Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
ORIGINALANWEISUNGEN
- gemäß EU-Direktive 2006/42/EG, Anhang I, 1.7.4.1
BETRIEBSHANDBUCH
Z 665 H
Wender
Teilenummer 51514372
1. Ausgabe Deutsch
März 2019
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kongskilde Z 665 H

  • Seite 1 ORIGINALANWEISUNGEN - gemäß EU-Direktive 2006/42/EG, Anhang I, 1.7.4.1 BETRIEBSHANDBUCH Z 665 H Wender Teilenummer 51514372 1. Ausgabe Deutsch März 2019...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1 ALLGEMEINE ANGABEN Hinweis für den Besitzer..............1-1 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 3 Hydraulikanschlüsse ..............4-7 Zapfwelle –...
  • Seite 4 Alle 50 Betriebsstunden Muttern und Schrauben ............. . . 7-16 Jährlich Hydraulikleitungen .
  • Seite 5: Allgemeine Angaben

    HINWEIS: Dieses Anbaugerät wurde entsprechend den Anforderungen der europäischen Richtlinien 2006/42/EU und 2014/30/EU konstruiert und gefertigt. Verwenden Sie bei Wartungs- und Reparaturarbeiten an Ihrem Anbaugerät stets KONGSKILDE-Originalersatzteile oder Ersatzteile, die mindestens dieselbe Qualität, Zuverlässigkeit und Funktionalität der entsprechenden Originaler- satzteile haben, und verändern Sie Ihr Anbaugerät nicht ohne die schriftliche Zustimmung des Herstellers. Nichtbe- achtung hat ein Erlöschen der Verantwortlichkeiten durch den Hersteller zur Folge.
  • Seite 6 Die Original- KONGSKILDE-Ersatzteile und Zubehörteile sind speziell für KONGSKILDE-Anbaugeräte ausgelegt. Wir weisen darauf hin, dass die Verwendung von anderen als Originalteilen und -zubehör von KONGSKILDE we- der untersucht noch freigegeben wurde. Der Einbau bzw. der Einsatz dieser Produkte könnte sich u. U. negativ auf die Leistungseigenschaften des Anbaugeräts auswirken und evtl.
  • Seite 7 1 - ALLGEMEINE ANGABEN SCHMIERMITTEL Ihr Händler führt eine Auswahl an speziellen Schmiermitteln, die nach eigenen Spezifikationen entwickelt wurden. Eine Liste der für Ihr Anbaugerät empfohlenen Schmiermittel finden Sie im Wartungskapitel. GEWÄHRLEISTUNG Ihr Anbaugerät unterliegt der Garantie gemäß den gesetzlichen Bestimmungen Ihres Landes und den vertraglichen Vereinbarungen mit dem Händler, bei dem Sie Ihre Maschine erworben haben.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1 - ALLGEMEINE ANGABEN Bestimmungsgemäße Verwendung Der Kreiselzettwender KONGSKILDE kann nur für Schäden aufgrund der unsachgemäßen Nutzung des An- gewöhnliche landwirtschaftliche Arbeiten eingesetzt baugeräts. Der Benutzer trägt das Risiko. werden. Verwenden Sie den Kreiselzettwender nur mit Die folgenden Sicherheitsvorschriften sowie allgemeine...
  • Seite 9: Unzulässige Verwendung

    1 - ALLGEMEINE ANGABEN Unzulässige Verwendung Das Rechen mit daran befestigten Zinkenarmbaugruppe oder Kehrbesen, beispielsweise von Bauernhöfen, ist nicht zulässig. Da aus dem Arbeitsbereich des Anbau- geräts z. B. Steine herausgeschleudert werden könnten, besteht die Gefahr eines Personen- oder Sachschadens. Jede Verwendung über den bestimmungsgemäßen Ge- brauch hinaus ist als nicht vorschriftsmäßiger Einsatz an- zusehen.
  • Seite 10: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    Fehlfunktionen der Maschine und/oder zur Entstehung unsicherer Situationen führen können, sind die folgenden Anweisungen zu beachten: • Achten Sie darauf, dass alle an der Maschine montierten Komponenten, die nicht von KONGSKILDE stammen, das CE-Zeichen tragen. • Die maximale Leistung von Geräten, die Störungen aussenden (Funkgeräte, Telefone usw.) darf die Grenzwerte nicht überschreiten, die von den Behörden des Landes festgelegt wurden, in dem die Maschine genutzt wird.
  • Seite 11: Umfang Des Handbuchs Und Erforderliche Kenntnisse

    Firmenliteratur angegebenen Hinweise zu Anbau- oder Zuggeräten vertraut sind und regelmäßigen Servicearbeiten und Sicherheit beachten. • die von KONGSKILDE in diesem Handbuch und auf Die regelmäßige Wartung umfasst unter anderem: entsprechenden Schildern an der Maschine angegebe- nen Hinweise zu Betrieb und Sicherheit beachten.
  • Seite 12: Vor Dem Maschineneinsatz

    KONGSKILDE-Maschine. Wenden Sie sich bitte sein (bzw. anderen geltenden Altersvorschriften entspre- an Ihren KONGSKILDE-Händler, falls: chen). Diese Personen müssen eine Befähigung zur Bedienung der KONGSKILDE-Maschine sowie zur kor- • Sie bestimmte Angaben in diesem Handbuch nicht ver- rekten und sicheren Durchführung von Servicearbeiten stehen;...
  • Seite 13: Produkt-Identifikations-Nummer (Pin)

    Anbaugerät gekennzeichnet ist. Die Seriennummer, das Modell und andere technische Daten sind auf dem Typenschild zu finden. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen die Modell- bezeichnung und Identifikationsnummer der Maschine an den KONGSKILDE-Händler weiter. ZEIL18HT00546EA Name des Unternehmens Baujahr Marken-Logo...
  • Seite 14: Produktidentifikation

    1 - ALLGEMEINE ANGABEN Produktidentifikation HINWEIS: Entfernen oder ändern Sie die Plakette der Se- riennummer des Anbaugeräts nicht. HINWEIS: In der folgenden Abbildung wird die Position des Seriennummernschilds für Z665H gezeigt. Das Schild mit der Seriennummer (1) ist auf der rechten Seite des Anbaugeräts angebracht.
  • Seite 15: Ablagefach Für Das Betriebshandbuch In Der Maschine

    1 - ALLGEMEINE ANGABEN Ablagefach für das Betriebshandbuch in der Maschine Bewahren Sie dieses Betriebshandbuch geschützt und zugänglich im Traktor auf, sobald Sie das Anbaugerät transportieren oder in Betrieb nehmen. 1-11...
  • Seite 16: Arbeitsgeräteausrichtung

    1 - ALLGEMEINE ANGABEN Arbeitsgeräteausrichtung HINWEIS: Stellen Sie sich zur Bestimmung der linken und der rechten Seite des Anbaugeräts hinter das Anbaugerät und blicken Sie in die Fahrtrichtung während des Betriebs. Die folgende Draufsicht ist eine allgemeine Darstellung des Anbaugeräts. Die Abbildung zeigt die Seiten sowie die Front- und Heckausrichtung des Anbaugeräts, so wie sie in diesem Betriebshandbuch unter Berücksichtigung der normalen Fahrtrichtung während des Betriebs ver-...
  • Seite 17: Sicherheitsinformationen

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN SICHERHEITSINFORMATIONEN###_2_### Sicherheitsregeln und Definitionen von Signalwörtern Persönliche Sicherheit Dies ist das Symbol für eine Sicherheitswarnung. Es dient dazu, Sie auf die Gefahr möglicher Verletzungen hinzuweisen. Beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise, die diesem Symbol folgen, um Tod oder Verletzungen zu vermeiden. In diesem Handbuch werden die Signalwörter „Gefahr“, „Warnung“...
  • Seite 18: Allgemeine Empfehlungen

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Allgemeine Empfehlungen Die meisten Unfälle im Zusammenhang mit Maschinen • Lassen Sie das Anbaugerät niemals unüberwacht in während des Betriebs können durch die Einhaltung eini- Betrieb. ger weniger, einfacher Sicherheitsvorkehrungen verhütet • Sorgen Sie dafür, dass sich immer ein Erste-Hilfe-Ka- werden.
  • Seite 19: Abbildungen

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Abbildungen: WARNUNG In einigen Abbildungen in diesem Betriebshandbuch wurden Schutzabdeckungen u. U. geöffnet oder entfernt, um eine bestimmte Funktion oder Einstellung besser darzustellen. Ersetzen Sie alle Abdeckungen vor dem Betrieb der Maschine. Die Nichtbeachtung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. W0012A HINWEIS: Einige Abbildungen in diesem Handbuch sind Fotografien von Prototypen.
  • Seite 20: Gesetzliche Vorgaben

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Gesetzliche Vorgaben Ihre Maschine kann in Übereinstimmung mit dem jeweils Informieren Sie sich daher über die für den Einsatz dieser geltenden Recht mit speziellen Schutzelementen oder Maschine geltenden gesetzlichen Bestimmungen. anderen Vorrichtungen ausgestattet sein. Einige dieser Elemente müssen vom Bediener aktiv eingesetzt wer- den.
  • Seite 21: Brand- Und Eplosionsverhütung

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Brand- und Eplosionsverhütung 1. Erntegutmaterial, Streu, Schmutz, Vogelnester und entflammbare Stoffe enthalten. Reinigen Sie vor der entzündliches Material können sich an heißen Ober- Durchführung von Schweiß- oder Brennschneidarbei- flächen entzünden. ten die Bauteile gründlich mit nicht entflammbarem Lösemittel.
  • Seite 22: Gefährliche Chemikalien

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Gefährliche Chemikalien 1. Sind Sie gefährlichen Chemikalien ausgesetzt oder bei der Wartung der Maschine die Informationen in geraten Sie mit ihnen in Berührung, so können Sie da- den MSDS, auf der Herstellerverpackung sowie die durch ernsthaft verletzt werden. Informationen in diesem Handbuch.
  • Seite 23: Sicheres Starten Des Arbeitsgeräts

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicheres Starten des Arbeitsgeräts Bevor das Anbaugerät an den Traktor angehängt wird, ist und die Richtung der Zapfwelle am Traktor mit denen der sicherzustellen, dass sich der Traktor in einem einwand- Zapfwelle am Anbaugerät übereinstimmen . freien Zustand befindet und dass die Bremsen effizient Reparieren Sie eine beschädigte Zapfwelle sofort, bevor sind, vor allem beim Einsatz in hügeligem Gelände.
  • Seite 24: Fahren Auf Öffentlichen Straßen

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Fahren auf öffentlichen Straßen Achten Sie auf die Einhaltung der entspre- Fahren Sie beim Transport auf öffentlichen Straßen und bei Nacht stets mit gesetzlich vorgeschriebener Beleuch- chenden Straßenverkehrsordnung tung und Sicherheitskennzeichnung. WARNUNG Montieren Sie alle erforderlichen Schilder, auf denen Gefährdung durch Stoß! die Fahrzeugbreite angegeben ist.
  • Seite 25 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN rechts heran, um schnellere Fahrzeuge passieren zu las- und Bremsfähigkeit des Traktors nicht beeinträchtigt sen. wird. Montieren Sie Frontgewichte oder reparieren Sie die Bremsen, wenn der Traktor nicht fahrsicher ist. Wenn das Anbaugerät mit einer Höchstgeschwindigkeit gekennzeichnet ist, darf diese Höchstgeschwindigkeit Verringern Sie die Geschwindigkeit beim Wenden.
  • Seite 26: Sichere Bedienung Des Arbeitsgeräts

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sichere Bedienung des Arbeitsgeräts Versuchen Sie niemals, Ernterückstände vom Anbauge- rät zu entfernen, wenn sich das Anbaugerät in Betrieb WARNUNG befindet. Eine derartige Unachtsamkeit könnte lebens- Gefahr für umstehende Personen! gefährlich sein oder zu Gliedmaßenamputationen führen. Betätigen Sie vor dem Starten der Maschine Schalten Sie stets die Zapfwelle aus, schalten Sie den stets die Hupe.
  • Seite 27: Sicheres Anhalten Des Arbeitsgeräts

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicheres Anhalten des Arbeitsgeräts zu lassen, nachdem Sie die Traktorkabine verlassen haben, beachten Sie unbedingt die folgenden WARNUNG Vorsichtsmaßnahmen: Bewegliche Teile! • Bringen Sie den Traktormotor auf niedrige Leerlauf- Einige Komponenten laufen möglicherweise drehzahl. nach dem Trennen der Antriebssysteme nach. Überprüfen Sie vor der Ausführung von War- •...
  • Seite 28: Wartung

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Wartung dungsarme des Traktors sichern, angebracht sind und damit verhindern, das sich das Anbaugerät nicht WARNUNG unbeabsichtigt absenken kann. Gefahr bei der Durchführung von Wartungsar- • Lassen Sie den Druck ab, stellen Sie den Motor ab und beiten! entfernen Sie den Zündschlüssel, bevor Sie Flüssig- Bringen Sie vor der Ausführung von War-...
  • Seite 29: Persönliche Schutzausrüstung (Psa)

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Persönliche Schutzausrüstung (PSA) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung (PSA) wie Schutzkleidung, Schutzbrille, Gehörschutz, Staubmaske, Schutzhelm, feste Handschuhe, Sicherheitsschuhe und/oder andere persönliche Schutzausrüstung, die für die Sicherheit und den Schutz des Bedieners dieser Maschine erforderlich ist. NHIL13RB00001AA 2-13...
  • Seite 30: Sicherheitsanforderungen An Flüssigkeits-Kraftübertragungssysteme Und Deren Komponen

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicherheitsanforderungen an Flüssigkeits-Kraftübertragungssy- steme und deren Komponenten – Hydrauliksysteme Bevor Sie den Motor starten oder das Hydrauliksystem unter Druck setzen, montieren Sie alle Hydraulikkupplun- gen ordnungsgemäß und ziehen Sie sie fest. Prüfen Sie, dass keine der Schläuche oder Anschlussstücke beschä- digt sind.
  • Seite 31: Geräuschemission

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Geräuschemission Die Messung und Meldung des Lärmpegels wurden ent- sprechend ISO 5131 durchgeführt. Der Lärmpegel von 70 dB wurde in der Traktorkabine ge- messen, da der Kopf des Bedieners in der Regel in der Kabine ist. Verwenden Sie Gehörschutz, wenn der Lärm vom Anbau- gerät störend ist, oder wenn Sie einen längeren Zeitraum in einer Traktorkabine arbeiten, die nicht ausreichend lär- misoliert ist.
  • Seite 32: Vibrationspegel

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Vibrationspegel Montieren Sie vor dem Anlassen des Anbaugeräts alle ro- tierenden Bauteile ordnungsgemäß. Eine Unwucht kann zu Vibrationen, die das Anbaugerät beschädigen, führen. HINWEIS: Prüfen Sie, dass alle Teile des Anbaugeräts ordnungsgemäß positioniert wurden, bevor Sie das An- baugerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 33: Stabilität Des Arbeitsgeräts

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Stabilität des Arbeitsgeräts Die Kombination Ihres Traktors und des Anbaugeräts kann aufgrund des zusätzlichen Gewichts vom Anbaugerät zusätzlich zum Traktor instabil werden. Um die Stabilität und den sicheren Transport zu gewährleisten, müssen Sie prüfen, ob Ballastgewichte für den Trans- port und die Feldarbeit notwendig sind.
  • Seite 34: Ökologie Und Umwelt

    Sie sich bezüglich ihrer Wirkung auf Mensch und dies gesetzlich vorgeschrieben. Natur und wie diese Stoffe sicher gelagert, verwendet und entsorgt werden. Ihr KONGSKILDE Händler kann außerdem weitere Informationen bereitstellen. Hilfreiche Hinweise • Vermeiden Sie Kanister oder ungeeignete druckbe- aufschlagte Kraftstoff-Einfüllanlagen zum Auffüllen...
  • Seite 35: Sicherheitssymbole

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicherheitssymbole Die folgenden Sicherheitshinweisschilder sind an Ihrem Anbaugerät angebracht. Sie enthalten sicherheitsrele- vante Informationen für Sie und die Personen, mit denen Sie zusammenarbeiten. Gehen Sie um Ihr Anbaugerät herum und beachten Sie die Bedeutung und den Anbringungsort aller Sicherheits- hinweisschilder, bevor Sie Ihr Anbaugerät in Betrieb neh- men.
  • Seite 36 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN ZEIL18HT00912FA 811650220 Teilenummer: 1650220 2-20...
  • Seite 37 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicherheitshinweisschild (1) WARNUNG UNSACHGEMÄSSE BEDIENUNG DIESER MA- SCHINE KANN ZU SCHWEREN ODER TÖDLI- CHEN VERLETZUNGEN FÜHREN. SORGEN SIE DAFÜR, DAS ALLE FAHRER: – über den sicheren Umgang mit der Maschine belehrt werden – den Inhalt des Betriebshandbuchs der Ma- schine gelesen und den Inhalt des Handbuchs verstanden haben –...
  • Seite 38 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicherheitshinweisschild (3) WARNUNG Quetschgefahr! Warten Sie, bis alle Bewegungen zum Still- stand gekommen sind, bevor Sie Wartungs- oder Einstellarbeiten an der Maschine oder an Ausrüstungsteilen vornehmen. Die Nichtbeachtung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. W1420A Bewegliche Teile sind gefährlich und wenn die bewegli- chen Teile mit Ihrem Körper in Berührung kommen, kön- nen die beweglichen Teile Ihren Körper einklemmen.
  • Seite 39 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicherheitshinweisschild (6) Max. 210 bar (3045 psi). Stellen Sie sicher, dass alle Hydraulikbestandteile einem Druck von maximal 210 bar (3045 psi) ausgesetzt wer- den. Andernfalls besteht die Gefahr eines Explosions- schadens der Teile. Dadurch setzt man sich selbst und andere der ernsten Gefahr aus, von Metallstücken mit hohen Geschwindigkeiten oder von unter Hochdruck ste- hendem Öl getroffen zu werden.
  • Seite 40 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN 2-24...
  • Seite 41: Bedienelemente Und Instrumente

    3 - BEDIENELEMENTE UND INSTRUMENTE 3 - BEDIENELEMENTE UND INSTRUMENTE###_3_### Informationen Funktionsprinzipien Alle Informationen zu den Steuerfunktionen Ihres Anbau- geräts finden Sie im Kapitel "Steuergeräte und Bedienele- mente" im Betriebshandbuch Ihres Fahrzeugs.
  • Seite 42 3 - BEDIENELEMENTE UND INSTRUMENTE...
  • Seite 43: Hinweise Für Den Betrieb

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB 4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB###_4_### Inbetriebnahme der Maschine Arbeiten zur Inbetriebsetzung Das Anbaugerät wird auf einer Palette bereitgestellt mit: • Montiertem rechten und linken Rotor. • Montiertem Stützrad. • Angehobenem äußeren Rotor. • Verbundenen äußeren Schutzelementen. •...
  • Seite 44: Anweisungen Zur Einrichtung

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Anweisungen zur Einrichtung Gehen Sie beim Einrichten des Anbaugeräts folgendermaßen vor: Entfernen Sie die Drähte, mit dem alle losen Einzel- teile der Palette und des Anbaugeräts befestigt sind. Heben Sie das Anbaugerät am Kopfstück an. Ver- wenden Sie eine geeignete Hubvorrichtung.
  • Seite 45: Montage Der Rotorarme

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Montage der Rotorarme Um den vormontierten Kreiselarm (3) auf der Nabe (2), zu montieren verwenden Sie: • Montieren Sie die Sechskantschraube und die Siche- rungsmuttern für jeden Arm. • Ziehen Sie die Schraube (1) mit 85 N·m (752 lb in) fest. HINWEIS: Notieren Sie die Drehrichtung (A) der Kreisel.
  • Seite 46: Starten Der Maschine

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Starten der Maschine Verbindung zum Traktor WARNUNG Quetschgefahr! Verbinden und trennen Sie die Maschinen vor- sichtig. Stellen Sie sich nie beim Anbauen der Verbindungsarme zwischen den Traktor und das Anbaugerät. Die Nichtbeachtung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
  • Seite 47: Anschließen Des Anbaugeräts An Den Traktor

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Anschließen des Anbaugeräts an den Trak- • Wenn Sie das Anbaugerät an das Dreipunktgestänge des Traktors anbauen, müssen Sie alle Bedienhebel in eine Sicherheitsstellung bringen. Ein unbeabsichtigtes Heben oder Senken muss ausgeschlossen sein. • Achten Sie beim Montieren des Anbaugeräts an das Dreipunktgestänge darauf, dass der Traktor und das Anbaugerät kompatibel sind.
  • Seite 48: Zapfwellenverbindung

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Zapfwellenverbindung HINWEIS: Zur Montage und Demontage der Zapfwelle, schalten Sie den Motor ab. HINWEIS: Verwenden Sie ausschließlich die im Lieferum- fang enthaltene Zapfwelle oder eine vom Hersteller zuge- lassene Zapfwelle. Montieren Sie die Zapfwelle mit der radialen Bolzenkupp- lung in Richtung des Traktors.
  • Seite 49: Hydraulikanschlüsse

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Hydraulikanschlüsse Das Hydrauliksystem arbeitet unter hohem Druck. Schließen Sie die Hydraulikschläuche an die Hydraulikzy- linder und Motoren gemäß den Anweisungen in der An- leitung an. Wenn Sie die Hydraulikschläuche an die Hydraulikan- schlüsse des Traktors anschließen, müssen Sie stets darauf achten, dass die Hydraulik sowohl am Traktor als auch an der Anbaugeräteseite drucklos ist.
  • Seite 50: Zapfwelle - Kürzen

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Zapfwelle – Kürzen Zapfwelle, Wellenlänge HINWEIS: Kürzen Sie Ihre neue Zapfwelle nicht, bis Sie sich sicher sind, dass dies erforderlich ist. Der Abstand von der Zapfwelle zum Leistungseingang (PIC) ist bei den meisten Traktormarken ein Standard. Prüfen Sie die Länge der Zapfwelle für jeden Traktor vor dem erstmaligen Gebrauch.
  • Seite 51: Kürzen Der Gelenkwelle

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Kürzen der Gelenkwelle Gehen Sie zum Kürzen der Zapfwelle wie folgt vor. 1. Befestigen Sie die Hälften der Zapfwellen an der Zapf- welle (am Traktor) und am PIC (am Anbaugerät). Die Hälften der Zapfwellen müssen sich auf derselben ho- rizontalen Ebene befinden und einander bei kürze- stem Abstand vom Traktor gegenüber liegen.
  • Seite 52: Arbeiten Im Feld

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Arbeiten im Feld Vorbereitung des Anbaugeräts für die Arbeit auf dem Feld: 1. Stellen Sie das Anbaugerät auf einem ebenen Unter- grund ab. 2. Verbinden Sie das Anbaugerät mit dem Dreipunkt-Ge- stänge des Traktors. 3.
  • Seite 53: Heuwenden (Zetten)/Schwadenstreuen

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Heuwenden (Zetten)/Schwadenstreuen Vergewissern Sie sich beim Schwadenstreuen, dass sich einer der Schwaden zwischen den Traktorrädern befindet. Wählen Sie die Fahrgeschwindigkeit stets gemäß Qualität des entsprechenden Ernteguts. Die Zapfwellendrehzahl sollte bei etwa 540 RPM liegen. Zur Erzielung eines sauberen Streumusters kann es erfor- derlich werden, das Anbaugerät mit Versatz an den Trak- tor anzuhängen.
  • Seite 54: Parken Der Maschine

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Parken der Maschine Trennung und Parken 1. Stellen Sie das Anbaugerät auf einen festen und ebe- nen Grund. 2. Trennen Sie alle Hydraulikkupplungen. 3. Trennen Sie den elektrischen Anschluss. 4. Trennen Sie die Zapfwelle vom Traktor. Sichern Sie die Zapfwelle mit der Kette.
  • Seite 55: Transport

    5 - TRANSPORT TRANSPORT###_5_### Vorbereitung für Straßentransport Transportposition HINWEIS: Halten Sie die zulässigen Achslasten und Ge- samtgewichte ein. HINWEIS: Halten Sie die zulässigen Transportabmessun- gen ein. HINWEIS: Bringen Sie Transportgerätschaften, Verkehrs- lichter, Warn- und Sicherheitszeichen und Sicherheitsvor- richtungen an und prüfen Sie sie. HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass sich das Drei- punktgestänge des Traktors in der Transportstellung des Anbaugeräts nicht bewegt.
  • Seite 56 5 - TRANSPORT 3. Heben Sie die linke Rotorbaugruppe und die rechte Rotorbaugruppe an. ZEIL17HT00126AA 4. Überprüfen Sie, ob der Sicherheitshaken (4) die Ver- riegelung (5) richtig verschließt. ZEIL18HT00971AA 5. Das Anbaugerät ist transportbereit. ZEIL17HT00125AA...
  • Seite 57: Arbeiten

    6 - ARBEITEN ARBEITEN###_6_### Allgemeine Angaben Anbaugeräteübersicht Der Heuwender ist ein Anbaugerät für folgenden Arbeitsgänge: • Heuwenden. • Wenden. • Räumen von Schwaden oder Ziehen kleiner Nacht- schwaden. Für den Straßentransport, insbesondere für enge Stra- ßen, ist das Gerät mit einem Hydrauliksystem ausgestat- tet, das die äußeren Kreisel in die senkrechte Position bringt.
  • Seite 58: Grundlegende Einstellung

    6 - ARBEITEN Grundlegende Einstellung HINWEIS: Halten Sie das Anbaugerät immer an, bevor Sie Einstellungen vornehmen. Zinkenarmeinstellung Es ist möglich, den Zinkenwinkel vom Standardwinkel 8° auf 2° zu ändern. Die Schrittposition der Zinken gibt mehr Halt auf den Futterpflanzen. Lösen Sie zum Ändern des Zinkenwinkels die Befestigungsschrauben und drehen Sie die Zinkenstützen (1) um 180°...
  • Seite 59: Einstellung Der Stützräder

    6 - ARBEITEN Einstellung der Stützräder Seitliche Einstellung Die Stützräder des Anbaugeräts können mit einem Hebel (1) sowie einem Segment (2) in drei unterschiedlichen Po- sitionen gestellt werden. Aktivieren Sie für den Standardbetrieb den Hebel im mitt- leren Arretierung (A) des Segments (2). Aktivieren Sie zum Klären des linken Feldrands den Hebel in der linken Arretierung (B) und aktivieren Sie zum Klären des rech- ten Feldrands den Hebel in der rechten Arretierung (C).
  • Seite 60: Einstellung Des Zettwendewinkels

    6 - ARBEITEN Einstellung des Zettwendewinkels Sie können die Stützräder auf verschiedene Zettwende- winkel einstellen. Schrauben Sie zum Wechseln die Rad- halterung (5) vom Radhalter (6) ab. Heben Sie das An- baugerät an, um den Zettwendewinkel einzustellen. ZEIL18HT00739AA Je nach Arbeitsbedingungen können verschiedene Zett- wendewinkel gewählt werden: •...
  • Seite 61: Arbeitsstellung

    6 - ARBEITEN Arbeitsstellung Arbeitsstellung Um das Anbaugerät in Arbeitstellung einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Heben Sie das Anbaugerät an. 2. Bewegen Sie den Hebel (1) nach vorn. HINWEIS: In dieser Stellung besteht zwischen Verrie- gelung (2) und Sicherungsschraube (3) kein Kontakt. ZEIL17HT00131AA...
  • Seite 62: Schwadlegegang - Montage

    6 - ARBEITEN Schwadlegegang - Montage Das Schwadengetriebe ist ein Untersetzungsgetriebe (optional). Gehen Sie zur Montage des Schwadengetriebes wie folgt vor: 1. Montieren Sie den Haltering (1). 2. Montieren Sie das Getriebe (2) mit einem Winkel (X) von 60° auf der Welle (3). 3.
  • Seite 63: Wartung

    7 - WARTUNG WARTUNG###_7_### Allgemeine Angaben Wartung Allgemeine Informationen WARNUNG Vermeiden Sie Verletzungen! Halten Sie ALLE nachfolgend aufgeführten Si- cherheitsvorkehrungen ein. Die Nichtbeachtung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. W1091A VORSICHT Austretende Flüssigkeit! Treten Hydraulikflüssigkeit oder Dieselkraft- stoff unter Druck an einer undichten Stelle aus, so kann der Strahl die Haut durchdringen und zu Infektionen oder Verletzungen führen.
  • Seite 64 7 - WARTUNG HINWEIS: Führen Sie die Wartung, den Service, die Rei- nigung und die Reparatur mit ausgeschalteter Zapfwel- lenantriebswelle und abgestelltem Motor aus. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab. HINWEIS: Achten Sie darauf, dass weder Öl noch Schmierfett auf die Haut gelangt. HINWEIS: Sie müssen die Traktorräder immer blockieren, bevor Sie am Anbaugerät arbeiten.
  • Seite 65: Schmiernippel Und -Intervalle

    7 - WARTUNG Schmiernippel und -intervalle Reinigen Sie vor dem Schmieren des Anbaugeräts grund- sätzlich die Schmiernippel. Schmieren Sie außer den speziell ausgewiesenen alle Punkte, bis das Fett um die Lager herum austritt. Wischen Sie überschüssiges Schmierfett weg. Schmierfettspezifikation Verwenden Sie Mehrzweckfett NLGI 2.
  • Seite 66: Anzugsdrehmoment

    7 - WARTUNG Anzugsdrehmoment Mindestanzugsmomente für Befestigungsteile (in Nm oder lb nach innen / lb ft) für Stan- dard-Montageanwendungen falls nicht anders angegeben, Die minimale Befestigungsteile Anzugsmoment an den technischen Daten in Zeichnungen, usw. hat Priorität. In den folgenden Tabellen sind die Anzugsmomente für, wie bei der standardmäßigen ENS7001, gültig für Material Klasse 8.8 und Werkstoff Klasse 10.9.
  • Seite 67 7 - WARTUNG -Flanschkopfschraube / Flanschmutter Nominal- Klasse 10.9 in Nm (lb ft) maß 2.0 N·m (1.5 lb ft) 4.6 N·m (3.4 lb ft) 9.4 N·m (6.9 lb ft) 15.9 N·m (11.7 lb ft) 38.7 N·m (28.5 lb ft) 76.5 N·m (56.4 lb ft) 134 N·m (98 lb ft) 213 N·m (157 lb ft) 331 N·m (244 lb ft)
  • Seite 68 7 - WARTUNG Metrische Sechskant- und Sicherungsmuttern, Festigkeitsklasse (CL) 05 und höher NHIL14RB00663AA Kennzeichnungsmarkierungen an metrischen Sechskantmuttern • (1) - Herstellerkennzeichnung • (3) - Festigkeitsklasse • (2) - Markierungen im Uhrzeigersinn Typ zeigen die Festigkeitsklasse an und enthalten möglicherweise das Her- stellerkennzeichen (sofern vorhanden), Beispiel: Festigkeits-Markierungen 240°...
  • Seite 69: Betriebsstoffe

    7 - WARTUNG Betriebsstoffe KON- Fassungsver- KONGSKILDE Schmiermittel- Internationale Position GSKILDE mögen Spezifikation Markenname klasse Spezifikation Schmiernippel – – – NLGI 2 M1C 137-A – – – Zapfwelle, Welle NLGI 2 M1C 137-A Kardangelenke – – – NLGI 2 M1C 137-A –...
  • Seite 70: Wartungsplanung

    7 - WARTUNG Wartungsplanung Wartungstabelle Schmieren Prüfen Festziehen Ersetzen Wartungspunkte Seite Anz. Nach den ersten 5 Betriebsstunden Muttern und Schrauben Nach den ersten 10 Betriebsstunden) Hydraulische Schraubverbindungen Täglich Zapfwelle, Welle 7-10 Kardangelenke 7-11 7-12 Tägliche Schmiernippel Jede Woche Wöchentliche Schmiernippel 7-14 Alle 50 Betriebsstunden Muttern und Schrauben...
  • Seite 71: Nach Den Ersten 5 Betriebsstunden

    7 - WARTUNG Nach den ersten 5 Betriebsstunden Muttern und Schrauben Ziehen Sie all Schrauben und Muttern nach den ersten 5 h in Betrieb nach. Nach den ersten 10 Betriebsstunden Hydraulik-Schraubverbindungen Ziehen Sie alle hydraulischen Schraubeverbindungen nach den ersten 10 h in Betrieb nach.
  • Seite 72: Täglich

    7 - WARTUNG Täglich Zapfwelle, Welle ZEIL18HT00745EA Schmieren Sie die Zapfwelle (1). Verwenden Sie das Schmierfett: NLGI 2. 7-10...
  • Seite 73: Universalgelenke

    7 - WARTUNG Universalgelenke Das Weitwinkelgelenk erfordert aufgrund der speziellen Konstruktion der Zapfwelle eine tägliche Schmierung der Zentrierscheibe zwischen den Kardangelenken. HINWEIS: Das Bild zeigt die Zapfwelle mit normalem Ge- lenk und mit Weitwinkelgelenk. ZEIL18HT00745EA Schmieren Sie das Kardangelenk der Zapfwelle (1). Verwenden Sie das Schmierfett: NLGI 2.
  • Seite 74: Tägliche Schmiernippel

    7 - WARTUNG Tägliche Schmiernippel Linke Seite 1. Mittlere Rotorwelle (auf beiden Seiten). ZEIL18HT00973AA 2. Mittleres Rotorscharnier (auf beiden Seiten). ZEIL18HT00973AA 3. Innere Rotorwelle (auf beiden Seiten). ZEIL18HT00973AA 4. Inneres Rotorscharnier (auf beiden Seiten). ZEIL18HT00973AA 7-12...
  • Seite 75 7 - WARTUNG 5. Äußerer Rotor (auf beiden Seiten). ZEIL18AI00169AA 7-13...
  • Seite 76: Jede Woche

    7 - WARTUNG Jede Woche Wöchentliche Schmiernippel Äußere Rotoren 1. Rad (beide Seiten). ZEIL18HT00972AA Innere Rotoren 2. Rad (beide Seiten). ZEIL18HT00972AA Mittlere Rotoren 3. Rad (beide Seiten). ZEIL18HT00972AA 7-14...
  • Seite 77 7 - WARTUNG Kopfstück 4. Bolzen. ZEIL18AI00154AA 7-15...
  • Seite 78: Alle 50 Betriebsstunden

    7 - WARTUNG Alle 50 Betriebsstunden Muttern und Schrauben Prüfen Sie alle Schrauben und Muttern alle 50 h in Be- trieb. Ziehen Sie gegenfalls nach. Siehe Seite 7-4. HINWEIS: Es ist besonders wichtig, die Befestigungs- schrauben des Anbaugeräts zu überprüfen. 7-16...
  • Seite 79: Jährlich

    7 - WARTUNG Jährlich Hydraulikleitungen Kontrollieren Sie alle Schläuche einmal pro Jahr und tauschen Sie sie ggf. aus. Muttern und Schrauben Ziehen Sie alle Schrauben und Muttern jährlich nach. 7-17...
  • Seite 80: Alle 6 Jahre

    7 - WARTUNG Alle 6 Jahre Hydraulikleitungen WARNUNG Austretende Flüssigkeit! Trennen Sie die Hydraulikschnellkupplung nicht, solange sie unter Druck steht. Vergewissern Sie sich, dass der Hydraulikdruck im System vollständig abgebaut ist, bevor Sie die Hydraulikschnell- kupplung trennen. Die Nichtbeachtung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. W0095A WARNUNG Austretende Flüssigkeit!
  • Seite 81: Abstellen

    7 - WARTUNG Abstellen Druckwäsche Reinigen Sie vor der Hochdruckwäsche das Anbauge- rät mit Druckluft. HINWEIS: Es wird empfohlen (und ist in bestimmten Ländern vorgeschrieben), Abwasser durch Absetzen und Ölabscheidung sowie eine kontrollierte Beseitigung von Rückständen zu behandeln. Vermeiden Sie die Hochdruckwäsche bei Umgebungs- temperaturen unter 10 °C (50 °F) oder bei nassem An- baugerät.
  • Seite 82: Wartung Am Saisonende

    7 - WARTUNG Wartung am Saisonende Wenn die Saison zu Ende ist, bereiten Sie das Anbau- gerät umgehend für die Lagerung vor. Vorbereitung des Anbaugeräts auf das Winterlager: 1. Reinigen Sie das Anbaugerät gründlich. Staub und Schmutz nehmen Feuchtigkeit auf und verstärken die Bildung von Rost.
  • Seite 83: Ersatzteilbestellung Und/Oder Zubehör

    Ersatzteile und/oder Zubehör umgehend bestellen und vor der nächsten Saison einbauen. Teilen Sie Ihrem KONGSKILDE-Vertragshändler bei Er- satzteilbestellungen stets die Modellnummer und die Produktidentifikationsnummer (PIN) Ihres Anbaugeräts mit. Näheres hierzu finden Sie unter „Produktidentifika- tion“...
  • Seite 84 7 - WARTUNG 7-22...
  • Seite 85: Fehlersuche

    8 - FEHLERSUCHE FEHLERSUCHE###_8_### Fehlercodebeschreibung FEHLERBEHEBUNG Störung Mögliche Ursache Korrektur Das Anbaugerät folgt Das Anbaugerät befindet sich in Transport- Bringen Sie das Anbaugerät in Arbeitsstel- nicht dem Boden. stellung. lung. Siehe Seite 6-5. Die Zinke bricht zu Die Montageposition der Zinke ist falsch. Drehen Sie die Zinke.
  • Seite 86 8 - FEHLERSUCHE...
  • Seite 87: Technische Daten

    Anzahl Rotoren Anzahl Arme pro Zapfwelle, Feldfläche Leistungsbe- Rotor Drehzahlsensor darf, ca. 7 Ha/hr 25 kW Z665H 540 RPM (17.3 Ac/hr) (34 Hp) Betriebsstoffe KON- Fassungsver- KONGSKILDE Schmiermittel- Internationale Position GSKILDE mögen Spezifikation Markenname klasse Spezifikation Schmiernippel – – – NLGI 2 M1C 137-A –...
  • Seite 88 9 - TECHNISCHE DATEN...
  • Seite 89: 10 - Zubehör

    10 - ZUBEHÖR 10 - ZUBEHÖR###_10_### Allgemeine Angaben Nachstehend aufgeführte Zubehörteile oder optionale Ausrüstung können Teil der Standardausrüstung für bestimmte Länder sein. Einige dieser Zubehörteile oder Optionen sind auf bestimmten Märkten möglicherweise nicht erhältlich. Zweigang-Getriebe Das Zweiganggetriebe (1) ermöglicht die Reduzierung der Drehzahl des Kreisels um 1/3.
  • Seite 90: Aufwickelschutzscheibe Für Die Radfelge

    10 - ZUBEHÖR Aufwickelschutzscheibe für die Radfelge Bei feuchten Bedingungen kann das Erntegut am Ra- darm hängen bleiben/den Radarm umwickeln und so zu Schäden an den Radlagern führen oder die Raddrehung blockieren. Mit der Aufwickelschutzscheibe (1) wird eine Umwicklung des Radarms mit Erntegut und somit eine Beschädigung der Lager oder eine Blockierung des Rads verhindert.
  • Seite 91: Hubwerkausrüstung Für Steile Hänge

    10 - ZUBEHÖR Hubwerkausrüstung für steile Hänge Um ein Überrollen des Anbaugeräts bei der Arbeit auf Feldern mit sehr steilen Hängen zu vermeiden, wird mit- hilfe des Montagesatzes der Gestängevorrichtungen (1) der Gestängepunkt abgesenkt, wodurch eine optimierte Neigung der Trägerarme in Bezug auf das Anbaugerät er- reicht wird.
  • Seite 92 10 - ZUBEHÖR 10-4...
  • Seite 93: 11 - Formulare Und Erklärungen

    11 - FORMULARE UND ERKLÄRUNGEN 11 - FORMULARE UND ERKLÄRUNGEN###_11_### EU-Konformitätserklärung EF-overensstemmelseserklæring/ EG-Konformitätserklärung/ EC Declaration of Conformity/ Déclaration CE de con- formité/ Dichiarazione CE di conformita/ EG Verklaring van Overeenstemming/ EG-försäkran om överensstämmelse/ EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus/ Declaración de conformidad CE/ Deklaracja Zgodności WE./ Декларация за съответствие...
  • Seite 94 11 - FORMULARE UND ERKLÄRUNGEN ZEIL19TL0016EA – er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestemmelser (Direktiv 2006/42/EF) og hvis relevant også bestem- melserne i EMC-direktivet 2014/30/EU - In übereinstimmung mit den Bestimmungen der Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG und wenn erforderlich auch mit der EMC-Richtlinie 2014/30/EU hergestellt wurde. - is in conformity with the provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC and if relevant also the provisi¬ons of the EMC Directive 2014/30/EU.
  • Seite 95 11 - FORMULARE UND ERKLÄRUNGEN - z določili Direktive o strojih 2006/42/ES ter, če je to relevantno, tudi z določili EMC Direktive 2014/30/EU. - παραμένει σύμφωνη με τους όρους της Οδηγίας περί Μηχανών 2006/42/ΕΚ και σε περίπτωση που αυτό εφαρμόζεται και...
  • Seite 96 11 - FORMULARE UND ERKLÄRUNGEN 11-4...
  • Seite 97 Index ###_Index_### Abbildungen: ......... . . Ablagefach für das Betriebshandbuch in der Maschine .
  • Seite 98 Produktidentifikation ........1-10 Produkt-Identifikations-Nummer (PIN) .
  • Seite 100 Printed in U.S.A. Printed in Italy Kongskilde is a trademark registered in the United States and many other countries, owned or licensed to CNH Industrial N.V., its subsidiaries or a liates. © 2019 CNH Industrial Belgium N.V. Alle Rechte vorbehalten.

Inhaltsverzeichnis