscillation : désactivée / Minuteur : désactivé / Trois hélices de ventilation : fonctionnent ensemble - 61 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 63 Après avoir inséré la pastille aromatique dans la protection frontale du ventilateur, un déluge de parfum sera diffusé dans toute la pièce une fois le ventilateur mis en marche. Veuillez insérer la pastille aromatique dans les colonnes fixées à la protection du ventilateur. - 62 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 64 Les piles usées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, car elles sont susceptibles de contenir des éléments toxiques et des métaux lourds nocifs pour l‘environnement et dangereux pour la santé. Rapportez les piles usées à un centre de recyclage approprié. - 63 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 65 Informations ERP (FR) Fournisseur : BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Déclare que le produit désigné ci-dessous : Exigences en matière d'informations Informations d'identification TF-108449.3 & TF-108449.4 sur lesquelles portent les informations (Ventilateur Colonne) Description Symbole Valeur Unité Débit d’air maximal 13.93...
  • Seite 66: Upute Za Rad - Croatian

    U takvim slučajevima odnesite uređaj specijalistu kako bi ga provjerili i popravili, ako je to potrebno. 11. Nikada ne uklanjajte glavni utikač iz utičnice na način da povlačite za kabel ili s vlažnim rukama. - 65 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 67 30. Baterije sadrže materijale koji su opasni za okoliš; one se moraju izvaditi iz aparata prije zbrinjavanja aparata i moraju se odložiti na siguran način. - 66 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 68 (uklj./brzina) za uključivanje jedinice i ploča zaslona će svijetliti. 1) Ako se jedinica uključuje po prvi put, radit će prema sljedećim unaprijed postavljenim postavkama: Brzina: mala/Način rada: normalno / Swing: isključeno/Tajmer: isključeno/Tri lopatice ventilatora: rade zajedno - 67 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 69 Jedinica ima daljinski upravljač. Jedna baterija CR2032 isporučuje se s jedinicom. Funkcije gumba daljinskog upravljača iste su kao gumbi na upravljačkoj ploči. Možete spremiti daljinski upravljač u ulegnuće koje se nalazi na stražnjoj ploči. - 68 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 70 Korištene baterije ne smiju se odlagati u kućnom otpadu, budući da mogu sadržavati otrovne elemente i teške metale koji mogu biti štetni po okoliš i ljudsko zdravlje. Vratite prazne baterije u odgovarajuće reciklažno dvorište. - 69 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 71 ERP podaci (HR) Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany izjavljuje da proizvod koji je detaljno opisan u nastavku: Potrebni podaci Podaci kojima se utvrđuje TF-108449.3 & TF-108449.4 na kojega se podaci odnose [Stupni ventilator] Opis Simbol Vrijednost Jedinica 13.93...
  • Seite 72: Használati Útmutató - Hungarian

    10. Ne üzemeltesse a készüléket, amennyiben a tápkábelen vagy a dugaszon sérülés jeleit véli felfedezni, vagy ha a készülék a földre esett, vagy egyéb módon sérült. Ebben az esetben vigye a készüléket egy specialistához ellenőrzésre és javí tásra, ha szükséges. - 71 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 73 29. Amennyiben úgy gondolja, hogy lenyelték az elemeket, vagy a test bármely részébe kerültek, akkor azonnal forduljon orvoshoz. 30. Az elemek olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek károsak a környezetre; ki kell venni őket a készülékből, mielőtt kidobja, és biztonságosan ártalmatlaní tja. - 72 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 74 Fordulatszám: alacsony / Üzemmód: normál / Lengés: ki / Időzítő: ki / Három propeller: egyszerre működik 2) Ha a készülék már volt használva, nyomja meg a Be/fordulatszám gombot a tovább működtetéshez; a legutóbbi használat beállí tásai maradnak meg, kivéve az időzítő funkcióit és az elalvás üzemmódot. - 73 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 75 6. KIKAPCSOLÁS: Nyomja meg ezt a gombot, és az összes funkció és a kijelző kikapcsol. A készülék készenléti állapotban lesz. AROMAPÁ RNA FUNKCIÓ Az aromapárna az első ventilátor rácsba való beillesztése után a ventilátor bekapcsolásakor illatos levegőt fújhat a helyiségbe. Az aromapárnákat a tartókat a ventilátor rácsba behajtva helyezze be. - 74 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 76 A használt elemeket tilos a háztartási hulladékba dobni, mivel azok mérgező elemeket és nehézfémeket tartalmazhatnak, amelyek károsí thatják az emberek egészségét és a környezetet. A lemerült elemeket vigye vissza egy arra szolgáló újrahasznosí tó létesí tménybe. - 75 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 77 ERP információ (HU) Értékesítő: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Kijelentjük, hogy a lent részletezett termék: Szükséges információk Információk a TF-108449.3 & TF-108449.4 azonosí tásához, amelyre az információk vonatkoznak [Toronyventilátor] Leí rás Szimbólum Érték Egység Maximális áramlási tényező 13.93 /min 75.16...
  • Seite 78: Leiðbeiningarhandbók - Icelandic

    12. Tryggið að snúran hangi ekki á skörpum brúnum eða festist á annan hátt. 13. Haldið tæ kinu frá raka og gæ tið þess að vökvi geti ekki skvest á það. 14. Haldið tæ kinu frá hita (t.d. helluborðum) og opnum eldi. - 77 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 79 þegar í stað. 30. Rafhlöðurnar innihalda efni sem er hæ ttulegt umhverfinu. Það verður að fjarlæ gja þæ r frá tæ kinu áður en það er hent og farga verður rafhlöðum á öruggan hátt. - 78 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 80 1) Þegar kveikt er á tæ kinu í fyrsta skipti fer það í gang á eftirfarandi stillingu: Hraði: lágur / Stilling: hefðbundin / Snúningur: slökkt / Tí mastilling: slökkt / Þrjú viftublöð: vinna samtí mis. - 79 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 81 Fjarstýring fylgir þessu tæ ki. Eitt stk. rafhlaða af tegund CR2032 fylgir tæ kinu. Virkni hnappanna á fjárstýringunni er sú sama og fyrir hnappana á stjórnborðinu. Hæ gt er að geyma fjarstýringuna í þartilgerðri dæ ld aftan á tæ kinu. - 80 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 82 Notuðum rafhlöðum skal ekki fargað með hefðbundu heimilissorpi, þar sem þæ r gæ tu innihaldið eiturefni og þungmálma sem geta haft skaðleg áhrif á umhverfið og heilsu manna. Farðu með tómar rafhlöður til viðeigandi endurvinnslustöðvar. - 81 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 83 Birgir: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Lýsir hér með yfir að vörunni sem lýst er hér að neðan: Kröfur um upplýsingar Upplýsingar til að auðkenna TF-108449.3 & TF-108449.4 sem upplýsingarnar tengjast [Turnvifta] Lýsing Tákn Gildi Eining Hámarks streymishraði viftu 13.93...
  • Seite 84: Manuale D'istruzioni - Italian

    è stato danneggiato in qualsiasi modo. In tali circostanze, portare l'apparecchio in un centro specializzato per controllo e riparazione, se necessario. 11. Non rimuovere la spina dalla presa tirandola oppure con le mani bagnate. - 83 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 85: Non Mettere Mai In Funzione Il Prodotto Senza Griglie

    29. Se si ritiene che le batterie siano state ingerite o siano penetrate all'interno corpo, contattare immediatamente un medico. 30. Le batterie contengono materiali dannosi per l’ambiente; rimuoverle dall’apparecchio prima dello smaltimento e smaltirle in modo sicuro. - 84 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 86 2) Se l'unità è già stata utilizzata, premere il tasto On/Speed (acceso/velocità) per riattivare l'utensile e le impostazioni saranno le stesse come l'ultima volta; tranne che per la funzione del timer e la modalità sospensione. - 85 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 87 FUNZIONE PIASTRA AROMA Dopo aver inserito la piastra aroma nella parte anteriore dello schermo ventola, la fragranza si diffonderà nell'aria dopo aver acceso la ventola. Inserire la piastra aroma con i piedini nello schermo ventola. - 86 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 88 Le batterie non devono essere smaltite tra i rifiuti dometici dal momento che possono contenere elementi tossici e metalli pesanti che possono essere pericolosi per l‘ambiente e la salute. Riportare le batterie esauste presso una struttura in grado di provvedere a un adeguato riciclaggio. - 87 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 89 Il fornitore: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany dichiara che il prodotto descritto di seguito Prescrizioni relative alle informazioni Informazioni per i identificare i modelli TF-108449.3 & TF-108449.4 cui sono riferibili le informazioni [Ventola a torre] Descrizione Simbolo Valore Unità...
  • Seite 90: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    In dergelijke gevallen dient het toestel naar een specialist gebracht te worden voor controle, en indien nodig, herstellingen. - 89 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 91 25. Slik de batterij niet in, gevaar op chemische brandwonden. 26. Dit product bevat knoopcelbatterij. knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan het reeds binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en de dood leiden. 27. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. - 90 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 92 30. Batterijen bevatten materialen die schadelijk voor het milieu zijn. Haal batterijen uit het apparaat alvorens het apparaat af te danken en gooi ze op een veilige manier weg. - 91 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 93 Raak het weergavepaneel aan om de gewenste functie te kiezen. Zacht drukken. 1. AAN/SNELHEID: Verbind de eenheid met een geschikte stroombron. Druk dan op de knop aan/snelheid om de eenheid in te schakelen en het weergavepaneel licht op. - 92 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 94 Nadat u het aromapad in de voorste ventilatorbeschermer hebt ingebracht, wordt een aromatisch parfum in de volledige ruimte verspreid wanneer de ventilator wordt ingeschakeld. Plaats het aromapad zo dat de sokkels in de ventilatorbeschermer zijn vastgeankerd. - 93 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 95 Gebruikte batterijen mogen niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid aangezien ze giftige stoffen en zware metalen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu en de gezondheid. Breng lege batterijen naar een geschikte recyclingfaciliteit terug. - 94 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 96 ERP-informatie (NL) Leverancier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Verklaart dat onderstaand vermeld product: Informatie-eisen Informatie voor het identificeren van de TF-108449.3 & TF-108449.4 waarop de informatie betrekking heeft [Torenventilator] Beschrijving Symbool Waarde Eenheid Maximale stroomsnelheid van 13.93 /min...
  • Seite 97: Brukermanual - Norwegian

    11. Trekk aldri ut støpslet fra strømkontakten ved å trekke i ledningen, eller med fuktige hender. 12. Påse at strømledningen ikke henger over skarpe kanter eller at den blokkeres. - 96 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 98 29. Hvis du tror batteriene kan ha blitt svelget eller plassert inni en kroppsdel, oppsøk lege umiddelbart. 30. Batteriene inneholder materialer, som er skadelige for miljøet; de må fjernes fra apparatet før de kastes, og de må kastes på en sikker måte. - 97 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 99 Hastighet: lav / Modus: normal / Sving: av / Timer: av / Tre vifteblad: jobber sammen 2) Hvis viften allerede har væ rt i bruk, trykk på på-/hastighetsknappen for å restarte viften. Innstillingene vil væ re de samme som sist gang du brukte den, unntatt timer- og hvilemodus. - 98 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 100 Denne enheten er utstyrt med en fjernkontroll. Et CR2032 batteri følger med enheten. Funksjonsknappene på fjernkontrollen er de samme som knappene på styringspanelet. Fjernkontrollen kan oppbevares i hulrommet som du finner på baksiden av styringspanelet. - 99 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 101 De kan ta imot dette produktet for miljøvennlig resirkulering. Brukte batterier må ikke kastes i husholdningsavfall, siden de kan inneholde giftige komponenter og tungmetaller som kan væ re skadelige for helse og miljø. Tomme batterier skal returneres til en miljøstasjon. - 100 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 102 ERP-informasjon (NO) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Erklæ r at produktet beskrevet nedenfor: Informasjonskrav Informasjon for å identifisere TF-108449.3 & TF-108449.4 som informasjonen vedrører [Tårnvifte] Beskrivelse Symbol Verdi Enhet Maksimal vifteflyterate 13.93 /min Vifte inngående effekt 75.16 Serviceverdi 0.19...
  • Seite 103: Uputstvo - Serbian-Latin

    11. Nikada ne vucite za kabl da biste iskopčali uređaj iz utičnice niti to radite mokrim rukama. 12. Obezbedite da strujni kabel ne prelazi preko oštrih ivica niti da se može zapeti na njega. - 102 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 104 29. Ako mislite da su baterije progutane ili da se nalaze u bilo kojem delu tela, odmah zatražite pomoć lekara. 30. Baterije sadrže materijale koji su opasni za životnu sredinu; potrebno ih je izvaditi iz aparata pre odlaganja aparata u otpad i bezbedno odložiti u otpad. - 103 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 105 („ON/SPEED“) kako biste uključili uređaj, a displej će se tada osvetliti. 1) Ako se uređaj uključuje po prvi put, radiće prema sledećim fabričkim postavkama: Brzina: sporo / Režim: normalno / Osciliranje: isključeno / Merač vremena: isključen / Propeleri: sva tri rade istovremeno - 104 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 106 Ovaj uređaj ima daljinski upravljač. Uz uređaj se isporučuje i jedna baterija CR2032. Funkcije na daljinskom upravljaču iste su kao i za dugmad na kontrolnoj tabli. Daljinski upravljač možete da odložite u udubljenje na zadnjoj strani uređaja. - 105 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 107 Iskorišćene baterije se ne smeju odlagati sa otpadom iz domaćinstva, jer mogu da sadrže toksične elemente i teške metale koji mogu da nanesu štetu okruženju i ljudskom zdravlju. Prazne baterije predajte u odgovarajući objekat za reciklažu. - 106 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 108 Informacije o proizvodima koji koriste energiju (RS) Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany izjavljuje da proizvod detaljno naveden u nastavku: Zahtevi za informacijama Informacije za određivanje TF-108449.3 & TF-108449.4 na koje se odnose informacije [Ventilator na stalku] Opis Simbol Vrednost Jedinica Maksimalna brzina okretanja 13.93...
  • Seite 109: Návod Na Obsluhu - Slovakian

    V takýchto prípadoch odovzdajte zariadenie odborní kovi na kontrolu a v prí pade potreby opravu. 11. Sieťovú zástrčku nikdy neodpájajte zo sieťovej zásuvky ťahaním za kábel alebo mokrými rukami. - 108 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 110 29. Ak si myslíte, že batérie mohli byť prehltnuté alebo vložené do ktorejkoľvek časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. 30. Batérie obsahujú materiály, ktoré sú nebezpečné pre životné prostredie; pred zošrotovaním a pred bezpečným zneškodnením musia byť zo spotrebiča odstránené. - 109 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 111 1) Pri prvom zapnutí zariadenia bude bežať na nasledujúcej predvoľbe: Rýchlosť: Nízka / Režim: normálny / Vychyľovanie: vyp. / Časovač: vyp. / Tri lopatky ventilátora: pracujú spolu - 110 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 112 Toto zariadenie má diaľkové ovládanie. K zariadenie sa dodáva jeden kus batérie typu CR2032. Funkcie tlačidiel diaľkového ovládania sú rovnaké ako funkcie tlačidiel na ovládacom paneli. Diaľkový ovládač môžete odkladať do preliačeniny nachádzajúcej sa na zadnom paneli. - 111 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 113 Použité batérie sa nesmú likvidovať spolu s komunálnym odpadom, keďže by mohli obsahovať toxické prvky a ťažké kovy, ktoré môžu byť škodlivé pre životné prostredie a ľudské zdravie. Prázdne batérie odovzdajte v príslušnom recyklačnom zariadení. - 112 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 114 ERP informácia (SK) Dodávateľ: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Deklarujeme, že nižšie uvedený výrobok: Požiadavky na informácie Informácie pre identifikáciu TF-108449.3 & TF-108449.4, na ktoré sa informácie vzťahujú [Vežový ventilátor] Popis Symbol Hodnota Jednotka Maximálny prietok vzduchu 13.93 /min ventilátora...
  • Seite 115: Priročnik Za Uporabo - Slovenian

    če je naprava padla na tla ali je kakorkoli drugače poškodovana. V takšnih primerih odnesite napravo v pregled in popravilo strokovnjaku. 11. Vtiča nikoli ne odstranite iz vtičnice z mokrimi rokami in tako, da ga povlečete za kabel. - 114 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 116 29. Če menite, da je oseba mogoče zaužila ali drugače vnesla baterijo v del telesa, nemudoma poiščite zdravniško pomoč. 30. Baterije vsebujejo materiale, nevarne za okolje, zato jih je treba odstraniti iz naprave, preden se zavrže in poskrbeti, da so varno odstranjene. - 115 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 117 1. ON/SPEED: Enoto priključite na ustrezen vir napajanja. Nato pritisnite gumb ON/SPEED, da jo vključite in zaslon se bo osvetlil. 1) Ko enoto prvič vklopite, deluje z naslednjimi prednastavitvami: Hitrost: nizka, način: normalen, obračanje: izključeno, časovnik: izključen, trije ventilatorji: delujejo skupaj - 116 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 118 Vstavite aromatično ploščico, tako da so stebrički zataknjeni v zaščito ventilatorja. DALJINSKI UPRAVLJALNIK Enota ima daljinski upravljalnik. Priložena je ena baterija CR2032. Funkcije gumbov daljinskega upravljalnika so enake kot gumbi na upravljalni plošči. Daljinski upravljalnik lahko shranite v reži na hrbtni strani. - 117 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 119 Uporabljenih baterij ne smete zavreči kot gospodinjski odpadek, saj lahko vsebujejo strupene snovi in težke kovine, ki so lahko škodljive za okolje in zdravje ljudi. Izpraznjene baterije oddajte na ustrezno zbirno mesto. - 118 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 120 Podatki ERP (SI) Dobavitelj: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Izjavljamo, da spodaj opisani izdelek: Potrebni podatki Podatki za identifikacijo TF-108449.3 & TF-108449.4, na kar se nanašajo ti podatki [Ventilator v stolpastem ohišju] Opis Simbol Vrednost Enota 13.93 Maksimalna stopnja pretoka...
  • Seite 121: Bruksanvisning - Swedish

    I sådana fall ska apparaten, om nödvändigt, lämnas in hos en specialist för undersökning och reparation. 11. Dra aldrig ut kontakten ur eluttaget genom att dra i sladden och använd aldrig fuktiga händer. - 120 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 122 30. Batterierna innehåller material som kan vara skadliga för miljön, de måste tas bort från apparaten innan den kasseras och batterierna måste avyttras på ett säkert sätt. - 121 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 123 1. PÅ/HASTIGHET: Anslut enheten till strömkälla. Tryck på på/hastighet för att slå på enheten så tänds displaypanelen. 1) Om enheten är påslagen första gången har den följande inställning: Hastighet: låg / Läge: normal / Swing: av / Timer: av / Tre fläktblad: fungerar tillsammans - 122 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 124 Sätt i aromkudden med spända pelare i fläktskyddet. FJÄ RRKONTROLL Enheten har fjärrkontroll. Ett batteri av typen CR2032 medföljer enheten. Fjärrkontrollens knappar fungerar som knapparna på kontrollpanelen. Du kan spara fjärrkontrollen i det avsedda urtaget på baksidan. - 123 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 125 Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt. Använda batterier får inte kastas i hushållsavfallet eftersom de kan innehålla giftiga ämnen och tungmetaller som kan skada miljön och innebära hälsorisk. Returnera urladdade batterier till lämplig återvinningsanläggning. - 124 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 126 ERP-information (SE) Leverantör: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Deklarerar att produkten som beskrivs nedan: Informationskrav Information för att identifiera TF-108449.3 & TF-108449.4 som informationen är relaterad till [Tornfläkt] Beskrivning Symbol Värde Enhet Fläktens maximala flödleshastighet 13.93 /min Fläkt ineffekt 75.16...
  • Seite 127: Kullanım Talimatı - Turkish

    10. Elektrik kablosu veya fişi hasar belirtileri gösteriyorsa, cihaz yere düştüyse veya başka şekilde hasar gördüyse cihazı çalıştırmayın. Böyle durumlarda cihazı gerekirse kontrol ve onarım için bir uzmana götürün. 11. Güç kablosunu prizden çekerken asla ıslak ellerle ya da kablodan tutarak çekmeyin. - 126 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 128 çocuklardan uzak tutun. 29. Pillerin yutulmuş veya vücudun herhangi bir yerine yerleştirilmiş olduğunu düşünüyorsanız, derhal tıbbi yardım alın. 30. Piller, çevreye zararlı maddeler içermektedir; hurdaya çıkarılmadan önce cihazdan çıkarılmaları ve güvenli bir şekilde atılmaları gerekir. - 127 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 129 1. AÇIK/HIZ: Üniteyi doğru güç kaynağına bağlayın. Daha sonra üniteyi çalıştırmak için açık/hız düğmesine basın, ekran panelinde ışık yanacaktır. 1) Eğer ünite ilk kez açılıyorsa aşağıdaki ön ayara göre çalışır: Hız: Düşük / Mod: Normal / Dönme: Kapalı / Zamanlayıcı: Kapalı / Üç vantilatör kanadı: Birlikte çalışıyor - 128 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 130 UZAKTAN KUMANDA Bu ünitenin bir uzaktan kumandası vardır. CR2032 pilin bir parçası ünite ile birlikte temin edilecektir. Uzak kumanda düğmelerinin fonksiyonları kontrol panelindeki düğmelerle aynıdır. Uzaktan kumandayı arka panelde bulunan bölmede saklayabilirsiniz. - 129 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 131 ürünü satın aldığınız bayi ile temas kurun. Bayiniz bu ürünü güvenli çevresel geri dönüşüm için alabilir. Kullanılmış piller çevre ve insan sağlığı için zararlı olabilecek toksik maddeler ve ağır metaller içerebileceğinden evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmemelidir. Boş pilleri uygun bir geri dönüşüm tesisine teslim edin. - 130 - TF-108449.3 & TF-108449.4...
  • Seite 132 ERP bilgisi (TR) Tedarikçi: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Aşağıda ayrıntılı bilgileri verilen ürünün: Bilgi gereksinimleri Bilginin ilişkili olduğu TF-108449.3 & TF-108449.4 belirlemek için gerekli bilgi [Kule vantilatör] Açıklama Sembol Değer Birim Maksimum vantilatör akım oranı 13.93 /min Vantilatör güç...

Diese Anleitung auch für:

Tf-108449.4

Inhaltsverzeichnis