Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wskazówki Dotyczące Pielęgnacji; Összeszerelési Útmutató; Ápolási Tanácsok; Οδηγίες Φροντίδας - finori CU53/001 Montageanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

D: Modellname / EN:
Product name
/ FR: Modèle / SK: Názov modelu CZ: Název modelu
PT: Nome do modelo / ES: Modelo / RO: Denumire model / PL: Nazwa modeler
EL:Ονομασια μονΤελου / HR: Naziv modela / BG: Име на модела
D:
Für die Montage dieser Type benötigen Sie:
EN:
For the assembly, you need:
FR:
Pour le montage, vouz avez besoin de:
SK:
K montáži budete potrebovať:
CZ:
Montáz tohoto typu vyzaduje:
PT:
Para a montagem deste artigo necessita de:
ES:
Para el montaje necesita:
RO:
Pentru montarea acestui model aveti nevoie de:
PL:
Do montazu sa potrzebne:
HU:
Az összeszereléshez javasoltan:
EL:
Γ ια Την σuυαρμολογηση αuΤοu
Τοu ΤuΤΤοu χρειαζοσασΤε:
HR:
Za montažu V am je potrebno:
BG:
За монтажа са Ви нео бх одими:
RU:
Для сборки данного типа мебели Вам необходимы:
SL:
Za montažo tega tipa potrebujete:
11
10
4
9
7
8
9
3
6
1
5
Name / Nom / Nume / Meno / Jméno / Nome / Nombre / Nume / Nazwisko / Név / Ουομα / Ime / Име / Имя / Ime
Straße / Address / Adresse / ulica / Ulice / Endereço / Calle / Adresa / Ulica / Utca / Οδος / ulica / улица / Улица / Ulica
PLZ, Ort / Postcode, town / Code postal, ville / PSČ, obec / Kod i Miasto / Código postal / Código postal , Población / Cod postal / Irányítószám, helységnév /
Ταχ. Κωδικας και ΤΤολη / broj pošte, mjesto / код, място / Почтовый индекс, город / Poštna številka, kraj
Telefon für Rückfragen / Phone / Téléphone / Telefón pre spätné otázky / Telefone de contacto / Téléfono de contacto / Telefon´ / Τηλε ωυο / Telefon za Vaša
pitanja / Телефон за информация / Телефон / Telefon za povratna vprašanja
Telefax für Rückfragen / Fax / Fax pre spätné otázky / No. de F ax de contacto / Telefaks za Vaša pitanja / Телефакс за информация / Факс / Telefaks za
povratna vprašanja
Gekauft bei / Bought at / Acheté chez / Kúpené u / Koupeno u / gdzie kupione / Comprado em / Comprado en / Cumparat la / Vásárlas helye és dátuma / Αγορασ
µευο αΤΤο / Kupljeno kod / Закупено от / Приобретено в / Kupljeno pri
Datum / Date / Data / Dátum / Dátum / Fecha / Ηµεροµηυια / Datum / Дата / Дата / Datum
Contenu de colis / Packstückübersicht / Content of packages
Colis 1
1x1 ; 1x2 ; 1x3 ; 1x4 ; 1x5
Colli 1
Colis 2
1x6 ; 1x7 ; 1x8 ; 2x9 ; 1x10 ; 1x11 ; 1x12 ; 1x13 ; 1x14 ; 1x15; 1x16
Colli 2
/
/
HU: Modell név
CU53/001
/
RU:
Название модели
/
SL: Ime modela
90
Merci de monter le meuble sur l'emballage.
Please assemble on cardboard!
itte das Möbel auf der Verpackung montieren.
2
16
12
15
13
14
Quincaillerie / Beschlagteile / Hardware
Beschlagbeutel / Hardware bag
2
POLSKI
INSTRUKCJA:
1 > Należy dokładnie przeczytać instrukcję montażu.
2 > Podać pojedyncze części mebla.
3 > Złożyć okucia i sprawdzić je.
4 > Przygotować niezbędne narzędzia.
5 > Przygotować miejsce do montażu.
6 > Złożyć mebel.
Wskazówki dotyczące pielęgnacji:
1 > Należy starannie odkurzyć powierzchnię.
2 > Użyj wilgotnej lekko namydlonej ścierki.
- Nie stosuj żadnych środków
szorujących takich jak puder, wata
stalowa, rozpuszczalniki
Nie używaj mokrych ścierek,
jedynie wilgotne!
MAGYAR
Összeszerelési Útmutató
1 > Olvass át alaposan az összeszerelési útmutatót.
2 > Keresse ki a bútor egyes darabjait.
3 > A bútorveretek összeillesztése és ellenőrzése.
4 > A szükséges szerszámok előkészítése.
5 > Hely szabaddá tétele az összeszereléshez.
6 > A bútordarab összeszerelése.
Ápolási tanácsok:
1 > Alaposan portalanítsa.
2 > A tisztításhoz használjon szappanos vízbe mártott, jól kicsavart nedves kendőt.
- A tisztításhoz nem szabad súrolószert,
fémszivacsot és oldószert használni.
- Nem szabad nagyon vizes kendőt
használni!
- Csak nedveset.
Ελληνικά
Oδηγίες συναρμολόγησης:
1 > Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες συναρμολόγησης.
2 > Ξεχωρίστε τα τεμάχια της συσκευασίας.
3 > Ελέγξτε τα εξαρτήματα.
4 > Εφοδιαστείτε με τα κατάλληλα εργαλεία.
5 > Καθαρίστε την επιφάνεια συναρμολόγησης.
6 > Συναρμολογήστε το έπιπλο.
Οδηγίες φροντίδας:
- Να ξεσκονιστούν καλά.
-Να χρησιμοποιεί ένα υγρό πανί με σαπουνάδα.
- Να μην χρησιμοποιούν σκόνες, συρματάκι ή
δυνατά χημικά που ξύνουν την επιφάνεια.
- Να μην χρησιμοποιεί βρεγμένο πανί!
HRVATSKA
Sachet de quincaillerie /
Nigdy nie dokręcaj zbyt mocno połączeń. Po pewnym
czasie użytkowania ponownie dokręcić śruby. Należy
odpowiednio przechowywać instrukcję obsługi: W razie
braku jednej części, należy skontaktować się ze
Papier
dekoracyjny
Piana mydlana (mydło neutralne)
Woda z domowymi środkami czyszczącymi
Specjalne wskazówki producenta
A kötéseket nem szabad túl erősen meghúzni. A bútor felállítása
után némi idő elteltével húzza meg újra a csavarokat. Őrizze meg jól
az összeszerelési útmutatót: Ha hiányozna egy alkatrész, úgy
ennek segítségével tudja a lehető legjobban elmagyarázni az
Dekorpapír
Szappanos víz (semleges szappan)
Víz egy kevés háztartási tisztítószerrel
Specifikus gyártói előírások
Να μην σφίξτε τις βίδες υπερβολικά. Μετά από κάποιο καιρό οι
βίδες πρέπει να ξανασφίγγονται. Να φυλάσετε τις οδηγίες
συναρμολόγησης γιατί σε περίπτωση που λείπει ένα τεμάχιο
χρειάζονται για την επικοινωνία με τον πωλητή.
Διακοσμητικό
χαρτί
Σαπουνάδα (με ουδέτερο pH)
Νερό με απορρυπαντικό
- Μόνο υγρό.
Ειδικές οδηγίες του παραγωγού
15
sklepem.
Laminat
Lakier
Drewno
Tekstylia
powierzchniowy
powierzchniowy
lakierowane
skórzane
üzletben, hogy mire van szüksége.
Felület
Felület
Lakkozott
Textil
laminált
lakkozva
fa
bőr
Επιφάνεια από
Επιφάνεια
Ύφασμα
Ξύλινη επιφάνεια
επικολλητά φύλλα
βερνίκι
με βερνίκι
Δέρμα

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis