Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Touch
Benutzerhandbuch (DE)
User Manual (EN)
Guide de l'utilisateur (FR)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Flat Cat Touch

  • Seite 1 Touch Benutzerhandbuch (DE) User Manual (EN) Guide de l‘utilisateur (FR)
  • Seite 2: Reinigung

    Betriebsfehler kommen, sofort den Stecker aus der Steckdose ziehen. Im Ladegerät sind gefährliche Spannungen vorhanden, deshalb Hinweis: Bitte verwenden Sie für Ihren Flat Cat nur passendes original Zubehör vom Hersteller. Akku und Ladegerät sollte der Deckel nicht entfernt werden. Alle Service- und Wartungsarbeiten sollten von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden, sind nicht mit anderen Fabrikaten oder Marken kompatibel.
  • Seite 3: Der Einzigartige Faltmechanismus

    DER EINZIGARTIGE FALTMECHANISMUS Vorderrad mit Ausleger ausklappen. Handle in Position bringen und ggf. einstellen. Räder nach außen klappen und einrasten lassen. Vorderrad im 45° Winkel ausklappen. Niedrigeres Handle: Haken gegen Uhrzeigersinn drehen. Höheres Handle: Haken im Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 4: Standby-Taste

    Batterie einsetzen und am Wagen anstecken: Vorderrad - Geradeauslauf rot auf rot, schwarz auf schwarz. Schraube im Uhrzeigersinn drehen: Nach dem Einstecken der Batterie den Touch Trolley läuft mehr nach links. Feststellbremse (nur 3-Rad): Griff für 3 Sekunden nicht berühren Schraube gegen Uhrzeigersinn drehen: Mit Fuß...
  • Seite 5: Battery Charger

    The mains socket should be easily accessible. If an operating error occurs, immediately remove the plug from the socket. Note: Please use only suitable original accessories from the manufacturer for your Flat Cat. Battery and charger are Dangerous voltages are present in the charger, therefore the cover should not be removed. All service and maintenance work should be not compatible with other makes or brands.
  • Seite 6 THE UNIQUE FOLDING MECHANISM THE UNIQUE FOLDING MECHANISM Unfold both back wheels until they click into Unfold front wheel until it reaches 45°. Unfold front wheel with lower frame. Bring handle in position and adjust if necessary. place. Lower handle: Turn hook anti-clockwise. Higher handle: Turn hook clockwise.
  • Seite 7: Standby-Button

    Insert the battery and connect it to the car: red Front Wheel - Directional Stability on red, black on black. Turn screw clockwise: Trolley pulls more After inserting the battery, do not touch the to the left. touch handle for 3 seconds (automatic Parking Brake (3-wheel only): Turn screw anti-clockwise: Trolley pulls calibration).
  • Seite 8 (+/-). Évitez toujours les courts-circuits, par exemple avec des objets métalliques. ATTENTION : la batterie inférieur du moyeu de roue se trouvant dans l‘eau. Il est recommandé de nettoyer le Flat Cat avec un chiffon peut fuir, exploser ou provoquer un incendie si elle n'est pas manipulée correctement. La durée de vie de chaque batterie est humide sans agents de nettoyage agressifs.
  • Seite 9 LE MÉCANISME DE PLIAGE UNIQUE LE MÉCANISME DE PLIAGE UNIQUE Replier les roues arrières vers l‘extérieur jusqu’à Déployer la roue avant à un angle à Déplier la roue avant avec la flèche. Mettre en position de marche et ajuster si nécessaire. la butée.
  • Seite 10 BOUTON DE VEILLE Allumez le chariot. Insérez la batterie et branchez-la à la voiture : Roue avant rouge sur rouge, noir sur noir. Tourner la vis en avant, dans le sens des Après avoir inséré la pile, ne touchez pas la aiguilles d‘une montre: le chariot se poignée tactile pendant 3 secondes (calibrage dirige plus à...
  • Seite 11 Am Schlichtfeld 9 82541 Münsing, Starnberger See Bavaria, Germany Tel.: +49 8177 92 97 13...

Inhaltsverzeichnis