Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

94 cm
37"
17192190
LINEUS 4x3
196 cm
77"
128 cm
50.5"
10
A-2160 565576

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Naterial LINEUS 4x3

  • Seite 1 LINEUS 4x3 196 cm 77" 94 cm 37" 128 cm 50.5" 17192190 A-2160 565576...
  • Seite 2 CUSTOMER SERVICE | SERVICE CLIENT | SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE | SERVIÇO AO CLIENTE | ASSISTENZA CLIENTI | ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ | DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA | SERVICIUL CLIENŢI Greece: Spain/Portugal: Poland: SA Elliniki Etaireia Idiokataskevon A.E, SPV Keter Plastic - Iberia VICTUS-EMAK Sp.
  • Seite 3 LEVEL THE GROUND | NIVELLEMENT DU SOL | NIVELE EL SUELO | SORGEN SIE FÜR EINE EBENE | GRUNDFLÄCHE MAAK DE GROND WATERPAS | METTERE IL TERRENO A LIVELLO | NIVELAR O SOLO Please select your construction site carefully | The ground surface must be level | it is highly recommended that you construct a wooden or concrete base to use as a foundation | Veuillez sélectionner le site de votre construction avec précaution.
  • Seite 4 CAUTION | AVERTISSEMENT | ADVERTENCIA | WICHTIG | WAARSCHUWING | ATTENZIONE | ATENÇÃO Some parts have steel edges | Please be careful when handling components | Always wear work gloves, eye protection and long sleeves when assembling or performing any maintenance on your shed | Do not attempt assembly on days with strong winds or low temperatures. Certaines pièces ont des bords en acier | Soyez prudent en les manipulant | Portez toujours des gants de travail, des lunettes de protection et des vêtements à...
  • Seite 5 ASSEMBLY PARTS | PIÈCES À ASSEMBLER | PIEZAS DE ENSAMBLE | MONTAGETEILE | MONTAGESTUKKEN | PARTI DA MONTARE | PEÇAS DE MONTAGEM For easy identification of the parts, code letters are imprinted on them | Pour une identification plus aisée, des lettres sont imprimées au dos de chaque pièce | Para una fácil identificación de las piezas, éstas llevan letras de código impresas | Für einfaches Identifizieren der Teile haben wir die Kennbuchstaben auf diesen eingeprägt | Voor het makkelijk identificeren van de onderdelen zijn er codeletters op afgedrukt | Per un’identificazione più...
  • Seite 6 WALL PARTS | PIÈCES DU CONTOUR | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA PARETE | PAINÉIS LATERAIS bu1b (x1) fu1c (x1) 111x190 cm 111x190 cm 43.7”x74.8” 43.7”x74.8” lwf (x1) lewf (x1) rewf (x1) cc (x4) 162 cm 162 cm 168 cm...
  • Seite 7 SCREWS | VIS | SCHRAUBEN | TORNILLOS | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS (x25) (113) 12 mm / 0.47" 26 mm / 1" inch inch SELF-DRILLING SCREW | VIS AUTO-FOREUSE | TORNILLO DE AUTO-ATORNILLADO | SELBSTBOHRENDE SCHRAUBE | ZELF TAPPENDE SCHROEF | VITE AUTOFILETTANTE | PARAFUSO AUTORROSCANTE (x4) (x16) 10 mm / 0.39"...
  • Seite 8 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO fl...
  • Seite 9 Turn over the floor panel Retournez le panneau du sol Dé la vuelta al panel del suelo Drehen Sie die Bodenplatte um Draai het vloerpaneel om Capovolgi il pannello del pavimento Vire o painel do pavimento Fully fit the panel inside the profile xez entièrement le panneau dans la s26b découpe...
  • Seite 10 Turn over the floor panel Retournez le panneau du sol Dé la vuelta al panel del suelo Drehen Sie die Bodenplatte um Draai het vloerpaneel om Capovolgi il pannello del pavimento Vire o painel do pavimento WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PAR ETI | MONTAGEM DA PAREDE Use spatula (part “SPA”) for easier insertion of panel into profile.
  • Seite 11 s26b Fully fit the panel inside the profile xez entièrement le panneau dans la découpe loque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein volledig in het profiel re correttamente il pannello all’interno delle guide caixe totalmente o painel dentro do contorno...
  • Seite 12 Fully fit the panel inside the profile xez entièrement le panneau dans la découpe loque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein volledig in het profiel re correttamente il pannello all’interno delle guide caixe totalmente o painel dentro do contorno...
  • Seite 13 Fully fit the panel inside the profile xez entièrement le panneau dans la découpe loque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein volledig in het profiel s26b re correttamente il pannello all’interno delle guide caixe totalmente o painel dentro do s26b...
  • Seite 14 Fully fit the panel inside the profile xez entièrement le panneau dans la découpe loque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein volledig in het profiel re correttamente il pannello all’interno delle guide caixe totalmente o painel dentro do contorno...
  • Seite 15 s26b s26b...
  • Seite 16 re roof is set fully down; use spatula as shown in the figure ssurez-vous que le toit est bien entièrement posé ; utilisez la spatule comme le montre la figure rese de que el techo esté completamente encajado abajo; utilice la espátula como lo muestra la figura Vergewissern Sie sich, dass das Dach vollständig aufgesetzt ist Benutzen Sie den Spachtel wie in der Zeichnung dargestellt Verzeker u ervan dat het dak volledig naar beneden is;...
  • Seite 17 DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA rewf lewf Align holes in aluminum profiles with slits in door panel Aligner les trous des profils en aluminium sur les fentes du panneau de porte Alinee los orificios de los perfiles de aluminio con las hendiduras del panel de la puerta hten Sie die Bohrungen der Aluminium-Profile an den Schlitzen des Türblattes aus Lijn gaten in aluminium profielen uit met spleten in deurpaneel...
  • Seite 18 Self drill screw ds2b (x4) 12 mm 0.47” click ds2b Self drill screw s10b (x8) 12 mm 0.47”...
  • Seite 19 s13b (x4) 12 mm 0.47”...
  • Seite 20 rofile with edge of door panel le bord du profil en aluminium avec le bord du panneau de porte rde del perfil de aluminio con el borde del panel de la puerta te des Aluminiumpr te des Türblattes ausrichten reng de rand van het aliminium profiel op één lijn met de rand van het deurpaneel re il bordo del profilo di alluminio con il bordo del pannello della porta...
  • Seite 21 Self drill screw s10b (x8) 12 mm 0.47” s10b...
  • Seite 22 s13b (x11) dh (x2) bd1 (x1) 12 mm 0.47” s13b s13b re-drilled holes Trous pré-percés reperforados orgebohrte Löcher oorgeboorde gaten Fori prestampati ré-perfurados db1 (x1) s13b (x10) 12 mm 0.47” s13b...
  • Seite 23 kc (x2) s26b (x4) 26 mm 1” click s26b v (x2) click click...
  • Seite 24 OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPÇÃOE SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Fix the shed to the foundation by drilling holes in the floor at the pre-marked locations and inserting suitable screws into the foundation (screws are not included). FIXER L'ABRI SUR UNE FONDATION Fixez l'abri à...
  • Seite 25 10-YEAR LIMITED WARRANTY Your shed/storage box (“the Product”) was manufactured from high-quality, recyclable materials under rigorous control and supervision. Should a problem occur with the Product, please address your claim to customer service. This warranty covers product failure resulting from defects in manufacturing or materials for a period of 10 years from the date of original retail purchase. (The term “defects" is defined as imperfections that impair the use of the Product). This warranty does not cover defects resulting from normal wear and tear, including, but not limited to, scuffing, scratches or fractures caused during use, discoloration or fading, rusting, unreasonable use, abuse, negligence, alterations, painting, moving, transporting or relocating the Product, “acts of Nature, ”...
  • Seite 26 10 -ЛЕТНЯЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Ваш сарай / ящик для хранения ("Продукт") был изготовлен из высококачественных и утилизируемых материалов под строгим контролем и надзором. При возникновении проблемы с продуктом, пожалуйста, адресуйте ваши претензии к обслуживанию клиентов. Данная гарантия распространяется на продукт неисправности, вызванные дефектами производства или материалов в течение 10 лет с даты первоначальной покупки в розничной. (Термин "дефекты" определяется как...
  • Seite 27 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD e insertando los tornillos apropiados en el suelo (no van incluidos los tornillos). ORIENTAÇÕES DE MANUTENÇÃO E DE SEGURANÇA e inserindo os parafusos adequados no solo (os parafusos não estão incluídos). Mantenha as portas fechadas e bloqueadas quando o abrigo não for utilizado para evitar os danos provocados pelo vento. NORME DI MANUTENZIONE E DI SICUREZZA ed inserendo le viti appropriate nel pavimento (le viti non sono fornite).
  • Seite 28 Trzymać drzwi zamknięte i zablokowane, gdy szopa nie jest w użyciu, aby uniknąć uszkodzenia przez wiatr. УХОД И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, (на заранее отмеченные места) и вставки винтов неправильного в землю (винты не входят). в том числе и материалы обезжиривателями масла или на основе ацетона очистки, так как они могут испачкать или повредить сарае. в...