Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Liquid (270)
Assembly Manual / Betriebs- und Montageanleitung
Montage handleding
English / Deutsch / Nederlands
ELE-LIQ010-0EN-DE-NL
EN - Read this manual thoroughly and store in a safe place.
DE - Bitte sorgfältig lesen und sicher aufbewahren.
NL - Lees de handleiding aandachtig door en bewaar op een veilige plaats.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für actiforce Elements Liquid 270

  • Seite 1 Liquid (270) Assembly Manual / Betriebs- und Montageanleitung Montage handleding English / Deutsch / Nederlands ELE-LIQ010-0EN-DE-NL EN - Read this manual thoroughly and store in a safe place. DE - Bitte sorgfältig lesen und sicher aufbewahren. NL - Lees de handleiding aandachtig door en bewaar op een veilige plaats.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Content 1. General Local value of the assembly/operating manual Intended use Improper use Danger Checking the content box 2. Safety information Symbols/warnings Maximum weight allowed on table Maximum weight allowed per column Organizational measures Informal safety measures Note for those assembling the table Transport and assembly Use of the table Specific dangers...
  • Seite 3 7. Recycling Taking the table out of active duty Taking the table apart Recycling 8. Troubleshooting 9. EU-decleration of conformity 10. Customer service 11. Manufacturer English - 3.
  • Seite 4 English - 4.
  • Seite 5: General

    1. General 1.1 Importance of the assembly/operating manual The guideline for safe use and trouble-free operation of this table is knowledge of basic safety information and regulations. This assembly/operating manual contains the most important infor- mation needed for assembling and operating the table safely. This assembly/operating manual, in particular the safety information contained herein, must be observed by any person building the table and working on the finished surface.
  • Seite 6: Checking The Content Box

    1.5 Checking the content box Assembly requires two people! Tools Items Dispose of the packaging material in an environmentally friendly manner. English - 6.
  • Seite 7: Safety Information

    2. Safety Information 2.1 Symbols/warnings The assembly/operating manual uses the following terms and signs to indicate danger: This symbol indicates an immediate threatening situation for any person’s life or health. Failure to adhere to such information may have serious consequences for health, or could even result in lifethreatening injury or death.
  • Seite 8: Maximum Weight Allowed Per Column

    2.3 Maximum weight allowed per column Do not exceed the maximum permitted load of 50 kg on a column. Overloading a table may cause breakage and close by individuals may suffer serious injuries as a consequence. 50 kg 2.4 Organizational measures The table can best be assembled by two people.
  • Seite 9: Specific Dangers

    2.9 Specific danger – When adjusting the height of the table there is danger of injury. Make sure that there is no-one else in the immediate surroundings of the table. – When assembling the table, make sure there is ample space to avoid collision (i.e. inclination of roof, fixed objects, filing cabinets, waste-paper bins etc.) in all imaginable directions.
  • Seite 10: Assembly

    3. Assembly 3.1 Checking the items supplied – Carefully open the cardboard packaging. – In doing so, do not use any long knife blades. They may damage the components inside. – Check the parts supplied in section 1.5. – Do not attempt to assemble the table if there is any damage or if there are any incorrect com- ponents.
  • Seite 11: Assembly Of The Worktable

    3.4.1 Mounting the feet onto the column 12x 14Nm (maximum) English - 11.
  • Seite 12: Connect The Motor Cables

    3.4.2 Connecting the motor cables Make sure the plug is firmly inserted into the plug socket. Do not pull the connectors further out of the tabletop. English - 12.
  • Seite 13: Mounting The Column On The Tabletop

    3.4.3 Mounting the column onto tabletop 12x max. 13Nm English - 13.
  • Seite 14: Connecting The Electrical Components

    3.4.4 Connecting the electrical components Keep in mind that the table which you are assembling is height adjustable. The cables of the electrical components must be able to freely follow the movement of the table. Initial start on next page. In order to maintain the elasticity of the spiral cord over long time, it is recommended to adjust the table into its lowest position when the workstation will not be in use for any length of time.
  • Seite 15: Table Test

    3.4.5 Table test Please make sure that the table can move freely and correct at all times In case you need to disconnect cables from the electrical components always be sure to disconnect power first. In case the height adjustment is not operating normally stop using the table immedi- ately and disconnect the power.
  • Seite 16: Clearance Around The Tabletop

    3.4.6 Clearance around the tabletop Allow a minimum clearance of 25mm from the edge of a tabletop to a wall or moving parts. When changing the tabletop position (especially without using pinch protection), there is a risk of pinching. You must therefore ensure that no people or objects are located in the hazardous area or can reach into it.
  • Seite 17: Correct Position Of Seat

    4. Correct position of seat Correct sitting posture Sitting incorrectly can lead to injuries at joints, bowstrings and muscles. In order to prevent this it is necessary to adjust your office chair and table. Apart from the following advise you should always prevent an uncomfortable sitting posture.
  • Seite 18: Technical Specifications

    5. Technical specification Assembly Manual version ELE-LIQ010-0EN-DE-N Release date December 2018 Country of origin of the leg unit and foot Malaysia Country of origin of the tabletop Germany System 2-step Material Steel, aluminium, plastic, wood based materials Stroke (max.) 660 mm Load (max.) 150 kg Weight...
  • Seite 19 5. Technical Specification (*General Tolerance = ± 1 cm) Minimum Height 620 mm Maximum Height 1280 mm Maximum Stroke 660 mm Tabletop Width (T) 2186 mm Top Depth (B) 1200 mm Foot Depth (K) 2x 300 mm 1x 750 mm Maximum Load 150 kg English - 19.
  • Seite 20: Operation And Indicators

    6. Operation and Indicators Observe the provisions of Section 2, Safety Information, on page 5—7, in particular: Do not leave children unsupervised with the table. Children may be unaware of the dangers presented by the table. They would be in serious danger of injuring themselves, possibly even with fatal consequences.
  • Seite 21: Recycling

    7. Recycling 7.1 Taking the table out of active duty – Pull the power plug out of the electricity socket. 7.2 Taking the table apart – In case of de-assembling please follow the manual backwards or contact customer service. 7.3 Recycling –...
  • Seite 22: Customer Service

    DIN EN 60204-1 max. load: 150 kg 10. Customer service Make sure you have the manual at hand when contacting the customer service. Importer / distributor Actiforce Europe GmbH Actiforce Western Europe Actiforce Nordics Actiforce Asia Rudolf-Diesel-Straße 29-31 Het Steenland 20...
  • Seite 23 Deutsch - 23.
  • Seite 24 Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeines Stellenwert der Betriebs– und Montageanleitung Sachgemäße Verwendung Sachwidrige Verwendung Gefahr Überprüfen des Lieferumfangs 2. Sicherheitshinweise Symbol– und Hinweiserklärungen Zulässiges Gesamtgewicht pro Säule Organisatorische Maßnahmen Empfohlene Sicherheitsmaßnahmen Hinweise zur Montage Transport und Montage Benutzung des Tischgestells Besondere Gefahrenstellen Hinweise für den Notfall 2.10 Wartung und Instandhaltung...
  • Seite 25 7. Entsorgung Tischgestell außer Betrieb nehmen Tischgestell demontieren Entsorgung 8. Fehlerbehebung 9. EG-Konformitätserklärung 10. Kundendienst 11. Hersteller Deutsch - 25.
  • Seite 26: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Bedeutsamkeit der Betriebs- und Montageanleitung Grundvoraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang und den störungsfreien Betrieb dieses Tischgestells ist die Kenntnis der grundlegenden Sicherheitshinweise und der Vorschriften. Diese Betriebs– und Montageanleitung enthält die wichtigsten Hinweise, um das Tischgestell sicherhe- itsgerecht zu montieren und zu bedienen.
  • Seite 27: Überprüfen Des Lieferumfangs

    1.5 Überprüfen des Lieferumfangs Montage mit 2 Personen Werkzeug Bauteile Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial umweltgerecht Deutsch - 27.
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise 2.1 Symbol- und Hinweiserklärungen In der Betriebs- und Montageanleitung werden folgende Hinweise und Symbole für Gefährdungen verwendet: Dieses Symbol weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr für das Leben und die Ge- sundheit von Personen hin. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann schwere gesund- heitsschädliche Auswirkungen zum Beispiel lebensgefährliche Verletzungen bis hin zur Todesfolge haben.
  • Seite 29: Zulässiges Gesamtgewicht Pro Säule

    2.3 Zulässiges Gesamtgewicht pro Säule Belasten Sie eine einzelne Säule mit nicht mehr als der maximal zulässigen Last von 50kg. Eine Überlastung kann zum Zusammenbruch des Gestells führen und bei nahestehenden Personen schwere Verletzungen verursachen. 50 kg 2.4 Organisatorische Maßnahmen Montieren Sie das Tischgestell am besten mit zwei Personen.
  • Seite 30: Besondere Gefahrenstellen

    2.9 Besondere Gefahrenstellen – Achten Sie bei der Verstellung des Tischgestells darauf, dass sich keine Personen in der Nähe des Tischgestells aufhalten. Es besteht Verletzungsgefahr. – Achten Sie bei der Aufstellung des Tischgestells auf vollständige Kollisionsfreiheit (z. B. Dachschräge, bauliche Gegebenheiten, Rollcontainer, Papierkorb, usw.) in allen möglichen Verstellpositionen.
  • Seite 31: Montage

    3. Montage 3.1 Überprüfung des Lieferumfangs – Öffnen Sie den Karton vorsichtig. – Verwenden Sie hierzu keine langen Messerklingen. Dabei können Teile im Inneren beschädigt werden. – Überprüfen Sie, ob alle in Kapitel 1.5 angegebenen Teile vorhanden sind. – Versuchen Sie nicht, das gelieferte Tischgestell zu montieren, wenn Sie Beschädigungen oder eine fehlerhaften Lieferumfang feststellen.
  • Seite 32: Montage Des Tischgestells

    3.4.1 Montage der Kufen an die Säule 12x 14Nm (maximum) Deutsch - 32.
  • Seite 33: Anschließen Der Motorkabel

    3.4.2 Anschließen der Motorkabel Vergewissern Sie sich, dass der Stecker fest in der Buchse eingesteckt ist. Ziehen Sie die Stecker nicht weiter aus der Tischplatte heraus. Deutsch - 33.
  • Seite 34: Montage Der Säulen An Die Tischplatte

    3.4.3 Montage der Säulen an die Tischplatte 12x max. 13Nm Deutsch - 34.
  • Seite 35: Anschluss Der Elektrischen Komponenten

    3.4.4 Anschluss der elektronischen Komponenten Bedenken Sie unbedingt, dass ihr Tischgestell höhenverstellbar ist. Die Kabel der elek- trischen Komponenten dürfen während der Höhenverstellung nicht eingeschränkt sein und müssen der maximalen Verstellhöhe folgen können. Erstinbetriebnahme siehe nächste Seite. Um die Elastizität des Spiralkabels über lange Zeit zu erhalten, wird empfohlen den Tisch, vor längerer Nichtbenutzung des Arbeitsplatzes, in dessen unterste Position zu bringen.
  • Seite 36: Testlauf

    3.4.5 Testlauf Vergewissem Sie sich vor jeder Nutzung, dass weder Objekte, noch Personen oder Tiere der Höhenverstellung im Weg sind. Müssen die Kabel vom Motor bzw. vom Bedienteil getrennt werden, so ist vorher stets das Netzteil vom Strom zu trennen. Sollte das Gestell zu irgendeinem Zeitpunkt nicht mehr ordnungsgemäß...
  • Seite 37: Freiraum Um Die Tischplatte

    3.4.6 Freiraum der Tischplatte Lassen Sie einen Mindesabstand von 25mm von der Kante der Tischplatte zur Wand oder anderen beweglichen Gegenständen in der Umgebung. Beim Verändern der Tischplattenposition kann es in Ausnahmefällen trotz Sicherheits ein- richtung zu einer Quetschgefahr kommen. Achten Sie daher grundsätzlich darauf, dass sich keine Gegenstände oder Personen im Gefahrenbereich befinden und nicht in den Gefahrenbereich gegriffen wird.
  • Seite 38: Richtige Sitzposition

    4. Richtige Sitzposition Die Richtige Sitzhaltung Falsches Sitzen kann zu gesundheitlichen Schäden an Gelenken, Sehnen und Muskeln führen. Um dies zu vermeiden, müssen Schreibtisch und Bürostuhl eingestellt werden. Unabhängig von den nachfolgenden Hinweisen ist eine unbequeme Sitzhaltung zu vermeiden. Sollten Sie feststellen, dass der eine oder andere Hinweis zu einer für Sie unbequemen Sitzhaltung führt, passen Sie die Positionierung einfach Ihren Bedürfnissen an.
  • Seite 39: Technische Daten

    5. Technische Daten Anleitungsversion ELE-LIQ010-0EN-DE-NL Ausgabe Dezember 2018 Ursprung der Säulen und Kufen Malaysia Ursprung der Tischplatte Deutschland System Zweistufig Stahl, Aluminium, Kunststoff und Material Holzwerkstoffe Hub (max.) 660 mm Maximale Traglast (max.) 150 kg Eigengewicht ± 72 kg Geschwindigkeit mit Last ±...
  • Seite 40 5. Technische Daten (*allgemeine Toleranz = ± 1 cm) Min. Gestellhöhe 620 mm Max. Gestellhöhe 1280 mm 660 mm Tischplattenbreite (T) 2186 mm Tiefe der Tischplatte (B) 1200 mm Kufenlänge (K) 2x 300 mm 1x 750 mm Max. zulässige Last 150 kg Deutsch - 40.
  • Seite 41: Betriebshinweise

    6. Betriebshinweise Beachten Sie die Bestimmungen im Abschnitt 2 Sicheheitshinweise auf Seite 25-27, insbesondere: Lassen Sie keine Kinder unbeaufsichtigt mit dem Tischgestell. Kinder können die von diesem Tischgestell ausgehenden Gefahren nicht einschätzen. Kinder können sich erheblich verletzen, bis hin zur Todesfolge. Weitere Vorkehrungen als Schutzmaßnahme gegen die Benutzung durch Kinder sind nicht erforderlich.
  • Seite 42: Entsorgung

    7. Entsorgung 7.1 Tischgestell außer Betrieb nehmen – Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 7.2 Tischgestell demontieren – Um das Gestell zu demontieren, befolgen Sie die Anleitung in rückwärtiger Reihenfolge. 7.3 Recycling – Demontieren Sie das Tischgestell nach Werkstoffen getrennt und entsorgen Sie diese umwelt- gerecht.
  • Seite 43: Kundendienst

    Stahl, Aluminium, Kunststoff und Holzwerkstoffe max. Nennlast: 150 kg 10. Kundendienst Bitte haben Sie diese Montageanleitung griffbereit, wenn Sie mit dem Kundendienst in Kontakt treten. Inverkehrbringer: Actiforce Europe GmbH Rudolf-Diesel-Straße 29-31 31582 Nienburg, Germany T:+49 5021 88 7750 E: contact@actiforce.de W: www.actiforce.com 11.
  • Seite 44 Inhoud 1. Algemeen Het belang van de montage- en bedieningshandleiding Beoogd gebruik Onjuist gebruik Gevaar Inhoud van de verpakking controleren 2. Veiligheidsinstructies Symbolen/waarschuwingen Maximaal toegestane gewicht op het bureau Maximaal toegestane gewicht per been Organisatorische maatregelen Informele veiligheidsmaatregelen Opmerkingen voor de personen die het bureau monteren Transport en montage Gebruik van het bureau Specifieke gevaren...
  • Seite 45 7. Recycling Het bureau buiten gebruik stellen Demontage van het bureau Recycling 8. Probleemoplossing 9. EU-conformiteitsverklaring in bijlage II A 10. Klantendienst 11. Fabrikant Nederlands - 45.
  • Seite 46 Nederlands - 46.
  • Seite 47: Algemeen

    1. Algemeen 1.1 Het belang van de montage- en bedieningshandleiding Kennis van de fundamentele veiligheidsinstructies en -voorschriften is een basisvoorwaarde voor een veilig gebruik en een storingsvrije werking van dit bureau. Deze montage- en bedieningshand- leiding bevat de belangrijkste informatie voor een veilige montage en bediening van het bureau. Deze montage- en bedieningshandleiding, met name de hierin opgenomen veiligheidsinstruc- ties, moet in acht genomen worden door iedereen die het bureau opbouwt en werkzaamheden aan het gemonteerde werkblad verricht.
  • Seite 48: Inhoud Van De Verpakking Controleren

    11.5 Inhoud van de verpakking controleren De montage moet door twee personen worden uitgevoerd. Gereedschap Onderdelen Verwijder het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke wijze. Nederlands - 48.
  • Seite 49: Veiligheidsinstructies

    2. Veiligheidsinstructies 2.1 Symbolen/waarschuwingen In de handleiding worden de volgende begrippen en symbolen gebruikt om gevaren aan te duiden: Dit symbool wijst op een onmiddellijk gevaar voor het leven of de gezondheid van personen. Het niet in acht nemen van deze instructies kan ernstige schade aan de gezondheid toebrengen en zelfs levensgevaarlijk of dodelijk letsel tot gevolg hebben.
  • Seite 50: Maximaal Toegestane Gewicht Per Been

    2.3 Maximaal toegestane gewicht per been Het maximaal toegestane gewicht van 50 kg op een been mag niet worden overschreden. Door overbelasting kan het bureau breken, waardoor personen in de buurt van het bureau ernstige verwondingen kunnen oplopen. 50 kg 2.4 Organisatorische maatregelen Monteer het bureau bij voorkeur met twee personen.
  • Seite 51: Specifieke Gevaren

    2.9 Specifieke gevaren – Het verstellen van de hoogte van het bureau brengt het risico van letsel met zich mee. Zorg ervoor dat zich niemand anders in de onmiddellijke nabijheid van het bureau bevindt. – Zorg bij het monteren van het bureau voor voldoende ruimte om botsingen in alle mogelijke richtingen te voorkomen (bijv.
  • Seite 52: Montage

    3. Montage 3.1 Geleverde onderdelen controleren – Maak de kartonnen verpakking voorzichtig open. – Gebruik daarvoor geen lange messen. Deze kunnen de onderdelen in de verpakking beschadigen. – Controleer of alle in hoofdstuk 1.5, beschreven onderdelen zijn geleverd. – Probeer het bureau niet te monteren als het beschadigd is of als er verkeerde onderdelen geleverd zijn.
  • Seite 53: Montage Van Het Werkstation

    3.4.1 Montage van de voeten aan het been 12x 14Nm (maximaal) Nederlands - 53.
  • Seite 54: Sluit De Motorkabels Aan

    3.4.2 Sluit de motorkabels aan Zorg ervoor dat de stekker stevig in het stopcontact zit. Trek de kabels niet verder uit het werkblad. Nederlands - 54.
  • Seite 55: Montage Van Het Been Aan Het Werkblad

    3.4.3 Montage van het been aan het werkblad 12x max. 13Nm Nederlands - 55.
  • Seite 56: Aansluiting Van De Elektrische Componenten

    3.4.4 Aansluiting van de elektrische componenten Houd er rekening mee dat het bureau die u monteert in hoogte verstelbaar is. De ka- bels van de elektrische componenten moeten de bewegingen van de tafel vrij kunnen volgen. Eerste ingebruikname op de volgende pagina Om de elastischiteit van het spiraalsnoer te behouden, is het raadzaam de tafel naar de laagste positie te verstellen wanneer de werkplek niet gebruikt wordt.
  • Seite 57: Bureautest

    3.4.5 Test Zorg ervoor dat de werkplek te allen tijde vrij en correct kan worden bewogen. Als u kabels van de elektrische componenten moet loskoppelen, haal dan eerst de stek- ker uit het stopcontact. Als de hoogteverstelling niet normaal werkt, stop dan onmiddellijk met het gebruik van de werkplek en trek de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 58: Vrije Ruimte Rond Het Werkblad

    3.4.6 Vrije ruimte rond het werkblad Laat minimaal 25 mm vrij tussen de rand van het werkblad en de muur of bewegende delen. Bij het veranderen van de positie van het werkblad (met name wanneer de anti- knelbescherming niet wordt gebruikt) bestaat gevaar voor beknelling. Let er dus op dat zich geen mensen of voorwerpen in de gevarenzone bevinden en dat deze zone niet wordt betreden.
  • Seite 59: Juiste Zitpositie

    4. Juiste zitpositie Juiste zithouding Verkeerd zitten kan tot letsel aan gewrichten, pezen en spieren leiden. Om dit te voorkomen moet u uw kantoorstoel en uw bureau verstellen. Los van het volgende advies moet u altijd een onge- makkelijke zithouding voorkomen. Als de volgende adviezen tot een ongemakkelijke zithouding leiden, pas uw houding dan aan uw behoeften aan.
  • Seite 60: Technische Specificaties

    5. Technische specificaties Handleiding, versie ELE-LIQ010-0EN-DE-NL Datum December 2018 Land van herkomst van de benen en voeten Maleisië Land van herkomst van het werkblad Duitsland Systeem 2- staps Staal, aluminium, plastic, op hout gebaseerde Materiaal materialen Slag (max.) 660 mm Belasting (max.) 150 kg Belasting (max.)
  • Seite 61 5. Technical Specification (*General Tolerance = ± 1 cm) Minimale hoogte 620 mm Maximale hoogte 1285 mm Maximale slag 660 mm Werkbladbreedte (T) 2186 mm Bladdiepte (B) 1200 mm Voetdiepte (K) 2x 300 mm 1x 750 mm Maximale belasting 150 kg Nederlands - 61.
  • Seite 62: Bediening En Storingen

    6. Bediening en storingen Neem met name de bepalingen van hoofdstuk 2, Veiligheidsinstructies, op pagina 5—7 in acht: Kinderen mogen het bureau alleen onder toezicht gebruiken. Ze zijn zich mogelijk niet bewust van de gevaren van het bureau. Hierdoor lopen ze ernstig gevaar dat ze zichzelf verwonden, mogelijk zelfs met fatale gevolgen.
  • Seite 63: Probleemoplossing

    7. Recycling 7.1 Het bureau buiten gebruik stellen – Trek de stekker uit het stopcontact. 7.2 Demontage van de het bureau – Houd bij de demontage de omgekeerde volgorde van de handleiding aan of neem contact op met de klantenservice. 7.3 Recycling –...
  • Seite 64: Eu-Conformiteitsverklaring In Bijlage Ii A

    Max. belasting: 150 kg 10. Klantenservice Zorg dat u de handleiding binnen handbereik hebt als u contact opneemt met de klantenservice. Importeur / distributeur Actiforce Western Europe Het Steenland 20 3751 LA Bunschoten-Spakenburg, The Netherlands T: +31 33 460 01 20 E: info.holland@actiforce.com...

Inhaltsverzeichnis