Seite 3
hotel‐, motelgasten en andere residentiële omgevingen; bed and breakfast soortgelijke omgevingen. Gebruik de verwarmer niet in de directe nabijheid van een douche of een zwembad. Bedek de verwarmer niet, om oververhitting te vermijden. Het apparaat dient niet bediend te worden door middel van een externe tijdschakelaar of door middel van een apart systeem met afstandsbediening. Dit apparaat is niet geschikt om in te bouwen in voertuigen en machines. betekent “NIET BEDEKKEN”. DE VERWARMING GEBRUIKEN Opmerking: Wanneer de verwarming voor het eerst wordt ingeschakeld, of wanneer het wordt ingeschakeld na lang opgeborgen te zijn geweest, is het normaal dat de verwarming een luchtje en wat dampen afgeeft. Dit zal verdwijnen nadat de verwarming eventjes werkzaam is geweest. Convectorverwarming met thermostaat en ventilator Deze verwarming maakt gebruik van een interne ventilator die onafhankelijk van de verwarmingselementen wordt ingeschakeld. ...
Als de verwarming voorzien is van voetstukken, dient u deze eerst te verwijderen. Bepaal de positie op de muur en gebruik een Elektrische Boor (Afmeting van Boorkop Φ8) om 4 gaten (a, b, c, d)in de muur te boren, waarbij de afstand tussen a en b 44,1cm is en de afstand tussen c en d 45,3cm. De diepte is ongeveer 4cm. De afstand tussen a en c (b en d) is 30,5cm, zoals te zien in Afbeelding A. Sla vervolgens met een hamer de zelftappende schroeven in de muur. Monteer de 4 stuks Φ4X35 schroeven en clips op de muur en let daarbij a.u.b. op de positie van de bovenste en onderste clips, zoals te zien in Afbeelding A. Zoek vervolgens naar de correcte positie om de gaten op de achterzijde van de verwarming ...
ingrepen en reparaties door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften ...
in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments. Don't use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. Warning: in order to avoid overheating, do not cover the heater. The appliance should not be operated by means of an external timer‐switch or by means of a separate system with remote control not originally belonging to this appliance. This heating device is not suitable for assembling in vehicles and machines. Means “DO NOT COVER “ OPERATION OF THE HEATER Note: When the heater is turned on for the first time, or when they are turned on after a longer period of storage, it is normal that the heaters may emit some smell and fumes. This ...
If the heater is with feet, first tear down the feet. Confirm the position on the wall, using Electrical Drill(Size of Head drillΦ8) drill 4 holes (a, b , c , d)on the wall, the distance between a and b 44.1cm, the distance between c and d is 45.3cm. The depth is about 4cm. The distance between a and c (b and d) is 30.5cm. As picture A shows. Then knock the self‐tapping screw into the wall by hammer. Assemble the 4pcs ofΦ4X35 screws and clips onto the wall, please pay attention to the position of the top and below clips as picture A shows. Then find the correct position to fit the holes at the back of heater, let the clip hold the heater. After that, use 2pcs ofΦ4X12 screws fit at the base of heater. As picture A shows. CLEANING THE HEATER Always un‐plug the heater from the wall socket and allow it to cool down completely before cleaning. Clean the outside of the heater by wiping with a damp cloth and with a dry cloth. Do not use any detergents or abrasives and do not allow any water to penetrate the heater. STORING THE HEATER When the heater is not used for long time it should be protected from dust and stored in a clean dry place. TECHNICAL DATA: Operating voltage: 220‐240W~ 50‐60Hz Power consumption: ...
interventions and repairs by third parties or the fitting of non‐original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt, without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages the we will not be liable. Neither can we be hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use or if the instruction manual are not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case please contact our service department. Broken ...
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis vorgesehen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder wurden im Gebrauch des Geräts unterwiesen. Achten Sie darauf, dass Kinder keine Gelegenheit haben, mit dem Gerät zu spielen. Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nahe einer Badewanne, einer Dusche order eines Schwimmbeckens benutzten. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Anwendungen vorgesehen, ...
Seite 12
WANDMONTAGE Bild A Entfernen Sie die Füße, wenn die Füße an dem Heizkörper montiert sind. Bestätigen Sie die Position an der Wand (Bohrer Φ8 mm), bohren Sie vier Löcher (a, b, c, d) in die Wand, die Entfernung zwischen a und b ist 44,1cm, die Entfernung zwischen c und d ist 45,3cm. Die Tiefe ist ungefähr 4 cm. Die Entfernung zwischen a und c (b und d) ist 30,5cm. Wie in Bild A gezeigt. Klopfen Sie die selbstschneidenden Schrauben mit einem Hammer in die Wand. Montieren Sie die vier Φ4X35 Schrauben und Clips an die Wand, achten Sie auf die Position über und unter den Clips, wie in Bild A gezeigt. ...
REINIGUNG DES HEIZGERÄTES Vor dem Reinigen den Stecker des Heizgerätes immer aus der Netzsteckdose ziehen und das Heizgerät abkühlen lassen. Das Äußere des Heizgerätes mit einem feuchten Lappen abwischen und mit einem trockenen Lappen trockenwischen. Verwenden Sie keine Reinigungs‐ oder Scheuermittel und achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. LAGERUNG DES HEIZGERÄTES Wenn das Heizgerät für eine längere Zeit nicht verwendet wird, muss es vor Staub geschützt ...
Seite 14
Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Kundeninformation: T: +49 (0) 2202 10 93 756 E: info@emerio.eu ...
d’une piscine. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les ménages et dans les lieux similaires notamment: Les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres lieux de service; Les fermes; par des clients dans des hôtels, des motels et autres types d'environnement résidentiel; en plus des environnements du type auberge, bistrot, café, etc. Pour éviter toute surchauffe, ne pas couvrir le radiateur. Ne pas utiliser ce radiateur à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. ...
Si le chauffage est équipé de pieds, veuillez d'abord les démonter. Confirmez la position au mur, puis à l'aide d'une Perceuse Électrique (équipée d'un foret Ø8) percez 4 trous (a, b, c, d)dans le mur, la distance entre a et b étant de 44.1cm, et la distance entre c et d de 45.3cm. La profondeur des trous doit être d'environ 4cm. La distance entre a et c (b et d) est de 30.5cm. Comme illustré en A. Enfoncez ensuite la vis auto‐taraudeuse dans le mur à l'aide d'un marteau. Vissez les 4 vis Ø4X35 avec les supports sur le mur, en prenant en compte les positions respectives des supports haut et bas comme illustré en A. Trouvez ensuite la position correcte qui correspond aux trous au dos du chauffage, et laissez les supports maintenir le chauffage. Ensuite, utilisez 2 vis Ø4X12 pour verrouiller la base du chauffage. Comme illustré en A. ...
Seite 18
possibilité dans les limites de la garantie de déposer les réclamations suivantes: Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. Durant cette période nous réparons ou remplaçons sans frais tous les défauts de matériel et de production. Les défauts dus à une utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui‐ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie. Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous décline toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité n’ont pas été convenablement observées. Si les accessoires sont ...
Seite 20
kunder i hotell, motell, och andra liknande bostadsmiljöer; vandrarhem och liknande miljöer. Täck inte över värmefläkten, för att undvika överhettning. Använd inte kvartsvärmaren direkt i närheten av ett badkar, en dusch eller en bubbelpool. Maskinen bör inte användas tillsammans med en extern tidsbrytare eller ett separat system med fjärrkontroll. Detta värmeelement är inte lämpligt för användning i fordon eller maskiner. ...
Om radiatorn har fötter ska dessa först tas bort. Kontrollera placeringen på väggen, borra fyra hål (borrstorlek Φ8), a, b, c, d, på väggen. Avstånd a‐b ska vara 44,1 cm, och mellan c‐d ska det vara 45,3 cm. Hålen ska vara ca 4 cm djupa. Avstånd mellan a‐c (b‐d) ska vara 30,5 cm. Se bild A. Slå sedan in skruvarna i väggen med en hammare. Montera de fyra Φ4X35‐skruvarna och klämmorna på väggen med bibehållna placeringar för övre och nedre klämma enligt bild A. Placera sedan hålen på radiatorns baksida så att klämman håller radiatorn. Efter det fixeras läget med två Φ4X12 skruvar nedtill på radiatorn. Se bild A. RENGÖRING AV VÄRMEELEMENTET Bryt alltid strömförsörjningen till värmeelementet genom att dra ut stickkontakten från vägguttaget och låta elementet svalna innan du rengör det. Rengör utsidan med hjälp av en ...
Seite 22
åtgärdar vi utan kostnader, genom reparation eller byte, alla brister, vilka bevisligen beror på material‐ och tillverkningsfel. Brister som uppstår genom icke fackmässig behandling av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt kvitto. Utan kvitto kan du inte begära någon som helst garanti. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen inte följs ogiltigförklarar garantin och om detta leder till påföljande skador så kan inte vi hållas ansvariga. Vi kan inte hållas ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning ...