Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benzin-
Hochdruck-
reiniger
Modell: AGW-180E
Art.-Nr. 93830
www.walter-werkzeuge.com
Bedienungs-
Bitte lesen und aufbewahren
Diese Bedienungsanleitung ist eine
Original-Bedienungsanleitung
anleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Walter AGW-180E

  • Seite 1 Bedienungs- anleitung Bitte lesen und aufbewahren Benzin- Hochdruck- reiniger Modell: AGW-180E Art.-Nr. 93830 Diese Bedienungsanleitung ist eine Original-Bedienungsanleitung www.walter-werkzeuge.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeines ....................................Verwendung und Aufbewahrung des Handbuches ..................2. Sicherheit ..................................... Symbole in dieser Bedienungsanleitung ......................... Symbole auf der Maschine ..............................Allgemeine Sicherheitshinweise ............................ 3. Technische Informationen ............................. Technische Daten .................................. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................... Restrisiken ....................................4. Vor der Inbetriebnahme ..............................
  • Seite 3: Allgemeines

    1. Allgemeines Verwendung und Aufbewahrung des Handbuches Diese Anleitung enthält wichtige Informationen und muss vor Betrieb sorgfältig gelesen werden. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf und geben Sie sie an andere Personen, die das Gerät betreiben weiter. Beachten Sie die Bedien- und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG Lesen und verstehen Sie die Benutzer- und Sicherheitshinweise bevor Sie den Benzin-Hochdruckreiniger in Betrieb nehmen. Allgemeine Sicherheitshinweise • Tragen Sie stets angemessene persönliche Schutzausrüstung (PSA) wie Sicherheitsschuhe, Schutzhandschuhe, einen Schutzhelm mit Visier und Gehörschutz. • Tragen Sie Schutzkleidung wie lange Hosen und ein langärmeliges Oberteil. •...
  • Seite 5 Wartungsarbeiten vornehmen oder Teile tauschen. • Betreiben Sie die Maschine nicht wenn ein Zuleitungsschlauch oder andere wichtige Teile der Maschine beschädigt sind, z.B. Schutzvorrichtungen, Hochdruckschlauch, Sprühpistole. • Benutzen Sie Maschinen mit Verbrennungsmotor niemals in Innenräumen. • Stellen Sie sicher, dass keine Abgase in die Nähe der Luftansaugung geraten. •...
  • Seite 6 • Befüllen Sie den Tank in sicherem Abstand von direkten oder indirekten Hitzequellen. • Befüllen Sie den Tank nur in gut gelüfteter Umgebung. • Überfüllen Sie den Tank nicht. • Rauchen Sie nicht und vermeiden Sie Flammen oder Funken an Orten an denen der Benzin-Hochdruckreiniger betankt oder Kraftstoff gelagert wird.
  • Seite 7: Technische Informationen

    3. Technische Informationen Lieferumfang 1. Benzin-Hochdruckreiniger 2. Bügelgriff mit Schlauchablage 3. Handgriff mit Abzug 4. Lanzette 5. 2x Reifen 6. 5x Düsen (im Ablagefach) 7. Hochdruckschlauch 8. Beutel 1 8A. Motoröl 8B. Trichter 9. Beutel 2 9A. Schlauchanschlussadapter 9B. Obere und untere Lanzettenablage 9C.
  • Seite 8: Teileliste

    Teileliste Hochdruckschlauch M. Reinigungsmittelschlauch Abzug/Abzugssperre N. Rohrrahmen C. Sprühpistole O. Reinigungsmitteltank D. Oberer Träger Tankdeckel für Reinigungsmitteltank Kraftstofftank Q. Kraftstofffilter Tankdeckel R. Düsen G. Seilzugstarter Schlauchablage H. Lanzette Bügelgriff Reifen Schnellanschlusskupplung Unterer Träger Gummifüsse...
  • Seite 9 U. Schalldämpfer DD. Ein-/Ausschalter Funkenfänger EE. Übertemperaturventil W. Zündkerze / Zündkerzenstecker FF. Ölstopfen Luftfilter GG. Hochdruckpumpe Choke HH. Öleinlass / Ölmessstab Benzinhahn Wassereinlass AA. Vergaser JJ. Wasserauslass BB. Schwimmerkammer KK. Transportölstopfen CC. Ölablassschraube HH II...
  • Seite 10: Technische Daten

    Maximale Ansaughöhe Motor Modell DJ170F Motorart zwangsbelüfteter Viertaktmotor Hubraum 208 cm Kraftstofftankinhalt 3,6 l Öltankinhalt 0,6 l Benzin-Hochdruckreiniger Modell AGW-180E Nenndruck 18 Mpa / 180 Bar Zulässiger Höchstdruck 25 Mpa / 250 Bar Nenndurchflussmenge 8,3 l/min Höchstdurchflussmenge 9,3 l/min Reinigungsmitteldurchflussmenge...
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Der Benzinhochdruckreiniger ist bestimmt zur Reinigung von Maschinen, Fahrzeugen, Gebäuden, Werkzeugen, Fassaden und Terrassen, etc. mit Hilfe eines Hochdruckwasserstrahls und (optional) vom Hersteller empfohlenen Reinigungsmitteln. Diese Maschine darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Jede weitere, darüber hinausgehende Verwendung ist verboten! Für aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung hervorgehende Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener.
  • Seite 12: Vor Der Inbetriebnahme

    4. Vor der Inbetriebnahme Auspacken, Transport, Lagerung • Beachten Sie während Auspacken, Transport und Lagerung das hohe Eigengewicht der Maschine. • Diese Tätigkeiten sollten von zwei Personen ausgeführt werden. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät bei Auspacken, Montage und Lagerung, während Betrieb, Prüfung, Wartung und im Stillstand eben auf flacher Oberfläche steht.
  • Seite 13: Montage Der Sprühpistole

    Montage der Sprühpistole • Verschrauben Sie die Lanzette (4) mit der Sprühpistole (3). • Drücken Sie die Stecknippel des Hochdruckschlauches (7) in den Sprühpistolengriff bzw. die Pumpe und ziehen Sie die Überwurfmutter handfest Der Träger (9B) besteht aus 2 Teilen: •...
  • Seite 14: Montage Des Schlauchanschlusses / Anschluss An Die Wasserleitung

    • Benutzen Sie zwei Innensechskantschrauben (10A) um den unteren Träger am Rohrrahmen (11) zu befestigen. Montage des Schlauchanschlusses / Anschluss an die Wasserleitung Der Schlauchanschluss (9A) ist für den Anschluss eines ½" Gewebesschlauches geeignet. • Ziehen Sie den Ring zurück um den Stecknippel zu lösen.
  • Seite 15: Saugfunktion

    • Die Maschine ist nicht für den Direktanschluss an eine Trinkwasserleitung geeignet. Benutzen Sie einen geeigneten Rückflussverhinderer. • Montieren Sie den Rückflussverhinderer stets am Wasseranschluss, niemals an der Maschine. • Wasser ist nach dem Durchfluss durch einen Rückflussverhinderer kein Trinkwasser mehr. Saugfunktion •...
  • Seite 16: Befüllen Des Motors Mit Öl

    Befüllen des Motors mit Öl • Der Benzin-Hochdruckreiniger ist werksseitig nicht mit Öl befüllt. Passendes Motoröl ist in einer separaten Flasche im Lieferumfang enthalten. Starten Sie den Motor niemals ohne Öl. Dies führt zu einem irreparablen Motorschaden und ist nicht durch Garantie abgedeckt. •...
  • Seite 17: Befüllen Des Kraftstofftanks

    Ölspezifikation • Benutzen Sie hochqualitative, detergierende Motoröle der Klassen SF, SG, SH, SJ oder höher. • Benutzen Sie keine Additive. • Aussentemperaturen haben einen Einfluss auf die Viskosität von Motoröl. Beziehen Sie sich auf die untenstehende Tabelle. °F °C ACHTUNG Bei Temperaturen unter 4°C und Verwendung von Motoröl der Spezifikation SAE 30 können Startschwierigkeiten auftreten.
  • Seite 18: Befüllen Des Reinigungsmitteltanks

    • Öffnen Sie den Tankdeckel (F). • Füllen Sie den Kraftstofftank (E) mit bleifreiem Benzin. Überschreiten Sie den maximalen Füllstand nicht. • Beziehen Sie sich auf die Füllstandsanzeige im Kraftstofffilter. Kraftstoffspezifikationen • Benutzen Sie sauberes, frisches, bleifreies Benzin mit einer Klopfzahl von mindestens 91 Oktan.
  • Seite 19: Abzugssperre

    Abzugssperre Aktivieren Sie stets die Abzugssperre wenn Sie die Sprühpistole ablegen um unbeabsichtigtem Anlauf vorzubeugen. • Heben Sie die Abzugssperre (B) an und rasten Sie sie im Handgriff ein. • Um die Abzugssperre zu lösen drücken Sie die Sperre in ihre ursprüngliche Position.
  • Seite 20: Benutzung Des Benzin-Hochdruckreinigers

    Der Benzin-Hochdruckreiniger wird mit fünf farblich gekennzeichneten Düsen geliefert. Die Düsen stecken in der Schlauchablage. Sie unterscheiden sich durch Sprühmuster und ausgestrahltem Wasserdruck. 0° Düse - rot: Extrem starker, punktgenauer Strahl. Reinigt nur eine kleine Fläche. Nicht zur Reinigung von Holz benutzen! 15°...
  • Seite 21 • Drehen Sie den Ein-/Ausschalter (DD) in die ON Position. • Richten Sie die Sprühpistole (C) in eine sichere Richtung und ziehen Sie den Abzug um das Starten zu erleichtern. • Ziehen Sie den Seilzugsatrte (G) vorsichtig bis an den Kompressionspunkt und ziehen Sie dann schnell.
  • Seite 22 • Warme Motoren können in geschlossener oder halboffener Position gestartet werden. Ausschalten • Drehen Sie den Ein-/Ausschalter in die OFF Position um die Maschine auszuschalten. • Schliessen Sie den Benzinhahn um ein Absaufen des Motors zu verhindern. • Lassen Sie die Maschine nicht länger als zwei Minuten laufen ohne den Abzug zu betätigen.
  • Seite 23: Benutzung Der Sprühpistole

    Benutzung der Sprühpistole Ein Hochdruckwasserstrahl kann bei missbräuchlicher Verwendung gefährlich sein. Der Strahl darf niemals auf Personen, Tiere, unter Spannung stehende Geräte oder die Maschine selbst gerichtet werden. • Ziehen Sie den Abzug (B) um den Wasserfluss durch die Sprühpistole (C) zu starten. •...
  • Seite 24: Benutzung Von Reinigungsmitteln

    Benutzung von Reinigungsmitteln • Schalten Sie den Benzin-Hochdruckreiniger aus bevor Sie Einstellungs- oder Wartungsarbeiten vornehmen. • Aktivieren Sie stets die Abzugssperre wenn Sie die Sprühpistole ablegen um unbeabsichtigtem Anlauf vorzubeugen. • Diese Maschine ist für den Betrieb mit vom Hersteller empfohlenen Reinigungsmitteln bestimmt.
  • Seite 25: Wartung Und Reinigung

    6. Wartung und Reinigung Schalten Sie den Benzin-Hochdruckreiniger aus bevor Sie Einstellungs- oder Wartungsarbeiten vornehmen. Für ein langes Produktleben des Benzin-Hochdruckreinigers sind regelmässige Wartungsarbeiten vorzunehmen. Im Zweifelsfall konsultieren Sie einen Mechaniker. Halten Sie sich an folgenden Wartungsplan: Nach 1 Nach 3 Nach 6 Nach 1 Monat...
  • Seite 26: Luftfilter

    Luftfilter • Lösen Sie die Flügelmutter und nehmen Sie den Luftfilterdeckel ab. • Lösen Sie die Flügelmutter und entfernen Sie den Luftfilter. • Reinigen Sie den Filter mit Druckluft oder tauschen Sie ihn im Bedarfsfall. • Montieren Sie die Baugruppe in umgekehrter Reihenfolge.
  • Seite 27: Schwimmerkammer

    Schwimmerkammer • Öffnen sie die Ablassschraube (A) mit einem Kreuzschlitzschraubendreher und lassen Sie den überschüssigen Kraftstoff aus der Schwimmerkammer ab. • Lösen Sie den Haltebolzen (B) mit dem mitgelieferten 10 mm Schraubenschlüssel und entfernen Sie die Schwimmerkammer. • Entfernen Sie Schmutz und Rückstände mit einem Tuch.
  • Seite 28: Düsen Reinigen

    Düsen reinigen Düsen können verstopfen was zu höherem Druck führt. Dieser erhöhte Druck kann die Ursache für einen pulsierenden Sprühstrahl sein. Untersuchen und reinigen Sie die Düsen regelmässig. • Schalten Sie die Maschine aus. • Lassen Sie den übrigen Druck von der Sprühpistole ab indem Sie den Abzug ziehen.
  • Seite 29: Langfristige Lagerung

    • Schalten Sie die Maschine aus wie oben beschrieben. • Schalten Sie den Wasserzulauf aus. • Lassen Sie den übrigen Druck von der Sprühpistole ab indem Sie den Abzug ziehen. • Legen Sie die Sprühpistole in der Halterung ab. Langfristige Lagerung Wenn Sie vorhaben das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht zu benutzen gehen Sie bitte wie folgt vor: Motor...
  • Seite 30: Problembehandlung

    Vorbereitungen zur Inbetriebnahme nach langfristiger Lagerung • Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter in der OFF Position ist. • Ziehen Sie vorsichtig, wiederholt am Seilzugstarter um den Zylinder von Öl zu befreien und/oder das Frostschutzmittel aus der Pumpe zu fördern. •...
  • Seite 31: Recycling

    Recycling Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z.B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräte geschehen.
  • Seite 32: Ec-Konformitätserklärung

    7. EC-Konformitätserklärung...
  • Seite 33: Garantiekarte

    8. Garantiekarte Garantiekarte Baujahr 07/2016 Modell: Benzin-Hochdruckreiniger AGW-180E Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Gewährleistung setzt voraus: dieses Qualitätsproduktes. Unsere Das Gerät wurde nicht unsachgemäß Verpflichtung zur Qualität schließt angewendet, nicht überlastet, nicht natürlich auch unseren Kunden- mit falschem Zubehör verwendet dienst ein.
  • Seite 35 Operating manual Read carefully and keep safe for future reference Petrol pressure washer Model: AGW-180E Art.-No. 93830 This is a translation of the original operating manual. www.walter-werkzeuge.com...
  • Seite 36 Table of contents 1. General ......................................Use and storage of the instruction manual ......................2. Safety ......................................Symbols used in this manual ............................Symbols on the machine ..............................General Safety Instructions ............................3. Technical specifications ............................... Technical specifications ..............................Scope of use .....................................
  • Seite 37: General

    1. General Use and storage of the instruction manual This instruction manual contains important information and must be read carefully before use. Keep the manual in a safe place and if you pass this product on to any other person, be sure to give that person this instruction manual.
  • Seite 38: General Safety Instructions

    General Safety Instructions Caution! Read and understand the user and safety instructions before you use the petrol pressure washer. GENERAL SAFETY WARNINGS • Always wear appropriate Personal Protective Equipment (PPE) including safety boots, safety gloves, a helmet with a visor and hearing protection. •...
  • Seite 39 (for example asbestos). • Do not let the petrol pressure washer run without spraying for more than two minutes. • Keep a distance of 30 cm when cleaning vehicle tyres or tyre valves. The high pressure jet may cause damaged tyres or tyre valves to burst. •...
  • Seite 40 FUMES HAZARD • Carbon monoxide is a product of incomplete combustion, such as exhaust fumes from the engine. Carbon monoxide is colourless, odourless and tasteless and can kill in a matter of minutes. • Fuel fumes are poisonous. Do not inhale. •...
  • Seite 41: Technical Specifications

    3. Technical specifications Pack contents 1. Petrol pressure washer 2. Handle with hose compartment 3. Gun 4. Lance 5. 2x Wheels 6. 5x Nozzles (stored in hose compartment) 7. High pressure hose 8. Bag 1 8A. Engine oil 8B. Funnel 9.
  • Seite 42: Spare Parts List

    Spare parts list High pressure hose M. Cleaning agent hose Trigger/trigger lock N. Main frame C. Spray gun O. Cleaning agent tank D. Upper holster Cleaning agent tank cap Fuel tank Q. Fuel filter Fuel cap R. Nozzles G. Starter coil Hose compartment H.
  • Seite 43 U. Silencer DD. ON / OFF Switch Spark arrestor EE Thermal relieve valve W. Spark plug / plug cap FF. Oil stopper AIr filter GG. High pressure pump Choke HH. Oil inlet / dipstick Fuel tap Water inlet AA. Carburettor JJ.
  • Seite 44: Technical Specifications

    Forced air cooling, 4 stroke Cylinder capacity 208 cm Fuel tank capacity 3.6 l Oil tank capacity 0.6 l Petrol pressure washer AGW-180E Rated pressure 18 Mpa / 180 Bar Allowable pressure 25 Mpa / 250 Bar Rated flow rate 8.3 l/min Maximum flow rate 9.3 l/min...
  • Seite 45: Scope Of Use

    Scope of use This high powered petrol pressure washer is designed for cleaning machines, vehicles, buildings, tools, facades and patios etc. using a high pressure water jet and (optionally) cleaning agents as recommended by the manufacturer. This machine may only be used for the purpose described above. Any other use is forbidden.
  • Seite 46: Before Operation

    4. Before operation Unpacking, transport, storage • Consider the heavy weight of the machine when unpacking, transporting and storing it. • A two person lift may be required. • Ensure that the machine is level on a flat surface when unpacking, assembling or storing, during use, during testing and maintenance;...
  • Seite 47: Spray Gun Assembly

    Spray gun assembly • Screw the lance (4) on to the gun (3) handle. • Push the connectors on the high pressure hose (7) into the gun handle and the pump respectively and firmly tighten the nut by hand. The holster (9B) consists of two parts: •...
  • Seite 48: Fitting The Hose Connector / Connecting To The Water Supply

    • Use two Allen screws (10A) to attach the lower holster to the main frame (11). Fitting the hose connector / Connecting to the water supply The hose connector (9A) is suitable for connection to a½" fibre-reinforced garden hose. • Pull back the sleeve to release the male connector.
  • Seite 49: Suction Function

    • The machine is not suitable for direct connection to potable water mains; a suitable backflow preventer must be used. • Montieren Sie den Rückflussverhinderer stets am Wasseranschluss, niemals an der Maschine. • Always connect the backflow preventer to the water mains, never to the machine.
  • Seite 50: Filling The Engine With Oil

    Filling the engine with oil • The petrol pressure washer is not filled with oil at the factory. Suitable oil is included with the machine in a separate bottle. Never start the engine without oil. This will damage the engine beyond repair and will not be covered by warranty. •...
  • Seite 51: Filling The Petrol Tank

    Oil specification • Use high quality detergent motor oils classified SF, SG, SH, SJ or higher. • Do not use additives. • Outdoor temperatures influence the viscosity of the engine oil. Refer to chart below. °F °C CAUTION At temperatures below 4°C the use of SAE 30 oil may cause starting difficulties.
  • Seite 52: Filling The Cleaning Agent Tank

    • Unscrew the fuel cap (F). • Carefully fill the tank (E) with unleaded fuel. Do not exceed the maximum capacity. • Refer to the fuel level indicator fitted in the fuel filter. Fuel specification • Use clean, fresh unleaded petrol min. 91 RON. •...
  • Seite 53: Trigger Lock

    Trigger lock To prevent unintentional starting always engage the trigger lock when putting the gun aside. • Lift the trigger lock (B) and lock it into the handle. • To disengage the trigger lock, push the lock down into its original position. Changing nozzles •...
  • Seite 54: Using The Petrol Pressure Washer

    The petrol pressure washer comes with five colour-coded spraying nozzles. The nozzles are fitted to the hose compartment. They vary in spray patterns and emitted water pressure. 0° nozzle – red: Extremely powerful pinpoint jet, covers only a small area. Do not use to clean wood! 15°...
  • Seite 55 • Turn the main switch (DD) into the ON position. • Point the gun (C) in a safe direction and pull the trigger (B) to facilitate starting. • Carefully pull the starter cord (G) to the point of compression, then pull rapidly. Be aware of recoil forces.
  • Seite 56 • Warm engines can be re-started in the open or in a half open position. Stopping the machine • Turn the main switch into the OFF position to stop the machine. • Slide the fuel tap lever into the closed position to avoid flooding the engine.
  • Seite 57: Using The Spray Gun

    Using the spray gun High pressure jets can be dangerous if subject to misuse. The jet must not be directed at persons or animals, live electrical equipment or the machine itself. • Pull the trigger (B) to start the water flow through the gun (C).
  • Seite 58: Using Cleaning Agents

    Using cleaning agents • Switch the petrol pressure washer off before making adjustments or carrying out maintenance work. • To prevent unintentional starting always engage the trigger lock when putting the gun aside. • This machine has been designed for use with the cleaning agent recommended by the manufacturer.
  • Seite 59: Maintenance And Cleaning

    6. Maintenance and cleaning Switch the petrol pressure washer off before making adjustments or carrying out maintenance work. For long service life petrol engine powered petrol pressure washers require regular maintenance. In case of doubt consult a mechanic. Follow the maintenance chart below: After 1 After 3 After 6...
  • Seite 60: Air Filter

    Air filter • Unscrew the wing nut and remove the air filter cover. • Unscrew the wing nut and remove the air filter. • Clean with compressed air or replace if necessary. • Re-assemble in reverse order. Spark plug • Pull off the plug cap. •...
  • Seite 61: Deposit Cup

    Deposit cup • Open the bleed screw (A) with the Phillips screwdriver provided to drain any excess fuel from the deposit cup. • Unscrew the retaining bolt (B) with the 10mm spanner provided and remove the deposit cup. • Wipe out any debris or residue. •...
  • Seite 62: Cleaning Nozzles

    Cleaning nozzles Nozzles can become clogged with dirt or debris resulting in excess pressure. This excess pressure can be the cause of a pulsating spray pattern. Inspect and clean the nozzle immediately. • Turn the machine off. • Release all remaining pressure from the gun by pulling the trigger.
  • Seite 63: Long Term Storage

    • Turn the machine of as described above. • Turn of the water supply. • Release all remaining pressure from the gun by pulling the trigger. • Store the gun in the holster. Long term storage If you do not intend to use the petrol pressure washer for a longer period of time proceed as follows: Engine •...
  • Seite 64: Troubleshooting

    • Carefully pull the starter cord repeatedly to clean oil from the cylinder and/or eject any antifreeze from the high pressure pump. • Unscrew the spark plug and wipe any oil from it before refitting it to the cylinder. • Push on the plug cap. Troubleshooting Engine does not start - Tank is empty...
  • Seite 65: Recycling

    Recycling This symbol indicates that this product may not be disposed of together with domestic waste in compliance with the (2012/19 EU) directive pertaining to waste electrical and electronic devices (WEEE). This product must be handed in at an designated collection point. This can occur, for example, by returning it when a similar product is purchased or by handing it in at an authorised collecting point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
  • Seite 66: Ec-Declaration Of Conformity

    7. EC-Declaration of Conformity...
  • Seite 67: Warranty Certificate

    8. Warranty Certificate Warranty Certificate Year of manufacture 07/2016 Model: Petrol pressure washer AGW-180E You have made an excellent choice provided that: with the purchase of this quality The machine was not put to any use product. Our commitment to other than the intended - was not quality also includes our service.
  • Seite 69 Návod k obsluze Návod si prosím přečtěte a uschovejte jej Benzínový vysokotlaký čistič Model: AGW-180E Výr. čís. 93830 Tento návod k obsluze je původní návod k obsluze www.walter-werkzeuge.com...
  • Seite 70 Obsah 1. Všeobecné informace ..............................Použití a uschování návodu ............................2. Bezpečnost ....................................Symboly v tomto návodu k obsluze ......................... Symboly na přístroji ................................Všeobecná bezpečnostní upozornění ........................3. Technické informace ............................... Technické údaje ..................................Použití v souladu s určením ............................
  • Seite 71: Všeobecné Informace

    1. Všeobecné informace Použití a uschování návodu Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace a proto vyžaduje pozorné přečtení. Uschovejte jej proto na bezpečném místě. Respektujte pokyny pro použití a bezpečnostní pokyny v tomto návodu. Nedodržíte-li pokyny k instalaci, obsluze a bezpečnostní pokyny, může dojít k poškození...
  • Seite 72: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    Všeobecná bezpečnostní upozornění POZOR! Před uvedením benzínového čističe do provozu si přečtěte bezpečnostní upozornění a uživatelské instrukce a vezměte je na vědomí. Všeobecná bezpečnostní upozornění • Noste vždy předepsané osobní ochranné prostředky (PSA), jako např. bezpečnostní obuv, ochranné rukavice, ochrannou přilbu s obličejovým štítem a ochranou sluchu. •...
  • Seite 73 • Benzínový vysokotlaký čistič nepoužívejte k čištění předmětů, obsahujících zdraví škodlivé substance (např. asbest). • Benzínový vysokotlaký čistič nenechte v chodu bez stisknutí spouště déle než dvě minuty. • Při čištění pneumatik a ventilků pneumatik dodržujte vzdálenost 30 cm. Vysokotlaký paprsek může pneumatiky a ventilky pneumatik poškodit.
  • Seite 74 OHROŽENÍ SPALINAMI • Produktem nedokonalého spalování je oxid uhelnatý, obsažený ve spalinách motoru. Oxid uhelnatý je bezbarvý plyn, bez zápachu a chuti a může mít během několika minut smrtelný účinek. • Výpary paliva jsou jedovaté. Nevdechujte je! • Spaliny obsahují oxid uhelnatý. Oxid uhelnatý může být mimořádně nebezpečný a mít dokonce smrtelné...
  • Seite 75: Technické Informace

    3. Technické informace Rozsah dodávky 1. Benzínový vysokotlaký čistič 2. Třmenové držadlo s přihrádkou k uložení hadice 3. Rukojeť se spouští 4. Lanceta 5. 2x Kolo s pneumatikou 6. 5x Tryska (v odkládací přihrádce) 7. Vysokotlaká hadice 8. Sáček 1 8A.
  • Seite 76: Seznam Dílů

    Seznam dílů Vysokotlaká hadice M. Hadice čisticího prostředku Spoušť / Pojistka spouště N. Trubkový rám C. Stříkací pistole O. Nádrž čisticího prostředku D. Horní nosník Víko nádrže pro nádrž čisticího prostředku Nádrž paliva Q. Palivový filtr Víko nádrže R. Trysky G.
  • Seite 77 Třmenové držadlo CC. Vypouštěcí šroub oleje U. Tlumič hluku DD. Spínač pro zapnutí a vypnutí Lapač jisker EE. Termostatický ventil proti přehřátí W. Zapalovací svíčka / Kabelová koncovka FF. Olejová zátka zapalovací svíčky GG. Vysokotlaké čerpadlo Vzduchový filtr HH. Plnicí otvor oleje / Měrka oleje Sytič...
  • Seite 78: Technické Údaje

    Zdvihový objem 208 cm Objem palivové nádrže 3,6 l Obsah olejové nádrže 0,6 l Benzínový vysokotlaký čistič Model AGW-180E Jmenovitý tlak 18 Mpa / 180 bar Přípustný maximální tlak 25 Mpa / 250 Bar Jmenovité průtočné množství 8,3 l/min Maximální...
  • Seite 79: Použití V Souladu S Určením

    Použití v souladu s určením Benzínový vysokotlaký čistič je určen k čištění strojů, vozidel, budov, nářadí, fasád a teras, apod. pomocí paprsku vysokotlaké vody a (volitelně) čisticího prostředku, doporučeného výrobcem. Tento přístroj se smí používat pouze v souladu s udaným určením. Každé...
  • Seite 80: Před Uvedením Do Provozu

    4. Před uvedením do provozu Vybalení, transport, skladování • Během vybalení, transportu a skladování dejte pozor na vysokou vlastní hmotnost přístroje. • Tyto činnosti by měly provádět dvě osoby. • Zajistěte, aby přístroj při vybalování, montáži a skladování, během provozu, kontrol, údržbě...
  • Seite 81: Montáž Stříkací Pistole

    Montáž stříkací pistole • Sešroubujte lancetu (4) se stříkací pistolí (3). • Zatlačte nasunovací spojky vysokotlaké hadice (7) do rukojeti stříkací pistole popř. čerpadla a utáhněte rukou pevně převlečné matice. Nosič (9B) se skládá ze 2 dílů: • Pro připevnění horního nosiče k třmenovému držadlu (2) použijte dva šrouby s vnitřním šestihranem (10A).
  • Seite 82: Montáž Hadicové Přípojky / Připojení Na Vodovodní Vedení

    • Pro připevnění spodního nosiče k trubkovému rámu (11) použijte dva šrouby s vnitřním šestihranem (10A). Montáž hadicové přípojky / Připojení na vodovodní vedení Hadicová přípojka (9A) je vhodná pro připojení tkaninou vyztužené tlakové hadice½". • Pro uvolnění nasazovací spojky stáhněte kroužek dozadu.
  • Seite 83: Funkce Sání

    • Přístroj není vhodný pro přímé připojení na rozvod pitné vody. Použijte vhodný omezovač zpětného tlaku • Omezovač zpětného tlaku namontujte vždy u přípoje vody, nikdy u přístroje. • Voda po průtoku omezovačem zpětného tlaku již není pitná. Funkce sání •...
  • Seite 84: Plnění Motoru Olejem

    Plnění motoru olejem • Benzínový vysokotlaký čistič není z výroby naplněn olejem. Vhodný motorový olej je obsažen v samostatné lahvi v rámci rozsahu dodávky. Nespouštějte nikdy motor bez oleje. To vede k neopravitelnému poškození motoru, které není kryto zárukou. • Před každým uvedením do provozu zkontrolujte stav oleje. •...
  • Seite 85: Plnění Nádrže Paliva

    Specifikace oleje • Používejte vysoce kvalitní, detergující motorové oleje třídy SF, SG, SH, SJ nebo vyšší. • Nepoužívejte žádná aditiva. • Na viskozitu motorového oleje mají vliv venkovní teploty. Řiďte se níže uvedenou tabulkou. °F °C POZOR! Při teplotách pod 4°C a použití motorového oleje specifikace SAE 30 může při startování...
  • Seite 86: Plnění Nádrže Čisticího Prostředku

    • Otevřete víko nádrže (F). • Naplňte palivovou nádrž (E) bezolovnatým benzínem. Nepřekročte maximální úroveň naplnění. • Řiďte se ukazatelem hladiny v palivovém filtru. Specifikace paliva • Používejte čistý, čerstvý, bezolovnatý benzin s oktanovým číslem min. 91. • Benzin s obsahem etanolu do 10% lze použít, ale nepoužívejte paliva E85 s vysokým obsahem etanolu •...
  • Seite 87: Pojistka Spouště

    Pojistka spouště Vždy když stříkací pistoli odložíte, aktivujte pro zabránění nechtěnému rozběhu pojistku spouště. • Zvedněte pojistku spouště (B) a zajistěte ji zaskočením v rukojeti. • Pro uvolnění pojistky spouště ji stlačte do její původní polohy. Výměna trysek • Před seřizováním nebo údržbovými pracemi benzínový vysokotlaký čistič vždy vypněte.
  • Seite 88: Použití Benzínového Vysokotlakého Čističe

    Benzínový vysokotlaký čistič je dodáván s pěti, barevně označenými tryskami. Trysky jsou zasunuty v přihrádce k uložení hadice. Liší se profilem rozstřiku a tlakem tryskající vody. 0° tryska - červená: Extrémně silný bodový paprsek, čistí pouze malou plochu. Nepoužívejte k čištění dřeva! 15°...
  • Seite 89 • Přepněte přepínač ZAP/VYP (DD) do polohy ON. • Namiřte stříkací pistolí (C) do bezpečného směru a pro usnadnění startu stiskněte spoušť. • Zatáhněte opatrně za lanový startér(G) až do bodu komprese a potom zatáhněte rychle. Dejte pozor na zpětný ráz. •...
  • Seite 90 • Teplé motory lze nastartovat v zavřené nebo napůl otevřené poloze. Vypnutí • Pro vypnutí přístroje přepněte přepínač ZAP/VYP do polohy OFF. • Zavřete benzínový kohout, abyste zabránili zasycení motoru. • Přístroj nenechte v chodu bez stisknutí spouště déle než dvě minuty. Vede to k recirkulaci vody a jejímu ohřevu.
  • Seite 91: Použití Stříkací Pistole

    Použití stříkací pistole Vysokotlaký paprsek může být při nesprávném použití nebezpečný. Paprsek nesmí nikdy směřovat na osoby, zvířata, přístroje nebo stroje pod proudem. • Pro spuštění proudu vody stříkací pistolí (C) stiskněte spoušť (B). • Pro zastavení proudu vody spoušť uvolněte. Čištění...
  • Seite 92: Použití Čisticích Prostředků

    Použití čisticích prostředků • Před seřizováním nebo údržbovými pracemi benzínový vysokotlaký čistič vždy vypněte. • Vždy když stříkací pistoli odložíte, aktivujte pro zabránění nechtěnému rozběhu pojistku spouště. • Tento přístroj je určen pro provoz s čisticími prostředky, doporučenými výrobcem. Použití jiných čisticích prostředků nebo chemikálií může mít negativní...
  • Seite 93: Údržba A Čištění

    6. Údržba a čištění Před seřizováním nebo údržbovými pracemi benzínový vysokotlaký čistič vždy vypněte. Pro zajištění dlouhé životnosti benzínového vysokotlakého čističe se musí provádět pravidelné údržbové práce. V případě pochyb se informujte u odborníka. Dodržujte následující plán údržby: Po 1 Po 3 Po 6 Před...
  • Seite 94: Vzduchový Filtr

    Vzduchový filtr • Odšroubujte křídlatou matici a sejměte víko vzduchového filtru. • Odšroubujte křídlatou matici a odstraňte vzduchový filtr. • Vyčistěte filtr stlačeným vzduchem nebo jej v případě potřeby vyměňte. • Montáž této konstrukční skupiny proveďte v opačném pořadí. Zapalovací svíčka •...
  • Seite 95: Plováková Komora

    Plováková komora • Otevřete vypouštěcí šroub (A) křížovým šroubovákem a vypusťte z plovákové komory přebytečné palivo. • Dodaným klíčem na šrouby vel. 10 mm povolte přídržný svorník (B) a odstraňte plovákovou komoru. • Hadrem odstraňte nečistoty a zbytky. • Montáž této konstrukční skupiny proveďte v opačném pořadí.
  • Seite 96: Čištění Trysky

    Čištění trysky Trysky se mohou ucpat, což vede k vyššímu tlaku. Tento zvýšený tlak může být příčinou pulzujícího postřikového paprsku. Trysky pravidelně kontrolujte a čistěte. • Přístroj vypněte. • Stisknutím spouště odpusťte ze stříkací pistole zbytkový tlak. • Odstraňte trysku dle popisu výše. •...
  • Seite 97: Dlouhodobé Skladování

    • Vypněte přístroj dle popisu výše. • Vypněte přívod vody. • Stisknutím spouště odpusťte ze stříkací pistole zbytkový tlak. • Odložte stříkací pistoli do držáků. Dlouhodobé skladování Pokud máte v plánu přístroj delší období nepoužívat, postupujte následovně: Motor • Vypusťte kompletně benzín. Respektujte místní předpisy pro správnou likvidaci zbytkových kapalin! •...
  • Seite 98: Řešení Problémů

    • Zatáhněte opatrně, několikrát za lankový startér aby se válec zbavil oleje a/nebo se z čerpadla vyčerpal mrazuvzdorný prostředek. • Odstraňte zapalovací svíčku a otřete z ní ulpělý olej, než ji opět zašroubujete do válce. • Nasaďte kabelovou koncovku zapalovací svíčky. Řešení...
  • Seite 99: Recyklace

    Recyklace Tento symbol upozorňuje na to, že podle směrnice o likvidovaných elektrických a elektronických zařízeních (2012/19/ES) a národních zákonů se tento výrobek nesmí likvidovat s domovním odpadem. Tento výrobek se musí odevzdat v určené sběrně. To lze zajistit např. jeho vrácením při koupi podobného výrobku nebo odevzdáním ve sběrně, autorizované...
  • Seite 100: Ec Prohlášení O Shodě

    7. EC Prohlášení o shodě...
  • Seite 101: Záruční List

    8. Záruční list Záruční list Rok výroby 07/2016 Model: Benzínový vysokotlaký čistič AGW-180E Gratulujeme Vám koupi Záruční plnění předpokládá následující: tohoto kvalitního výrobku. Náš zá- Zařízení nebylo používáno nepřimě- vazek kvality zahrnuje přirozeně řeným způsobem, nebylo přetěžo- i náš zákaznický servis.
  • Seite 103 Navodila za uporabo Preberite in shranite Visokotlačni čistilnik na bencinski pogon Model: AGW-180E Št. izd. 93830 Ta navodila za uporabo so prevod originalnih navodil za uporabo. www.walter-werkzeuge.com...
  • Seite 104 Kazalo 1. Splošno ....................................Uporaba in shranjevanje priročnika ........................2. Varnost ...................................... Simboli v teh navodilih za uporabo ........................Simboli na stroju .................................. Splošna varnostna navodila ............................3. Tehnične informacije ..............................Tehnični podatki ................................... Namenska uporaba ................................Ostanki tveganj ..................................4.
  • Seite 105: Splošno

    1. Splošno Uporaba in shranjevanje priročnika Ta navodila vsebujejo pomembne informacije jih je morate pred uporabo izdelka skrbno prebrati. Navodila shranite na varno mesto in jih dajte osebam, ki delajo z napravo. Upoštevajte navodila za uporabo in varnostna navodila, ki so v tem priročniku! Neupoštevanje navodil za namestitev in uporabo ter varnostnih navodil lahko poškoduje napravo in/ali povzroči telesne poškodbe ali celo smrt.
  • Seite 106: Splošna Varnostna Navodila

    Splošna varnostna navodila POZOR Pred začetkom uporabe visokotlačnega čistilnika na bencinski pogon morate prebrati in razumeti navodila za uporabo in varnostna navodila. Splošna varnostna navodila • Vedno nosite primerno osebno varovalno opremo (OVO), kot so varnostni čevlji, zaščitne rokavice, zaščitna čelada z vizirjem in zaščito sluha. •...
  • Seite 107 • Zagotovite, da v bližino priprav za vsesavanje zraka ni izpušnih plinov. • Ko puščate visokotlačni čistilnik na bencinski pogon brez nadzora, ga vedno izklopite. • Visokotlačnega čistilnika na bencinski pogon ne uporabljajte za čiščenje predmetov, ki vsebujejo snovi, ki ogrožajo zdravje (npr. azbest). •...
  • Seite 108 segrejejo. Pri delu z visokotlačnim čistilnikom na motorni pogon imejte varnostno razdaljo najmanj enega metra do zgradb ali drugih predmetov oz. do vnetljivih materialov. • Visokotlačni čistilnik na bencinski pogon popolnoma ohladite pred shranjevanjem. NEVARNOST ZARADI IZPUŠNIH PLINOV • Ogljikov monoksid je rezultat nepopolnega zgorevanja, kot so to izpušni plini motorja.
  • Seite 109: Tehnične Informacije

    3. Tehnične informacije Obseg dobave 1. Visokotlačni čistilnik na bencinski pogon 2. Stremenski ročaj z odložiščem za cevi 3. Ročaj s sprožilcem 4. Lanceta 5. 2 x kolesi z gumama 6. 5x šobe (v predalu) 7. Visokotlačna gibka cev 8. Vrečka 1 8A.
  • Seite 110: Seznam Sestavnih Delov

    Seznam sestavnih delov Visokotlačna gibka cev M. Cev za čistilo Odvod/zapora odvoda N. Cevni okvir C. Pršilna pištola O. Posoda za čistilo D. Zgornji nosilec Pokrov posode za čistilo Posoda za gorivo Q. Filter za gorivo Pokrov posode za gorivo R.
  • Seite 111 U. Glušnik DD. Stikalo vklop/izklop Prestreznik isker EE. Ventil za previsoko temperaturo W. Vžigalna svečka / Kabelski priključek FF. Oljni čep vžigalne svečke GG. Visokotlačna črpalka Zračni filter HH. Odprtina za olja / merilna palica ravni Čok olja Pipica za bencin Dovod vode AA.
  • Seite 112: Tehnični Podatki

    štiritaktni motor Prostornina 208 cm Posoda za gorivo 3,6 l Posoda za olje 0,6 l Model visokotlačnega čistilnika na bencinski motor AGW-180E Nazivni tlak 18 Mpa / 180 barov Dovoljeni najvišji tlak 25 Mpa / 250 barov Nazivna količina pretoka 8,3 l/min Najvišja količina pretoka...
  • Seite 113: Namenska Uporaba

    Namenska uporaba Visokotlačni čistilnik na bencinski pogon je namenjen čiščenju strojev, vozil, zgradb, orodij, fasad in teras itd. z visokotlačnim vodnim curkom in (opcijsko) čistilom, ki ga priporoča proizvajalec. Ta stroj je dovoljeno uporabljati le v namene, kot so navedeni. Prepovedana je vsaka druga uporaba, ki presega navedeno! Uporabnik/lastnik jamči za škodo ali poškodbe vseh vrst, ki izhajajo iz nenamenske uporabe.
  • Seite 114: Pred Začetkom Uporabe

    4. Pred začetkom uporabe Odpakiranje, transport, skladiščenje • Med odpakiranjem transportom in skladiščenjem pazite na veliko lastno težo stroja. • Te dejavnosti morata izvajati dve osebi. • Zagotovite, da bo naprava med odpakiranjem, montažo in skladiščenjem, med delovanjem, vzdrževanjem in mirovanjem stala na ravni in vodoravni površini. Montaža stremenskega ročaja •...
  • Seite 115: Montaža Pršilne Pištole

    Montaža pršilne pištole • Lanceto (4) privijte na pršilno pištolo (3). • Vtično cevni nastavek visokotlačne cev (7) pritisnite v pršilno pištolo oz. črpalko in z roko trdno zategnite pokrivno matico. Nosilec (9B) je sestavljen iz 2 delov: • Za pritrditev zgornjega nosilca na stremenski ročaj (2) uporabite dva imbus vijaka (10A).
  • Seite 116: Montaža Cevnega Priključka / Priklop Na Vodovodno Napeljavo

    • Za pritrditev spodnjega nosilca na cevni okvir (11) uporabite dva imbus vijaka (10A). Montaža cevnega priključka / priklop na vodovodno napeljavo Cevni priključek (9A) je primeren za priklop ½" gibke cevi z opletom. • Obroč povlecite nazaj, da bi popustili natični cevni nastavek.
  • Seite 117: Funkcija Sesanja

    • Stroj ni primeren za neposredni priklop na vodovodno napeljavo. Uporabljajte omejevalnik povratnega toka. • Omejevalnik povratnega toka montirajte vedno na priključek vode, nikoli na stroj. • Po pretoku skozi omejevalnik povratnega toka pa voda ni več pitna. Funkcija sesanja •...
  • Seite 118: Nalivanje Olja V Motor

    Nalivanje olja v motor • Visokotlačni čistilnik na bencinski pogon je tovarniško napolnjen z oljem. Ustrezno motorno olje je v obsegu dobave v ločeni steklenički. Motorja nikoli ne zaženite, če ni v njem olje. To lahko povzroči nepopravljivo škodo motorja in ni pokrito z garancijo.
  • Seite 119: Polnjenje Posode Z Gorivom

    Specifikacije olja • Uporabljajte zelo kakovostna, detergirana motorna olja razredov SF, SG, SH, SJ ali višjih. • Ne uporabljajte dodatkov. • Zunanje temperature vplivajo na viskoznost motornega olja. Sklicujte se na spodnjo tabelo. °F °C POZOR Ob temperaturah manj kot 4 °C in uporabi motornega olja s specifikacijo SAE 30 lahko pride do težav ob zagonu.
  • Seite 120: Polnjenje Posode Za Čistilo

    • Odprite pokrov za gorivo (F). • Posodo za gorivo (E) napolnite z neosvinčenim gorivom. Ne prekoračite oznake za maksimalno raven polnosti. • Upoštevajte prikaz polnosti na filtru za gorivo. Specifikacije goriva • Uporabljajte čisti, sveži, neosvinčen, najmanj 91 oktanski bencin. •...
  • Seite 121: Zapora Sprožila

    Zapora sprožila Ko odlagate pršilno pištolo vedno aktivirajte zaporo sprožila, da bi preprečili nehoten zagon. • Dvignite zaporo sprožila (B) in jo zaskočite v ročaj. • Da bi popustili zaporo sprožila jo potisnite v prvotni položaj. Menjava šob • Pred začetkom nastavljanja ali vzdrževanja izklopite visokotlačni čistilnik na bencinski pogon.
  • Seite 122: Uporaba Visokotlačnega Čistilnika Na Bencinski Pogon

    Visokotlačni čistilnik na bencinski pogon je dobavljen s petimi, barvno označenimi šobami. Šobe so nataknjene v odložišču cevi. Razlikujejo se po pršilnem vzorcu in izbrizganem tlaku vode. 0° - rdeča šoba: izjemno močen točkovni curek, čisti le majhno površino. Ne uporabljajte ga za čiščenje lesa! 15°...
  • Seite 123 • Stikalo vklop/izklop (DD) premaknite v položaj ON. • Curek pršilne pištole (C) usmerite v varno smer in povlecite sprožilo za lažji zagon. • Vrvico zaganjalnik (G) povlecite previdno, do kompresijske točke in jo nato povlecite hitro. Pazite na tujo sile povratnega sunka. •...
  • Seite 124 • Tople motorje lahko zaženete v zaprtem ali pol-odprtem položaju. Izklop • Za izklop stroja preklopite stikalo za vklop/izklop v položaj OFF. • Zaprite bencinsko pipico, da bi preprečili zalitje motorja. • Stroja ne pustite delovati več kot dve minuti ne, da bi pritisnili na sprožilec. To povzroči ponovno kroženje in segrevanje vode.
  • Seite 125: Uporaba Pršilne Pištole

    Uporaba pršilne pištole Ob prepovedani uporabi je lahko visokotlačni curek nevaren. Curka ni dovoljeno nikoli usmerjati v ljudi, živali, naprave, ki so pod napetostjo ali sam stroj. • Za zagon toka vode skozi pršilno pištolo (C) povlecite sprožilo (B). • Za ustavitev curka vode spustite sprožilo. Čiščenje •...
  • Seite 126: Uporaba Čistil

    Uporaba čistil • Pred začetkom nastavljanja ali vzdrževanja izklopite visokotlačni čistilnik na bencinski pogon. • Ko odlagate pršilno pištolo vedno aktivirajte zaporo sprožila, da bi preprečili nehoten zagon. • Ta stroj je namenjen za delovanje le s čistili, ki jih priporoča proizvajalec. Uporaba drugih čistil ali kemikalij lahko negativno vpliva na varnost stroja.
  • Seite 127: Vzdrževanje In Čiščenje

    6. Vzdrževanje in čiščenje Pred začetkom nastavljanja ali vzdrževanja izklopite visokotlačni čistilnik na bencinski pogon. Da bi podaljšali življenjsko dobo visokotlačnega čistilnika na bencinski pogon morate redno izvajati vzdrževalna dela. Ob dvomih se posvetujte z mehanikom. Upoštevajte naslednji načrt vzdrževanja: Po 1 Po 6 Po 1...
  • Seite 128: Zračni Filter

    Zračni filter • Popustite matico s krilci in snemite pokrov zračnega filtra. • Popustite matico s krilci in odstranite zračni filter. • Filter očistite s stisnjenim zrakom ali pa ga zamenjajte, če je treba. • Sklop montirajte v obratnem zaporedju. Svečka •...
  • Seite 129: Komora Plavača

    Komora plavača • S križnim izvijačem odvijte izpustni vijak (A) in izpustite odvečno gorivo iz komore plavača. • S priloženim izvijačem 10 mm odvijte nosilne sornike (B) in odstranite komoro plavača. • S krpo odstranite umazanijo in ostanke. • Sklop montirajte v obratnem zaporedju. Filter za gorivo •...
  • Seite 130: Čiščenje Šob

    Čiščenje šob Šobe se lahko zamašijo, to pa povzroča višji tlak. Ta povišani tlak je lahko vzrok za pulzirajoči pršilni curek. Redno preglejte in čistite šobe. • Izklopite stroj. • Razgradite ostanek tlaka v pršilni pištoli tako, da povlečete za sprožilo. •...
  • Seite 131: Dolgotrajno Skladiščenje

    • Vklopite stroj, kot je opisano zgoraj; • Izklopite dotok vode; • Razgradite ostanek tlaka v pršilni pištoli tako, da povlečete za sprožilo. • Pršilno pištolo odložite v držalo. Dolgotrajno skladiščenje Če naprave ne boste uporabljali dalj časa, postopajte na naslednji način: Motor •...
  • Seite 132: Postopanje Ob Težavah

    Priprave za zagon po dolgotrajnem skladiščenju • Prepričajte se, ali je stikalo vklop/izklop v položaju OFF; • Večkrat previdno povlecite vrvico zaganjalnika, da bi iz valja odstranili olje in/ali, da bi iz črpalke izčrpali sredstvo proti zmrzali. • Odstranite vžigalno svečko in obrišite izstopajoče olje ter jo nato znova privijte v valj. •...
  • Seite 133: Reciklaža

    Reciklaža Ta simbol pomeni, da tega izdelka v skladu s smernicami o električnih in elektronskih odpadnih napravah (2012/19/ES) in državnimi zakoni ni dovoljeno odstraniti med odpadke skupaj z navadnimi gospodinjskimi odpadki. Ta izdelek je treba oddati na ustreznem zbirnem mestu. Napravo lahko oddate pri nakupu podobnega izdelka, lahko pa ga oddate na pooblaščenem zbirnem mestu za ponovno predelavo električnih in elektronskih starih naprav.
  • Seite 134: Eu Izjava O Skladnosti

    7. EU izjava o skladnosti...
  • Seite 135: Garancijski List

    8. Garancijski list Garancijski list Leto izdelave 07/2016 Model: Visokotlačni čistilnik na bencinski pogon AGW-180E Čestitamo vam za nakup tega ka- Jamstvo predpostavlja: kovostnega izdelka. Naša obveza Naprava ni bil uporabljena v nasprotju glede kakovosti seveda vključuje s predpisi, ni bila preobremenjena, tudi našo servisno službo.
  • Seite 136 Service Österreich: Service Deutschland: Walter Werkzeuge Salzburg gmbH Walter Service DeutScHlanD chiemseestrasse 220, 83278 traunstein gewerbeparkstrasse 9, 5081 anif-austria Servicefax: 0043 6246 72091-15 Servicefax: 06246 72091-15 Servicehotline: 06246 72091-60 Servicehotline: 0043 6246 72091-60 email: service@walter-werkzeuge.com email: service@walter-werkzeuge.com Service Schweiz: Service united kingdom:...

Inhaltsverzeichnis