Herunterladen Diese Seite drucken

SANPLAST CLASSIC OWP/CLa Montageanweisung Seite 4

Schürze

Werbung

PL
MONTA :
Ż
Z uwagi na zachowanie optymalnych parametrów, producent
zaleca zleci monta odpowiednio wykwalifikowanemu instalatorowi. Aktualny wykaz
ć
ż
polecanych punktów serwisowych znajduje si
pami ta , e ró ne rodzaje cian wymagaj ró nych materia ów mocuj cych. Producent
ę ć ż
ż
ś
wyposa y niniejszy wyrób w standardowe elementy do monta u - ko ki rozporowe
ż ł
przeznaczone do cian z litych materia ów typu beton, ceg a, silikaty itp. Je li ciany
ś
wykonane s
ą
z innych materia ów (np. wzmacniane
ł
odpowiednie ko ki nale y zakupi we w asnym zakresie.
ł
ż
ć
WACJA:
Czy ci okresowo za pomoc mi kkiej ciereczki lub g bki stosuj c jedynie
ś ć
delikatne
ś
rodki chemiczne przeznaczone do czyszczenia i piel gnacji akrylu
sanitarnego. Nie stosowa
ć ś
rodków czyszcz cych zawieraj cych elementy rysuj ce
DROBNE NAPRAWY:
powierzchni np. proszki.
ę
mo na usun
ż
ąć
szlifuj c powierzchni papierem ciernym wodoodpornym nr 400, a
ą
nast pnie papierem nr 600 i 800, a
ę
polerowa
ć
powierzchni
ę
past
ą
polersk
lakierniczych samochodu, a
ż
do uzyskania po ysku. W przypadku zmatowienia
powierzchni akrylu zaleca si
ę
polerowa
Uwaga:
osi gni cia efektu po ysku.
ą
ę
ł
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania
zmian w zakresie charakterystyki technicznej oraz kolorystyki opisywanych elementów.
DE
MONTAGE:
Zur Beibehaltung der optimalen Parameter, wird es von dem
Produzenten empfohlen, die Montage von einem Fachmann durchführen zu lassen. Die
aktuelle Übersicht der empfohlenen Servicepunkte finden Sie auf der Internetseite:
www.sanplast.pl. Es sollte berücksichtigt werden, dass verschiedene Wandtypen,
unterschiedliches Befestigungsmaterial erfodern. Dieses Produkt wurde von dem
Produzenten mit Standard-Montagematerial ausgestattet - Spreizdübel für Wände aus
Vollmaterial wie z.B. Beton, Ziegel, Silikaten usw..Falls die Wände aus anderen
Materialien gemacht wurden (z.B. Rigipsplatten) müssen andere Dübel bauseits gekauft
PFLEGEHINWEISE:
werden).
Bitte zyklisch mit Hilfe von einem weichen Tuch oder
Schwamm und Reinigungsmitteln, die ausschließlich für Sanitäracryl geeignet sind
reinigen. Bitte keine Reinigungsmittel, die kratzende Elemente beinhalten z.B. Pulver
KLEINE REPARATUREN:
verwenden.
durch das Schleifen der Oberfläche mit einem wasserrechten Schleifpapier Nr. 400, und
dann mit dem Schleifpapier Nr. 600 und 800. Danach soll man die Oberfläche mit einer
Polierpaste polieren, bis zum Erreichen des Glanzes. In der Situation wenn die
Acryloberfläche matt wird, soll man sie mit der obergenannten Polierpaste polieren, bis
Achtung:
zum Erreichen des Glanzes.
technische Änderungen und Farbenänderungen in den Produkten einzuführen.
GB
INSTALLATION:
Producer recommends installation by the qualified installer
to keep optimal parameters of product. Current list of recommended service points can
be found at www.sanplast.pl. It should be remembered that various type of walls need
various type of fixing materials. Producer equipped product with standard installation
elements - stretchers to the walls made of solid materials - like concrete, brick, silicates,
etc. If the walls are made of other materials (for example reinforced plasterboard walls)
proper stretchers should be bought within one's capacity.
It should be periodically cleaned with soft cloth or sponge using only gentle chemical
agent for cleaning and maintenance of sanitary acrylic. Do not use cleaners containing
drawing the surface elements, for example: powders.
bigger than 0,2mm) can be removed by polishing the surface with waterproof abrasive
paper no 400, then with abrasive paper no 600 and 800, until the scratches are
completely removed. The surface then should be polished with an abrasive compound
used for car lacquer to restore its shine. In case the acrylic surface looks mat, it is
recommended to polish it with an abrasive compound until it looks shiny again.
The producer reserves the right to introduce changes of technical parameters and
colours of described elements.
FR
MONTAGE :
En raison de la nécessité de respecter les paramètres optimaux,
le constructeur recommande de confier le montage à un installateur convenablement
qualifié. Une liste actuelle des points de service est affichée sur le site d'Internet
www.sanplast.pl. Il convient de rappeler que différents types de parois exigent d'utiliser
des matériaux de fixation différents. Le constructeur a muni le présent produit en
éléments de montage standard : les chevilles d'expansion destinées aux parois en
matériaux solides comme béton, brique, silicates, etc. Lorsque les parois sont exécutées
en d'autres matériaux (p. ex. en panneaux de carton-plâtre renforcés), les chevilles
appropriées doivent être achetées par vos soins.
périodiquement avec un chiffon doux ou une éponge, en n'utilisant que des produits
chimiques doux, destinés à nettoyer et à entretenir l'acrylique sanitaire. Ne pas utiliser
les produits de nettoyage comprenant des particules rayant la surface, p. ex. les poudres
PETITES RÉPARATIONS:
abrasives.
éliminées par le ponçage de la surface avec un papier abrasif hydrofuge n° 400, et
ensuite avec un papier n° 600 et 800, jusqu'à supprimer les rayures. Ensuite, il faut polir
la surface avec une pâte de polissage utilisée pour le polissage de surfaces de vernis de
l'automobile, jusqu'à obtenir l'éclat. En cas de matage de la surface de l'acrylique, il est
recommandé de polir la surface avec la pâte de polissage précitée, jusqu'à obtenir un
Attention :
effet d'éclat.
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications
des caractéristiques techniques et des coloris des éléments décrits.
RU
УСТАНОВКА: Для сохранения оптимальных параметров, производитель
рекомендует монтаж квалифицированным установщиком. Актуальный список
сервисных пунктов можно найти на
внимание, разные виды стен требуют различные крепёжные элементы.
Производитель оснастил изделие в стандартные элементы для установки -
дюбель, предназнеченный для литых стен типа бетон, кирпич, силикаты и т.д. Если
стены выполнены из других материалов (например из гипсокартона)
„Sanplast" Spółka Akcyjna, Wymysłowice 1, 88-320 Strzelno
tel. +48 52 31 88 500, fax +48 52 31 88 501, infolinia: +48 52 31 88 600
ę
na stronie www.sanplast.pl. Nale y
ą
ż
ł
ą
ż
ł
ł
ł
ś
ciany gipsowo-kartonowe)
PIEL GNACJA I KONSER
Ę
ł
ą
ę
ś
ą
ę
ą
ą
Zarysowania (nie wi ksze ni 0,2 mm)
ę
ę
ś
ż
do usuni cia zarysowa . Nast pnie nale y
ę
ń
ą
u ywan
ż
ą
do polerowania powierzchni
ł
ć
powierzchni
ę
ww. past
ą
polersk
Kratzer (nicht grösser als 0,2mm) beseitigt man
Der Hersteller behält sich das Recht vor,
CARE AND MAINTENANCE:
SMALL REPAIRS:
Scratches (not
SOINS ET ENTRETIEN :
Les rayures (inférieures à 0,2 mm) peuvent être
www.sanplast.pl. Обратите пожалуйста
poczta@sanplast.pl, www.sanplast.pl
соответствующие дюбеля купить нужно самостоятельно.
Регулярно производите очистку с помощью мягкой ткани или губки с
ż
использованием деликатных химических средств предназначенных для очистки и
ухода за санитарным акрилом. Не рекомендуется использовать чистящие
средства содержащие абразивные элементы.
ś ś
более 0,2 мм) можно удалить, шлифуя поверхность водостойкой наждачной
бумагой № 400, а затем бумагой № 600 и 800, до момента удаления царапин. Затем
-
следует полировать поверхность полировальной пастой, используемой для
ą
полирования лакированных поверхностей автомобиля, до момента получения
блеска. В случае потери блеска поверхности акрила, рекомендуется полировать
ą
поверхность с помощью вышеуказанной полировальной пасты, до момента
ż
получения эффекта блеска.
изменять технические характеристики и цветовую гамму указанных элементов.
ę
ż
CZ
MONTÁŽ:
sv it montáž p íslušn kvalifikovanému instalatérovi.Aktuální seznam doporu ených
ěř
ř
servisních míst se nachází na www.sanplast.pl. Pamatujte na to, že r zné druhy st n
ą
a
ż
do
vyžadují r zný p ipev ovací materiál. Výrobce vybavil tento výrobek standardními
ů
montážními prvky – hmoždinky ur ené do st ny z litých materiál typu beton, cihla,
silikáty atp. Pokud jsou st ny zhotoveny z jiných materiál
sádrokartonové st ny), je t eba vhodné hmoždinky zakoupit ve vlastní režii.
OŠET OVÁNÍ:
Ř
jemných chemických prost edk ur ených pro išt ní a údržbu sanitárního akrylátu.
Nepoužívejte isticí p ípravky, které by mohly poškrábat povrch, nap . prášky.
č
OPRAVY:
Škrábance (menší než 0,2 mm) m žete odstranit p ebroušením
vodovzdorným brusným papírem . 400, a následn papírem . 600 a 800, až kým
neodstraníte škrábance. Povrch poté vylešt te leštící pastou používanou na lešt ní
lakovaných povrch automobil až kým se neleskne. Zmatn ný akrylový povrch lešt te
leštící pastou až kým se neleskne.
rozsahu technické charakteristiky a barev uvedených sou ástí.
RO
MONTAJ:
comanda i montarea unui instalator calificat corespunz tor. Pe pagina www.sanplast.pl
ţ
pute i g si lista actual cu punctele de service recomandate. Trebuie s ave i în vedere
ţ ă
ă
faptul c fiecare tip de perete necesit alte tipuri de materiale de fixare. Produc torul a
dotat acest produs cu piese standard pentru montaj - dibluri pentru pere i din materiale
masive cum ar fi beton, c r mid , silicate etc. Dac pere ii sunt efectua i din alte
materiale (de ex. pere i înt ri i de gips-carton) trebuie s cump ra i diblurile respective.
ÎNTRE INERE I ÎNGRIJIRE:
Ţ
Ş
agent chimic delicat pentru cur are destinat pentru cur area i între inerea acrilului
sanitar. A nu se folosi agen i de cur are care con in piese ce zgârie suprafe ele de ex. tix.
REPARA II M RUNTE:
Ţ
Ă
suprafa a cu hârtie de lefuit rezistent la ap nr. 400, apoi cu hârtie nr. 600 i 800, pân
ţ
ce dispar zgârieturile. Dup aceea se va lustrui suprafa a cu past de lustruit suprafe ele
l cuite ale autoturismelor, pân ce se ob ine luciul adecvat. În caz c suprafa a acrilic
ă
devine mat se recomand lustruirea suprafe ei cu pasta de lustruit de mai sus pân se
ă
ob ine efectul de luciu.
ţ
în domeniul caracteristicilor tehnice i a coloristicii elementelor descrise.
HU
Szerelés:
ajánlja, hogy a szerelést megfelel en képzett szakember végezze. Az ajánlott
szervizpontok aktuális listáját a www.sanplast.pl honlapon találja. Ne feledje, hogy a
különböz faltípusokhoz különböz szerelvények szükségesek. A gyártó a termékhez
ő
Notice:
standard szerelvényeket - beton, tégla, szilikát, stb. anyagú tömör falakhoz készült
anyákat - mellékel. Ha a fal más anyagból, pl. vázas gipszkartonból készült, a
felhasználónak külön kell megvásárolnia a megfelel
KARBANTARTÁS:
szivaccsal. Az alkalmankénti tisztításhoz kizárólag kímél szaniterakril-tisztító szert
használjon. Ne használjon karcoló összetev ket tartalmazó tisztítószereket, pl. porokat.
APRÓ JAVITÁSOK:
felületet addig csiszolva vízálló, el ször 400-as, majd
csiszolópapírral, ameddig a karcok el nem t nnek. Ezt követ en a járm vek
fényezéséhez használt polírozó pasztával kell a felületet polírozni, ameddig a csillogását
vissza nem nyeri. Amennyiben az akril felület mattá válik, ajánlott a felületet polírozó
pasztával felpolírozni a csillogó hatás eléréséig.
Nettoyer
a jogot a bemutatott elemek m szaki jellemz inek és színválasztékának
módosításához.
SK
MONTÁŽ:
aby montáž vykonal príslušne kvalifikovaný inštalatér. Aktuálny zoznam odporú aných
servisov nájdete na webstránke www.sanplast.pl. Nezabúdajte, že rôzne druhy stien,
vyžadujú rôzne upev ovacie systémy. Štandardné vybavenie, ktoré k výrobku dodáva
výrobca, obsahuje – rozperky vhodné pre pevné steny z materiálov ako betón, tehla,
silikáty ap. Ak sú steny postavené z iných materiálov (napr. konštruk né sadrokartónové
steny), vhodné rozperky si musíte zadováži zvláš .
Pravidelne isti pomocou mäkkej handri ky alebo špongie s použitím iba a výhradne
č
ť
jemných chemických istiacich prostriedkov ur ených na istenie a ochranu sanitárneho
akrylátu. Nepoužíva
povrch poškriaba , napr. prášky.
môžete odstráni prebrúsením vodovzdorným brúsnym papierom . 400 a následne
papierom . 600 a 800 až kým neodstránite škrabance. Následne povrch vyleštite
č
leštiacou pastou používanou na leštenie lakovaných povrchov automobilov až kým sa
neleskne. Zmatnený akrylový povrch leštite leštiacou pastou až kým nedosiahnete
požadovaný lesk.
technickej charakteristiky a farebného prevedenia popísaných dielov.
МЕЛКИЕ РЕМОНТЫ:
Внимание:
Производитель оставляет за собой право
Z d vodu zachování optimálních parametr výrobce doporu uje
ů
ě
ř
ň
č
ě
ě
ě
ř
Čistěte pravidelně měkkým hadříkem nebo houbou s
ř
ů
č
č ě
ř
č
ě
ů
ů
Pozor:
Výrobce si vyhrazuje právo zavád t zm ny v
Pentru a asigura parametri optimi, produc torul v recomand s
ă
ă
ă ă
ă
ţ
ă ţ
A se cur a periodic cu o pânz moale sau burete cu un
ăţ
ăţ
ţ
ăţ
ţ
Zgârieturile (nu mai mari de 0,2 mm) pot fi eliminate lefuind
ş
ă
ă
ă
ă
ţ
ă
ţ
Aten ie:
ţ
Produc torul î i rezerv dreptul de a introduce schimb ri
ă
ş
ş
Az optimális paraméterek meg rzése érdekében a gyártó azt
ő
ő
Id r l id re az egész kabint tisztítsa meg puha kend vel vagy
ő ő
ő
ő
Karcolások (nem nagyobbak, mint 0,2 mm) eltávolíthatók a
ő
ű
Figyelem:
ű
Kvôli zabezpe eniu optimálnych parametrov, výrobca odporú a,
č
ň
ť
ť
č
č
č
ť č
istiace prostriedky, ktoré obsahujú drsné iasto ky, ktoré by mohli
DROBNÉ OPRAVY:
ť
ť
Pozor:
Výrobca si vyhradzuje právo na vykonávanie zmien v rozsahu
УХОД И КОНСЕРВАЦИЯ:
Царапины (не
ů
č
č
ů
ě
ů
ů
(nap . vyztužené
ř
ÚDRŽBA A
použitím výlu n
č ě
DROBNÉ
ř
ů
ř
ě
č
ě
ě
ě
ě
ě
č
ă
ă
ă ă
ă
ă
ţ
ă
ţ
ă
ţ
ţ
ă
ă ţ
ă
ăţ
ş
ţ
ţ
ş
ş
ă
ţ
ă
ţ
ă
ţ
ă
ă
ă
ă
ő
ÁPOLÁS ÉS
ő
anyákat.
ő
ő
600-as és
800-as
ő
ű
A gyártó fenntartja magának
ő
č
č
č
STAROSTLIVOS A ÚDRŽBA:
Ť
č
č
č
Škrabance (menšie ako 0,2 mm)
č

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Classic owp/cla 70Classic owp/cla 75