Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dometic GROUP WAECO CoolAir RT880 Einbauanleitung

Montagesatz für scania highline und topline
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WAECO CoolAir RT880:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CoolAir RT880, SP950
DE 13
Montagesatz für Scania Highline und
Topline
Einbauanleitung
EN 32
Assembly kit for Scania Highline and
Topline
Installation manual
FR 49
Kit de montage pour Scania Highline et
Topline
Notice de montage
ES 68
Juego de montaje para Scania Highline y
Topline
Instrucciones de instalación
IT
88
Set di montaggio per Scania Highline e
Topline
Istruzioni di montaggio
NL 106 Montageset voor Scania Highline en
Topline
Montagehandleiding
DA 124 Monteringssæt til Scania Highline og
Topline
Installationsvejledning
SV 141 Monteringssats för Scania Highline och
Topline
Monteringsanvisning
Downloaded from
www.Manualslib.com
RT880
SP950
manuals search engine
NO 158 Monteringssett for Scania Highline og
Topline
Montasjeveiledning
FI
175 Asennussarja malleihin Scania Highline ja
Topline
Asennusohje
PT 193 Kit de montagem para Scania Highline e
Topline
Instruções de montagem
RU 212 Монтажный комплект для Scania
Highline и Topline
Инструкция по монтажу
PL 232 Zestaw montażowy do Scania Highline i
Topline
Instrukcja montażowa
CS 250 Montážní sada pro Scania Highline a
Topline
Návod k instalaci
SK 267 Montážna súprava pre Scania Highline a
Topline
Montážny návod

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic GROUP WAECO CoolAir RT880

  • Seite 1 RT880 SP950 CoolAir RT880, SP950 DE 13 Montagesatz für Scania Highline und NO 158 Monteringssett for Scania Highline og Topline Topline Einbauanleitung Montasjeveiledning EN 32 Assembly kit for Scania Highline and 175 Asennussarja malleihin Scania Highline ja Topline Topline Installation manual Asennusohje FR 49 Kit de montage pour Scania Highline et...
  • Seite 2 Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
  • Seite 3 CoolAir RT880, SP950 RT880 SP950 RT880 SP950 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4 CoolAir RT880, SP950 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5 CoolAir RT880, SP950 RT880 SP950 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 6 CoolAir RT880, SP950 SP950 ≤ 4,2 m SP950 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 7 CoolAir RT880, SP950 RT880 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 8 CoolAir RT880, SP950 SP950 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 9 CoolAir RT880, SP950 RT880 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 10 CoolAir RT880, SP950 Blau Braun Gelb Grün Schwarz Weiß Blue Brown Yellow Green Black White Bleu Marron Jaune Vert Rouge Noir Blanc Azul Marrón Amarillo Verde Rojo Negro Blanco Marrone Giallo Verde Rosso Nero Bianco Blauw Bruin Geel Groen Rood Zwart Blå...
  • Seite 11 CoolAir RT880, SP950 SP950 w br gr gl br gr/gl gr + 24 V -/ 0 V gr br w gr/gl w br w br gr/gl Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 12 CoolAir RT880, SP950 Blau Braun Gelb Grün Schwarz Weiß Blue Brown Yellow Green Black White Bleu Marron Jaune Vert Rouge Noir Blanc Azul Marrón Amarillo Verde Rojo Negro Blanco Marrone Giallo Verde Rosso Nero Bianco Blauw Bruin Geel Groen Rood Zwart Blå...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    CoolAir RT880, SP950 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ........14 Umgang mit dem Gerät ........14 1.1.1 Umgang mit elektrischen Leitungen .
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise CoolAir RT880, SP950 Sicherheitshinweise Es ist zwingend notwendig, den gesamten Inhalt des Handbuches auf- merksam zu lesen. Nur wenn den Anleitungen Folge geleistet wird, können Zuverlässigkeit der Standklimaanlage und Schutz vor Personen- oder Sachschäden gewährleistet werden. Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: ...
  • Seite 15: Umgang Mit Elektrischen Leitungen

    CoolAir RT880, SP950 Handbuchkonventionen 1.1.1 Umgang mit elektrischen Leitungen  Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden, so verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen!  Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen an elektrisch leitenden Materialien (Metall)!  Ziehen Sie nicht an Leitungen! ...
  • Seite 16: Symbole Und Formate

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch CoolAir RT880, SP950 Symbole und Formate WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤...
  • Seite 17: Lieferumfang

    CoolAir RT880, SP950 Lieferumfang HINWEIS Bei Fahrerhäusern mit mechanischer Lüftungsluke werden noch zwei Halter (Abb. 5 5, Seite 5; Scania-Nr. 1533737) zur Befestigung der Standklimaanlage benötigt, die bei der elektrischen Lüftungsluke serien- mäßig sind. HINWEIS Die Geräte RT880 und SP950 sind für eine Umgebungstemperatur nicht über 43 °C im Kühlbetrieb ausgelegt.
  • Seite 18: Installation

    Installation CoolAir RT880, SP950 Installation ACHTUNG! Die Installation der Standklimaanlage darf ausschließlich von entspre- chend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nach- folgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind. Hinweise zur Installation Vor der Installation der Standklimaanlage muss diese Einbauanleitung vollständig gelesen werden.
  • Seite 19 CoolAir RT880, SP950 Installation  Beachten Sie bei der Installation der Anlage und beim elektrischen Anschluss die Richtlinien des Aufbauherstellers.  Beachten Sie auch den Anschlussplan zum Gerät: RT880 Nr. in Abb. a, Bezeichnung Seite 9 Bedienfolie Verbindungskabel Raumtemperaturfühler Masse/Erdung Klickson (Kompressor) Kompressor Kondensatorlüfter...
  • Seite 20: Installationsschritte

    Installation CoolAir RT880, SP950 VORSICHT! Eine falsche Installation der Standklimaanlage kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen und die Sicherheit des Benutzers beeinträch- tigen. Wenn die Standklimaanlage nicht gemäß dieser Einbauanleitung instal- liert wird, übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung. Nicht für Betriebs- störungen und für die Sicherheit der Standklimaanlage, insbesondere nicht für Personen- und/oder Sachschäden.
  • Seite 21: Anlage Vorbereiten (Nur Rt880)

    CoolAir RT880, SP950 Installation 6.2.2 Anlage vorbereiten (nur RT880) ACHTUNG! Sichern Sie die Anlage bei den Vorbereitungen auf der Arbeitsfläche gegen Herunterfallen. Achten Sie auf eine ebene und saubere Unterlage, damit die Anlage nicht beschädigt wird. ➤ Legen Sie die Standklimaanalage mit dem Gehäuse nach unten auf eine Arbeitsfläche.
  • Seite 22: Anlage In Dachluke Einbauen

    Installation CoolAir RT880, SP950 6.2.4 Anlage in Dachluke einbauen ➤ Setzen Sie die Anlage zentrisch und in Fahrtrichtung (Abb. 1, Seite 3) auf die Dachlukenöffnung. HINWEIS Es ist eine perfekte Zentrierung der Standklimaanlage sicherzustellen. Nach dem Aufsetzen auf das Fahrzeugdach muss die Dichtung umlaufend anliegen.
  • Seite 23: Elektrische Versorgungsleitungen Verlegen

    CoolAir RT880, SP950 Installation 6.2.5 Elektrische Versorgungsleitungen verlegen WARNUNG! Vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten ist sicherzustellen, dass keine Spannung anliegt! HINWEIS Die Anlage verfügt serienmäßig über ein 4 m langes Kabel mit einem Querschnitt von 6 mm . Sollten längere Kabellängen benötigt werden, muss durch eine autorisierte Fachwerkstatt der Kabelquerschnitt erhöht werden: In diesem Fall schneiden Sie das Kabel so nah wie möglich an der Anlage...
  • Seite 24: Versorgungsleitungen Zur Kondensatoreinheit Verlegen (Nur Sp950)

    Installation CoolAir RT880, SP950 6.2.6 Versorgungsleitungen zur Kondensatoreinheit verlegen (nur SP950) Beachten Sie folgende Hinweise beim Verlegen der Versorgungs- leitungen:  Beachten Sie auch die Anbauanleitung der Kondensatoreinheit.  Die maximale Verlegungslänge zwischen Verdampfer- und Konden- satoreinheit beträgt 4,20 m (Abb. 6, Seite 6). ...
  • Seite 25: Konfiguration Der Anlagen-Software

    CoolAir RT880, SP950 Installation Konfiguration der Anlagen-Software Vor der ersten Inbetriebnahme der Anlage kann die Steuerung auf die unterschiedlichen Einbaugegebenheiten angepasst werden. Diese Anpassung muss von dem Einbauer vorgenommen werden. In einem Konfigurationsmodus werden folgende Parameter der Anlagen- Software über das Bedienpanel (Abb. 0, Seite 9) eingestellt: Menü- Werks- Parameter...
  • Seite 26: Starten Und Beenden Des Konfigurationsmodus

    Installation CoolAir RT880, SP950 6.3.1 Starten und Beenden des Konfigurationsmodus Die einstellbaren Parameter können im Konfigurationsmodus verändert werden: ➤ Halten Sie beim Einschalten mit der Taste EIN/AUS (Abb. 0 1, Seite 9) die beiden Tasten + und – (Abb. 0 6 und 7, Seite 9) so lange gedrückt, bis die LED Kompressor blinkt.
  • Seite 27: Menüebene 1: Vorgabe Temperatur-Sollwert

    CoolAir RT880, SP950 Installation 6.3.2 Menüebene 1: Vorgabe Temperatur-Sollwert Die Anlage startet immer mit einem definierten Sollwert für die Raum- temperatur. Dieser Parameter kann in einem Bereich von 17 bis 30 °C (62 bis 86 °F) konfiguriert werden. ➤ Starten Sie den Konfigurationsmodus („Starten und Beenden des Konfigurationsmodus“...
  • Seite 28: Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung

    Installation CoolAir RT880, SP950 6.3.3 Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung Der Batteriewächter schützt die Batterie vor zu tiefer Entladung. ACHTUNG! Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nur noch einen Teil Ihrer Ladekapazität, vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.
  • Seite 29: Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus

    CoolAir RT880, SP950 Installation 6.3.4 Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus Die Anlage startet immer mit einem definierten Betriebsmodus für die Raumtemperatur. Dieser Parameter kann konfiguriert werden: ➤ Starten Sie den Konfigurationsmodus („Starten und Beenden des Konfigurationsmodus“ auf Seite 26). ✓ Das Digitaldisplay (Abb. 0 5,Seite 9) zeigt mit erster Ziffer die Menü- ebene und mit der zweiten und dritten Ziffer den einstellbaren Para- meter an.
  • Seite 30: Menüebene 5: Anzeige Temperatureinheit

    Installation CoolAir RT880, SP950 ➤ Drücken Sie dreimal die Taste + (Abb. 0 6,Seite 9), um in die Menüe- bene 4 zu wechseln. ✓ Das Digitaldisplay zeigt ➤ Drücken Sie die Taste Betriebsmodus (Abb. 0 4,Seite 9), um die Anlage auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. ✓...
  • Seite 31: Technische Daten

    CoolAir RT880, SP950 Technische Daten Technische Daten Standklimaanlage CoolAir RT880 Artikel Nr. 9100100044 Max. Kühlleistung: 850 Watt Eingangsnennspannung: 24 Volt DC Eingangsspannungsbereich: 20 Volt DC – 30 Volt DC Stromverbrauch: 12 – 22 Ampere Unterspannungsabschaltung: konfigurierbar („Menüebene 2: Unterspannungs- abschaltung“ auf Seite 28) Maße (L x B x H in mm) 635 x 830 x 166 (Höhe über Fahrzeugdach):...
  • Seite 32 CoolAir RT880, SP950 Contents Safety instructions ........33 Using the device.
  • Seite 33: Safety Instructions

    CoolAir RT880, SP950 Safety instructions Safety instructions You must read the entire manual thoroughly and carefully. We can only guarantee the reliability of the air conditioning roof unit if the instructions are adhered to. The same applies to the prevention of injury and damage to property.
  • Seite 34: Handling Electrical Cables

    Conventions in this manual CoolAir RT880, SP950 1.1.1 Handling electrical cables  Use cable ducts to lay cables through walls with sharp edges.  Do not lay loose or bent cables next to electrically conductive materi- als (metal).  Do not pull on the cables. ...
  • Seite 35: Symbols And Formats

    CoolAir RT880, SP950 Intended use Symbols and formats WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Seite 36: Scope Of Delivery

    Scope of delivery CoolAir RT880, SP950 NOTE The RT880 and SP950 units are only designed for ambient temperatures of up to 43 °C. Scope of delivery CoolAir RT880/SP950 installation kit for Scania Highline and Topline, item no. 9100300036 Part designation Quantity Item no.
  • Seite 37: Installation

    CoolAir RT880, SP950 Installation Installation NOTICE! The air conditioning roof unit may only be installed by qualified personnel from a specialist company. The following information is intended for tech- nicians who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied.
  • Seite 38 Installation CoolAir RT880, SP950  Pay attention to the connection plan for the device: RT880 No. in fig. a, Designation page 9 Control pad Connection cable Room temperature sensor Earth Klickson (compressor) Compressor Condenser fan Vaporiser fan Earth 25 A fuse 2 A fuse 4 A fuse SP950...
  • Seite 39: Steps For Installation

    CoolAir RT880, SP950 Installation CAUTION! Improper installation of the air conditioning roof unit can result in irrepa- rable damage to the device and put the safety of the user at risk. The manufacturer will not be held liable for claims if the air conditioning roof unit is not installed according to this installation manual.
  • Seite 40: Preparing The Unit (Rt880 Only)

    Installation CoolAir RT880, SP950 6.2.2 Preparing the unit (RT880 only) NOTICE! During preparatory work on the surfaces, secure the unit from falling down. Make sure that the work surface is clean and level to ensure that the unit is not damaged. ➤...
  • Seite 41: Installing The Unit In The Sunroof

    CoolAir RT880, SP950 Installation 6.2.4 Installing the unit in the sunroof ➤ Set the unit down centrally aligned and in the direction of travel (fig. 1, page 3) on the sunroof opening. NOTE Make sure the air conditioning roof unit is centred perfectly. The seal must be applied continuously around the air conditioning roof unit after being placed on the roof of the vehicle.
  • Seite 42: Installing Supply Lines To The Condenser Unit (Sp950 Only)

    Installation CoolAir RT880, SP950 You can connect the unit to the battery via the lorry's terminal block or directly. The terminal block is to be preferred for the connection. Ask your vehicle manufacturer for the specifications of the terminal block. ➤...
  • Seite 43: Fastening The Cover Frame

    CoolAir RT880, SP950 Installation 6.2.7 Fastening the cover frame NOTICE! Screw the screws in carefully order not to damage the cover frame. RT880: See fig. 8, page 7 SP950: See fig. 9, page 8 ➤ Fasten the cover frame (6) to the unit with the four cylinder head screws (8), washers (7) and the four spacer sleeves L = 30 mm (5).
  • Seite 44: Starting And Ending Configuration Mode

    Installation CoolAir RT880, SP950 6.3.1 Starting and ending configuration mode The adjustable parameters can be changed in configuration mode: ➤ When using the ON/OFF (fig. 0 1,page 9) button to switch on the unit, hold both buttons + and – (fig. 0 6 and 7, page 9) pressed until the compressor LED flashes.
  • Seite 45: Menu Level 2: Low Voltage Cut-Off

    CoolAir RT880, SP950 Installation 6.3.3 Menu level 2: Low voltage cut-off The battery monitor protects the battery from excessive discharging. NOTICE! When the the battery monitor switches the device off, the battery only has part of its charging capacity. Avoid starting repeatedly or operating elec- trical consumers.
  • Seite 46: Menu Level 3: Operating Mode

    Installation CoolAir RT880, SP950 6.3.4 Menu level 3: Operating mode The unit always starts with a defined operating mode for room tempera- ture. This parameter can be configured: ➤ Start configuration mode (chapter “Starting and ending configuration mode” on page 44). ✓...
  • Seite 47: Menu Level 5: Temperature Unit Display

    CoolAir RT880, SP950 Installation ➤ Press the Operating Mode button(fig. 0 4,page 9), to reset the unit to the factory settings. ✓ flashes in the digital display. ➤ Press the + button. ✓ The digital display shows ➤ Press the Operating Mode button (fig. 0 4,page 9) to confirm your entry.
  • Seite 48: Technical Data

    Technical data CoolAir RT880, SP950 Technical data Air conditioning roof unit CoolAir RT880 Item number 9100100044 Cooling capacity: 850 W Rated input voltage: 24 V DC Input voltage range: 20 V DC – 30 V DC Current consumption: 12 – 22 A Low voltage shutdown: Configurable (chapter “Menu level 2: Low volt- age cut-off”...
  • Seite 49 CoolAir RT880, SP950 Sommaire Consignes de sécurité ....... .50 Précautions d’usage ........50 1.1.1 Précautions concernant les lignes électriques .
  • Seite 50: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CoolAir RT880, SP950 Consignes de sécurité Il est absolument indispensable de lire ce manuel attentivement et dans son intégralité. Seul un respect minutieux des instructions peut garantir la fiabilité du climatiseur auxiliaire et prévenir les risques de dommages matériels ou corporels.
  • Seite 51: Précautions Concernant Les Lignes Électriques

    CoolAir RT880, SP950 Conventions du manuel  Débranchez tous les raccordements à l’alimentation électrique avant de procéder à des travaux sur le climatiseur auxiliaire (nettoyage, entretien, etc.) ! 1.1.1 Précautions concernant les lignes électriques  Si les lignes électriques doivent traverser des parois à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des passe-câbles ! ...
  • Seite 52: Groupe Cible

    Conventions du manuel CoolAir RT880, SP950 Groupe cible Les informations concernant l’installation et la configuration fournies par ce manuel s’adressent à un personnel qualifié et qui travaille dans des entreprises d’installation connaissant les directives et les consignes de sécurité applicables au montage d’accessoires de camions. Symboles et formats AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité...
  • Seite 53: Usage Conforme

    CoolAir RT880, SP950 Usage conforme Usage conforme Le kit de montage (N° d’art. 9100300036) permet de monter un climati- seur auxiliaire CoolAir RT880 (N° d’art. 9100100044) ou une unité éva- porateur de toit CoolAir SP950 (N° d'art. 9100100048) dans une ouverture de toit (lanterneau) déjà...
  • Seite 54: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison CoolAir RT880, SP950 Contenu de la livraison Kit de montage CoolAir RT880/SP950 pour Scania Highline et Topline, N° d’article 9100300036 Désignation des pièces Quantité N° de produit Notice d’installation 4445100799 Embout à six pans de 1/4" 4445900172 Douille taraudée à...
  • Seite 55: Installation

    CoolAir RT880, SP950 Installation Installation AVIS ! Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est habilitée à effectuer l’installation du climatiseur auxiliaire. Les informa- tions suivantes sont destinées à un personnel qualifié, informé des direc- tives et des consignes de sécurité à appliquer. Consignes de sécurité...
  • Seite 56 Installation CoolAir RT880, SP950  Tenez compte lors de l’installation du système et du raccordement électrique des instructions du fabricant.  Veuillez également tenir compte du schéma de raccordement du climatiseur : RT880 N° dans fig. a, Désignation page 9 Ecran plat de commande Câbles de raccordement Capteur de température ambiante...
  • Seite 57: Opérations

    CoolAir RT880, SP950 Installation ATTENTION ! Une installation non conforme du climatiseur auxiliaire peut endommager l’appareil de manière irréversible et mettre en danger la sécurité de l’uti- lisateur. Si le climatiseur auxiliaire n’est pas installé conformément aux instruc- tions d’installation, le fabricant décline toute responsabilité. Cela s’ap- plique aux défauts de fonctionnement et à...
  • Seite 58: Préparer Le Climatiseur (Uniquement Pour Rt880)

    Installation CoolAir RT880, SP950 6.2.2 Préparer le climatiseur (uniquement pour RT880) AVIS ! Protégez le climatiseur contre les chutes lors des préparatifs de la surface de travail. Assurez-vous que la surface est plane et propre de manière à ce que le climatiseur ne soit pas endommagé.
  • Seite 59: Monter Le Climatiseur Dans Le Lanterneau

    CoolAir RT880, SP950 Installation 6.2.4 Monter le climatiseur dans le lanterneau ➤ Placez le climatiseur au niveau de l’ouverture du toit en le centrant et le tirant dans le sens de la marche (fig. 1, page 3). REMARQUE Le climatiseur auxiliaire doit être parfaitement centré. Après la mise en place sur le toit du véhicule, le joint doit être en contact avec le toit du vé- hicule sur tout le pourtour.
  • Seite 60: Pose Des Câbles D'alimentation Électrique De L'unité Condensateur (Uniquement Pour Sp950)

    Installation CoolAir RT880, SP950 Vous pouvez raccorder le climatiseur soit à l’aide du répartiteur principal du camion soit directement à la batterie. Le raccordement via le réparti- teur principal est recommandé. Pour obtenir des informations sur les spécifications du répartiteur principal, veuillez contacter le constructeur du véhicule.
  • Seite 61: Fixer Le Cadre De Recouvrement

    CoolAir RT880, SP950 Installation 6.2.7 Fixer le cadre de recouvrement AVIS ! Serrez les vis avec précaution afin de ne pas endommager le cadre de recouvrement. RT880: voir fig. 8, page 7 SP950: voir fig. 9, page 8 ➤ Fixez le cadre de recouvrement (6) sur le climatiseur à l’aide des quatre vis à...
  • Seite 62: Mise En Marche Et Arrêt Du Mode Configuration

    Installation CoolAir RT880, SP950 6.3.1 Mise en marche et arrêt du mode configuration Les paramètres réglables peuvent être modifiés en mode configuration : ➤ Lors de la mise en marche avec la touche MARCHE/ARRET (fig. 0 1,page 9), maintenez les deux touches + et – (fig. 0 6 et 7, page 9) enfoncées jusqu’à...
  • Seite 63: Niveau De Menu 1 : Température De Consigne

    CoolAir RT880, SP950 Installation 6.3.2 Niveau de menu 1 : température de consigne Le climatiseur se met toujours en marche avec une valeur de consigne définie pour la température intérieure. Ce paramètre peut être réglé entre 17 et 30 °C (62 et 86 °F). ➤...
  • Seite 64: Niveau De Menu 2 : Extinction En Cas De Sous-Tension

    Installation CoolAir RT880, SP950 6.3.3 Niveau de menu 2 : extinction en cas de sous-tension Le protecteur de batterie empêche la batterie de se décharger excessi- vement. AVIS ! Au moment de l’arrêt par le protecteur de batterie, la batterie ne possède plus qu’une partie de sa capacité...
  • Seite 65: Niveau De Menu 3 : Mode De Fonctionnement

    CoolAir RT880, SP950 Installation 6.3.4 Niveau de menu 3 : mode de fonctionnement Le système se met toujours en marche avec un mode de fonctionnement défini pour la température intérieure. Ce paramètre peut être configuré : ➤ Mettez le mode configuration en marche (chapitre « Mise en marche et arrêt du mode configuration », page 62).
  • Seite 66: Niveau De Menu 5 : Affichage De L'unité De Température

    Installation CoolAir RT880, SP950 ➤ Appuyez sur la touche Mode de fonctionnement (fig. 0 4,page 9), pour rétablir les réglages usine du climatiseur. ✓ Les caractères affichés sur l’écran numérique clignotent. ➤ Appuyez sur la touche +. ✓ L’écran numérique indique ➤...
  • Seite 67: Caractéristiques Techniques

    CoolAir RT880, SP950 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Climatiseur auxiliaire CoolAir RT880 N° d’art. 9100100044 Puissance de refroidissement max. : 850 Watts Tension nominale d’entrée : 24 V CC Plage de tension d’entrée : 20 V CC – 30 V CC Consommation de courante : 12 –...
  • Seite 68 CoolAir RT880, SP950 Índice Indicaciones de seguridad......69 Manipulación del aparato ........69 1.1.1 Manipulación de los cables eléctricos .
  • Seite 69: Indicaciones De Seguridad

    CoolAir RT880, SP950 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Es absolutamente necesario leer detenidamente el contenido completo del manual de instrucciones. Sólo se podrá garantizar la fiabilidad del equipo de aire acondicionado a motor parado y la protección frente a daños personales o materiales si se cumple lo indicado en las instrucciones.
  • Seite 70: Manipulación De Los Cables Eléctricos

    Convenciones del manual de instrucciones CoolAir RT880, SP950  Al trabajar en el equipo (limpieza, mantenimiento, etc.) desconecte totalmente el equipo de aire acondicionado a motor parado de la ali- mentación eléctrica. 1.1.1 Manipulación de los cables eléctricos  Si los cables pasan a través de paredes con bordes afilados, utilice conductos para cables o guías de cable.
  • Seite 71: Destinatarios

    CoolAir RT880, SP950 Convenciones del manual de instrucciones Destinatarios La información referente a la instalación y configuración incluida en estas instrucciones está dirigida a personal técnico de talleres familiarizado con las directivas y medidas de seguridad que se hayan de aplicar en la instalación de accesorios de camiones.
  • Seite 72: Uso Adecuado

    Uso adecuado CoolAir RT880, SP950 Uso adecuado El juego de montaje (n.° de art. 9100300036) permite montar un equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir RT880 (n.° de art. 9100100044) o un evaporador de techo CoolAir SP950 (n.° de art. 9100100048) en la abertura del techo solar de fábrica (ventana de venti- lación) de la cabina del conductor de un Scania (Highline y Topline).
  • Seite 73: Alcance Del Suministro

    CoolAir RT880, SP950 Alcance del suministro Alcance del suministro Juego de montaje CoolAir RT880/SP950 para Scania Highline y Topline, n.° de art. 9100300036 Nombre de las piezas Cantidad N.° de art. Instrucciones de montaje 4445100799 Punta hexagonal de 1/4" 4445900172 Inserto roscado con brida M8 4445200068 2,5 m de cinta para juntas (perfil: 10 x 20 mm)
  • Seite 74: Instalación

    Instalación CoolAir RT880, SP950 Instalación ¡AVISO! Sólo personal técnico debidamente cualificado está autorizado a realizar la instalación del equipo de aire acondicionado a motor parado. La si- guiente información va dirigida a personal técnico familiarizado con las directivas y normativas de seguridad que se han de aplicar. Indicaciones para la instalación Lea íntegramente estas instrucciones de montaje antes de realizar la ins- talación del equipo de aire acondicionado a motor parado.
  • Seite 75 CoolAir RT880, SP950 Instalación  A la hora de instalar el equipo y de realizar las conexiones eléctricas, preste atención a las instrucciones del fabricante.  Tenga en cuenta el esquema de conexiones del equipo: RT880 N.° en fig. a, Denominación página 9 Panel de mando...
  • Seite 76: Pasos De Instalación

    Instalación CoolAir RT880, SP950 ¡ATENCIÓN! Una instalación incorrecta del equipo aire acondicionado a motor parado puede provocar daños irreparables en el aparato y perjudicar la seguri- dad del usuario. Si el equipo de aire acondicionado a motor parado no se instala según lo indicado en estas instrucciones de montaje, el fabricante no asumirá...
  • Seite 77: Preparar El Equipo (Sólo Rt880)

    CoolAir RT880, SP950 Instalación 6.2.2 Preparar el equipo (sólo RT880) ¡AVISO! Asegure el equipo en la superficie de trabajo para que no se caiga durante las preparaciones. La base debe ser plana y estar limpia para que el equipo no resulte dañado.
  • Seite 78: Montar El Equipo En El Techo Solar

    Instalación CoolAir RT880, SP950 6.2.4 Montar el equipo en el techo solar ➤ Coloque el equipo centrado y en la dirección de desplazamiento (fig. 1, página 3) en la abertura del techo solar. NOTA Asegúrese de que el equipo de aire acondicionado a motor parado quede perfectamente centrado.
  • Seite 79: Tender Los Cables De Alimentación Eléctrica

    CoolAir RT880, SP950 Instalación 6.2.5 Tender los cables de alimentación eléctrica ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar trabajos en componentes que funcionan con electrici- dad, asegúrese de que no haya tensión eléctrica. NOTA El equipo dispone de serie de un cable de 4 m de longitud con una sec- ción de 6 mm .
  • Seite 80: Tender Los Conductos De Alimentación Al Condensador (Sólo Sp950)

    Instalación CoolAir RT880, SP950 6.2.6 Tender los conductos de alimentación al condensador (sólo SP950) Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al tender los conductos de alimentación:  Tenga también en cuenta las instrucciones de montaje del condensa- dor.  La longitud máxima del tendido de los conductos entre el evaporador y el condensador es de 4,20 m (fig.
  • Seite 81: Configuración Del Software Del Equipo

    CoolAir RT880, SP950 Instalación Configuración del software del equipo Antes de la primera puesta en funcionamiento del equipo, se tiene que adaptar el control a las distintas particularidades del montaje. El instala- dor debe realizar esta adaptación. En un modo de configuración se ajustan los siguientes parámetros del software del equipo a través del panel de control (fig.
  • Seite 82: Inicio Y Finalización Del Modo De Configuración

    Instalación CoolAir RT880, SP950 6.3.1 Inicio y finalización del modo de configuración Los parámetros ajustables se pueden modificar en el modo de configura- ción: ➤ Al encender el equipo con la tecla ON/OFF (fig. 0 1,página 9) man- tenga pulsadas las dos teclas + y – (fig. 0 6 y 7, página 9) hasta que se ilumine el LED Compresor.
  • Seite 83: Nivel De Menú 1: Valor Nominal De Temperatura Por Defecto

    CoolAir RT880, SP950 Instalación 6.3.2 Nivel de menú 1: Valor nominal de temperatura por defecto El equipo siempre se pone en marcha con el valor nominal definido para la temperatura interior. Este parámetro se puede configurar en un rango entre 17 y 30 °C (62 y 86 °F). ➤...
  • Seite 84: Nivel De Menú 2: Desconexión Por Subtensión

    Instalación CoolAir RT880, SP950 6.3.3 Nivel de menú 2: Desconexión por subtensión El controlador de la batería protege la batería contra una descarga exce- siva. ¡AVISO! La batería mantiene una parte mínima de su capacidad de carga cuando el controlador de la batería la desconecta. Evite continuos arranques o poner en funcionamiento otros aparatos conectados a la corriente.
  • Seite 85: Nivel De Menú 3: Modo De Funcionamiento Por Defecto

    CoolAir RT880, SP950 Instalación 6.3.4 Nivel de menú 3: Modo de funcionamiento por defecto El equipo siempre se pone en marcha con el modo de funcionamiento de- finido para la temperatura interior. Este parámetro se puede configurar: ➤ Inicie el modo de configuración (capítulo “Inicio y finalización del modo de configuración”...
  • Seite 86: Nivel De Menú 5: Indicación De La Unidad De Temperatura

    Instalación CoolAir RT880, SP950 ➤ Pulse la tecla Modo de funcionamiento (fig. 0 4,página 9) para restaurar el equipo a los ajustes de fábrica. ✓ Los caracteres que aparecen en la pantalla digital parpadean. ➤ Pulse la tecla +. ✓ En la pantalla digital aparece ➤...
  • Seite 87: Datos Técnicos

    CoolAir RT880, SP950 Datos técnicos Datos técnicos Equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir RT880 N.° de artículo 9100100044 Potencia de enfriamiento máx.: 850 vatios Tensión nominal de entrada: 24 voltios CC Rango de tensión de entrada: 20 voltios CC – 30 voltios CC Consumo de corriente: 12 –...
  • Seite 88 CoolAir RT880, SP950 Indice Indicazioni di sicurezza .......89 Utilizzo dell'apparecchio ........89 1.1.1 Utilizzo dei cavi elettrici .
  • Seite 89: Indicazioni Di Sicurezza

    CoolAir RT880, SP950 Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza È assolutamente necessario leggere attentamente l'intero contenuto del manuale. Solo attenendosi alle istruzioni è possibile garantire l'affidabilità del clima- tizzatore a motore spento e la protezione di persone o beni materiali. Il produttore non si assume nessuna responsabilità...
  • Seite 90: Utilizzo Dei Cavi Elettrici

    Convenzioni del manuale CoolAir RT880, SP950 1.1.1 Utilizzo dei cavi elettrici  Se i cavi devono passare attraverso pareti con spigoli vivi, utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi!  Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali che conducono elettricità...
  • Seite 91: Simboli E Formati

    CoolAir RT880, SP950 Uso conforme alla destinazione Simboli e formati AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può esse- re causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può...
  • Seite 92: Dotazione

    Dotazione CoolAir RT880, SP950 NOTA Per il fissaggio del climatizzatore nelle cabine di guida con tettuccio di ae- razione meccanico sono necessari ancora due supporti fig. 5 5, pagina 5; n. Scania 1533737), che per il tettuccio di aerazione elettrico sono di serie.
  • Seite 93: Installazione

    CoolAir RT880, SP950 Installazione Installazione AVVISO! L'installazione del climatizzatore a motore spento deve essere eseguita esclusivamente da tecnici specializzati ed istruiti. Le seguenti informazio- ni si rivolgono ai tecnici specializzati a conoscenza delle direttive da adot- tare e dei dispositivi di sicurezza. Indicazioni sull'installazione Prima di procedere con l'installazione del climatizzatore a motore spento è...
  • Seite 94 Installazione CoolAir RT880, SP950  Durante l'installazione dell'impianto e il collegamento elettrico osservare le direttive dell'allestitore.  Osservare anche lo schema elettrico dell'apparecchio: RT880 N. in fig. a, Denominazione pagina 9 Pad di controllo Cavo di collegamento Sensore di temperatura ambiente Massa/messa a terra Klickson (compressore) Compressore...
  • Seite 95: Procedura Di Installazione

    CoolAir RT880, SP950 Installazione ATTENZIONE! Un'installazione non corretta del climatizzatore a motore spento può provocare danni irreparabili all'apparecchio e compromettere la sicurez- za dell'utente. Se il climatizzatore a motore spento non viene installato secondo queste istruzioni di montaggio, il produttore non si assume alcuna responsabilità, per disturbi di funzionamento e per la sicurezza del climatizzatore a motore spento ed in particolare per danni a persone e/o a beni materiali.
  • Seite 96: Operazioni Preliminari Dell'impianto (Solo Rt880)

    Installazione CoolAir RT880, SP950 6.2.2 Operazioni preliminari dell'impianto (solo RT880) AVVISO! Durante le operazioni preliminari, assicurare l'impianto sul piano di lavoro per evitare che cada. Affinché l'impianto non venga danneggiato, accertarsi che poggi su una base piana e pulita. ➤ Poggiare il climatizzatore a motore spento su una superficie di lavoro con l'alloggiamento rivolto verso il basso.
  • Seite 97: Montaggio Dell'impianto Nell'oblò Del Tetto

    CoolAir RT880, SP950 Installazione 6.2.4 Montaggio dell'impianto nell'oblò del tetto ➤ Posizionare l'impianto centralmente e nella direzione di marcia (fig. 1, pagina 3) sull'apertura dell'oblò del tetto. NOTA Assicurarsi che il climatizzatore a motore spento sia perfettamente cen- trato. Una volta montata sul tetto del veicolo, la guarnizione deve trovarsi su tutto il perimetro del tetto.
  • Seite 98: Posa Dei Cavi Di Alimentazione Per Il Condensatore (Solo Sp950)

    Installazione CoolAir RT880, SP950 È possibile collegare l'impianto sia al distributore principale dell'autocarro sia direttamente alla batteria. In questo caso, prediligere l'allacciamento mediante il distributore principale. Per le specifiche del distributore prin- cipale, rivolgersi al produttore del veicolo. ➤ Posare il cavo di alimentazione e collegarlo sul lato del veicolo (cavo rosso su positivo e cavo nero su negativo).
  • Seite 99: Fissaggio Del Telaio Di Copertura

    CoolAir RT880, SP950 Installazione 6.2.7 Fissaggio del telaio di copertura AVVISO! Per non danneggiare il telaio di copertura, serrare le viti con cautela. RT880: vedi fig. 8, pagina 7 SP950: vedi fig. 9, pagina 8 ➤ Fissare il telaio di copertura (6) con le quattro viti a testa cilindrica (8), le rondelle (7) e le quattro bussole distanziali L = 30 mm (5) all'impian- to.
  • Seite 100: Avvio E Fine Della Modalità Di Configurazione

    Installazione CoolAir RT880, SP950 6.3.1 Avvio e fine della modalità di configurazione I parametri impostabili possono essere modificati nella modalità di confi- gurazione: ➤ Se si accende l'apparecchio con il tasto ON/OFF (fig. 0 1,pagina 9) premere entrambi i tasti + e – (fig. 0 6 e 7, pagina 9) finché il LED del compressore lampeggia.
  • Seite 101: Livello Di Menu 1: Valore Nominale Della Temperatura Impostato

    CoolAir RT880, SP950 Installazione 6.3.2 Livello di menu 1: valore nominale della temperatura impostato L'impianto si avvia sempre con un valore nominale definito per la temperatura ambiente. Questo parametro può essere configurato in un intervallo da 17 °C a 30 °C (62 °C a 86 °F). ➤...
  • Seite 102: Livello Di Menu 2: Spegnimento Per Sottotensione

    Installazione CoolAir RT880, SP950 6.3.3 Livello di menu 2: spegnimento per sottotensione Il dispositivo di controllo automatico della batteria impedisce che la batteria si scarichi troppo. AVVISO! Quando la batteria viene spenta dal dispositivo di controllo automatico, dispone ancora in parte della capacità di carica. Evitare quindi ripetuti avvii o di mettere in funzione utenze di energia elettrica.
  • Seite 103: Livello Di Menu 3: Modalità Operativa Impostata

    CoolAir RT880, SP950 Installazione 6.3.4 Livello di menu 3: modalità operativa impostata L'impianto si avvia sempre con una modalità operativa definita per la temperatura ambiente. È possibile configurare questo parametro: ➤ Avviare la Modalità di configurazione (capitolo “Avvio e fine della mo- dalità...
  • Seite 104: Livello Di Menu 5: Indicazione Unità Di Temperatura

    Installazione CoolAir RT880, SP950 ➤ Premere tre volte il tasto + (fig. 0 6,pagina 9) per passare al livello di menu 4. ✓ Sul display digitale appare ➤ Per ripristinare l'impianto sulle impostazioni di fabbrica, premere il tasto Modalità operativa (fig. 0 4,pagina 9). ✓...
  • Seite 105: Specifiche Tecniche

    CoolAir RT880, SP950 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Climatizzatore a motore spento CoolAir RT880 N. articolo 9100100044 Capacità di raffreddamento max: 850 Watt Tensione nominale di ingresso: 24 Volt CC Campo di tensione di ingresso: 20 Volt CC – 30 Volt CC Consumo di corrente: 12 –...
  • Seite 106 CoolAir RT880, SP950 Inhoudsopgave Veiligheidsaanwijzingen ......107 Omgang met het toestel ........107 1.1.1 Omgang met elektrische leidingen.
  • Seite 107: Veiligheidsaanwijzingen

    CoolAir RT880, SP950 Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen Het is absoluut noodzakelijk om de volledige inhoud van de handleiding aandachtig te lezen. Alleen als de instructies in de handleiding opgevolgd worden, kan de betrouwbaarheid van de standairco en de veiligheid van personen- of het vermijden van materiële schade gegarandeerd worden.
  • Seite 108: Omgang Met Elektrische Leidingen

    Handleidingconventies CoolAir RT880, SP950 1.1.1 Omgang met elektrische leidingen  Als leidingen door wanden met scherpe randen geleid moeten worden, gebruik dan lege buizen of leidingdoorvoeren!  Plaats geen losse of scherp geknikte leidingen op elektrisch geleidend materiaal (metaal)!  Trek niet aan leidingen! ...
  • Seite 109: Symbolen En Formaten

    CoolAir RT880, SP950 Gebruik volgens de voorschriften Symbolen en formaten WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ern- stig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Seite 110: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering CoolAir RT880, SP950 INSTRUCTIE Bij cabines met een mechanisch ventilatieraam zijn twee extra houders (afb. 5 5, pagina 5; Scania-nr. 1533737) voor het bevestigen van de standairco nodig, die bij het elektrische ventilatieraam standaard zijn. INSTRUCTIE De toestellen RT880 en SP950 zijn voor een omgevingstemperatuur van max.
  • Seite 111: Installatie

    CoolAir RT880, SP950 Installatie Installatie LET OP! De installatie van de standairco mag alleen door daarvoor opgeleide vaklieden uitgevoerd worden. De volgende informatie is bestemd voor vaklieden die met de betreffende richtlijnen en veiligheidsmaatregelen vertrouwd zijn. Aanwijzingen voor de installatie Voor de installatie van de standairco moet deze montagehandleiding volledig gelezen worden.
  • Seite 112 Installatie CoolAir RT880, SP950  Neem ook het aansluitschema voor het toestel in acht: RT880 Nr. in afb. a, Omschrijving pag. 9 Bedieningsfolie Verbindingskabel Kamertemperatuursensor Massa/aarding Klickson (compressor) Compressor Condensatorventilator Verdamperventilator Massa/aarding Zekering 25 A Zekering 2 A Zekering 4 A SP950 Nr.
  • Seite 113: Installatiestappen

    CoolAir RT880, SP950 Installatie VOORZICHTIG! Een verkeerde installatie van de standairco kan tot onherstelbare schade aan het toestel leiden en de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen. Als de standairco niet conform deze montagehandleiding wordt geïnstal- leerd, kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld. Niet voor be- drijfsstoringen en voor de veiligheid van de standairco, in het bijzonder niet voor lichamelijk letsel en/of materiële schade.
  • Seite 114: Installatie Voorbereiden (Alleen Rt880)

    Installatie CoolAir RT880, SP950 6.2.2 Installatie voorbereiden (alleen RT880) LET OP! Beveilig de installatie bij de voorbereidingen op het werkoppervlak tegen vallen. Let op een vlakke en schone ondergrond, zodat de installatie niet be- schadigd raakt. ➤ Leg de standairco met de behuizing naar beneden op een werk- oppervlak.
  • Seite 115: Installatie In Dakraam Inbouwen

    CoolAir RT880, SP950 Installatie 6.2.4 Installatie in dakraam inbouwen ➤ Zet de installatie in het midden en in rijrichting (afb. 1, pag. 3) op de dakraamopening. INSTRUCTIE Er moet voor een perfecte centrering van de standairco gezorgd worden. Na het plaatsen op het voertuigdak moet de afdichting rondom tegen het voertuigdak aansluiten.
  • Seite 116: Voedingsleidingen Naar De Condensatoreenheid Plaatsen (Alleen Sp950)

    Installatie CoolAir RT880, SP950 U kunt de installatie zowel via de hoofdverdeler van de vrachtwagen als direct met de accu verbinden. Hierbij dient u de voorkeur te geven aan de aansluiting via de hoofdverdeler. Vraag uw voertuigfabrikant naar de spe- cificaties van de hoofdverdeler.
  • Seite 117: Afdekframe Bevestigen

    CoolAir RT880, SP950 Installatie 6.2.7 Afdekframe bevestigen LET OP! Draai de schroeven slechts voorzichtig aan, zodat het afdekframe niet beschadigd raakt. RT880: zie afb. 8, pag. 7 SP950: zie afb. 9, pag. 8 ➤ Bevestig het afdekframe (6) met de vier cilinderschroeven (8), de on- derlegschijven (7) en de acht afstandshulzen L = 30 mm (5) aan de in- stallatie.
  • Seite 118: Starten En Beëindigen Configuratiemodus

    Installatie CoolAir RT880, SP950 6.3.1 Starten en beëindigen configuratiemodus De instelbare parameters kunnen in de configuratiemodus worden gewijzigd: ➤ Houd bij het inschakelen met de toets AAN/UIT (afb. 0 1,pagina 9) de beide toetsen + en – (afb. 0 6 en 7, pagina 9) zolang ingedrukt tot de LED compressor knippert.
  • Seite 119: Menuniveau 1: Opgave Instelwaarde Temperatuur

    CoolAir RT880, SP950 Installatie 6.3.2 Menuniveau 1: opgave instelwaarde temperatuur De installatie start altijd met een gedefinieerde instelwaarde voor de ruim- tetemperatuur. Deze parameter kan binnen een bereik van 17 tot 30 °C (62 tot 86 °F) worden geconfigureerd. ➤ Start de configuratiemodus (hoofdstuk „Starten en beëindigen confi- guratiemodus”...
  • Seite 120: Menuniveau 2: Uitschakeling Bij Onderspanning

    Installatie CoolAir RT880, SP950 6.3.3 Menuniveau 2: uitschakeling bij onderspanning De accubewaker beschermt de accu tegen te diepe ontlading. LET OP! De accu beschikt bij het uitschakelen door de accubewaker nog maar over een deel van zijn laadcapaciteit. Vermijd veelvuldig starten of het ge- bruik van stroomverbruikers.
  • Seite 121: Menuniveau 3: Opgave Bedrijfsmodus

    CoolAir RT880, SP950 Installatie 6.3.4 Menuniveau 3: opgave bedrijfsmodus De installatie start altijd met een gedefinieerde bedrijfsmodus voor de ruimtetemperatuur. Deze parameter kan worden geconfigureerd: ➤ Start de configuratiemodus (hoofdstuk „Starten en beëindigen confi- guratiemodus” op pagina 118). ✓ Het digitale display (afb. 0 5,pagina 9) geeft met het eerste cijfer het menuniveau en met het tweede en derde cijfer de instelbare parame- ter weer.
  • Seite 122: Menuniveau 5: Weergave Temperatuureenheid

    Installatie CoolAir RT880, SP950 ➤ Druk op de toets bedrijfsmodus (afb. 0 4,pagina 9) om de installa- tie op de fabrieksinstellingen terug te zetten. ✓ De in het digitale display weergegeven tekens knipperen. ➤ Druk op de toets +. ✓ Het digitale display geeft weer.
  • Seite 123: Technische Gegevens

    CoolAir RT880, SP950 Technische gegevens Technische gegevens Standairco CoolAir RT880 Artikelnr. 9100100044 Max. koelvermogen: 850 watt Nominale ingangsspanning: 24 volt DC Ingangsspanning: 20 volt DC – 30 volt DC Stroomverbruik: 12 – 22 ampère Onderspanningsuitschakeling: Configureerbaar (hoofdstuk „Menuniveau 2: uit- schakeling bij onderspanning”...
  • Seite 124 CoolAir RT880, SP950 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger ......125 Omgang med apparatet ........125 1.1.1 Omgang med elektriske ledninger .
  • Seite 125: Sikkerhedshenvisninger

    CoolAir RT880, SP950 Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger Det er tvingende nødvendigt at læse hele håndbogens indhold opmærk- somt. Kun hvis vejledningerne følges, kan det sikres, at standklimaanlægget ar- bejder stabilt, og at der beskyttes mod kvæstelser- og materielle skader. Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: ...
  • Seite 126: Omgang Med Elektriske Ledninger

    Håndbogens brug CoolAir RT880, SP950 1.1.1 Omgang med elektriske ledninger  Hvis ledninger skal føres gennem vægge med skarpe kanter, skal du anvende tomme rør eller ledningsgennemføringer!  Træk ikke ledninger løst eller med skarpe knæk ved elektrisk ledende materialer (metal)! ...
  • Seite 127: Symboler Og Formater

    CoolAir RT880, SP950 Korrekt brug Symboler og formater ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤...
  • Seite 128: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CoolAir RT880, SP950 BEMÆRK Ved førerhuse med mekanisk ventilationsluge er der brug for endnu to holdere (fig. 5 5, side 5; Scania-nr. 1533737), som er standard ved den elektriske ventilationsluge, for at fastgøre standklimaanlægget. BEMÆRK Apparaterne RT880 og SP950 er beregnet til en udenomstemperatur ikke over 43 °C under afkølingen.
  • Seite 129: Installation

    CoolAir RT880, SP950 Installation Installation VIGTIGT! Standklimaanlægget må udelukkende installeres af fagfolk med tilsvarende uddannelse. De efterfølgende informationer henvender sig til fagfolk, der kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne, der skal anvendes. Henvisninger vedr. installationen Før standklimaanlægget installeres, skal denne installationsvejledning læses fuldstændigt. Følgende tips og henvisninger skal overholdes, når standklimaanlægget installeres: ADVARSEL!
  • Seite 130 Installation CoolAir RT880, SP950  Se også tilslutningsskemaet til apparatet: RT880 Nr. på fig. a, Betegnelse side 9 Betjeningsfolie Forbindelseskabel Rumtemperaturføler Stel/jording Klickson (kompressor) Kompressor Kondensatorventilator Fordamperventilator Stel/jording Sikring 25 A Sikring 2 A Sikring 4 A SP950 Nr. på fig. b, Betegnelse side 11 Kondensatpumpe...
  • Seite 131: Installationsforløb

    CoolAir RT880, SP950 Installation FORSIGTIG! En forkert installation af standklimaanlægget kan føre til skader på appa- ratet, der ikke kan repareres, og kan reducere brugerens sikkerhed. Hvis standklimaanlægget ikke installeres i overensstemmelse med denne installationsvejledning, hæfter producenten ikke. Ikke for driftsfejl og sikkerheden af standklimaanlægget, især ikke for kvæstelser og materielle skader.
  • Seite 132: Forberedelse Af Anlægget (Kun Rt880)

    Installation CoolAir RT880, SP950 6.2.2 Forberedelse af anlægget (kun RT880) VIGTIGT! Fastgør under forberedelserne anlægget på arbejdsfladen, så det ikke falder ned. Sørg for et jævnt og rent underlag, så anlægget ikke beskadiges. ➤ Læg standklimaanlægget på en arbejdsflade med kabinettet nedad. VIGTIGT! Skru gevindindsatserne lodret i.
  • Seite 133: Trækning Af Elektriske Forsyningsledninger

    CoolAir RT880, SP950 Installation VIGTIGT! Overskrid aldrig det anførte drejningsmoment. Kun på den måde kan det undgås, at gevindindsatserne rives ud. ➤ Spænd skruerne med et drejningsmoment på 8 Nm. 6.2.5 Trækning af elektriske forsyningsledninger ADVARSEL! Kontrollér før arbejder på elektrisk drevne komponenter, at der ikke er tilsluttet spænding! BEMÆRK Anlægget har som standard et 4 m langt kabel med et tværsnit på...
  • Seite 134: Trækning Af Forsyningsledninger Til Kondensatorenheden (Kun Sp950)

    Installation CoolAir RT880, SP950 6.2.6 Trækning af forsyningsledninger til kondensatorenheden (kun SP950) Overhold følgende henvisninger, når forsyningsledningerne trækkes:  Læs også monteringsvejledningen til kondensatorenheden.  Den maks. installationslængde mellem fordamper- og kondensator- enhed er 4,20 m (fig. 6, side 6). ...
  • Seite 135: Konfiguration Af Anlæggets Software

    CoolAir RT880, SP950 Installation Konfiguration af anlæggets software Før den første ibrugtagning af anlægget kan styringen tilpasses til de forskellige monteringsbetingelser. Denne tilpasning skal foretages af montøren. I en konfigurationsmodus indstilles følgende parametre for anlæggets software på betjeningspanelet (fig. 0, side 9): Menu- Fabriks- Parameter...
  • Seite 136: Menuniveau 1: Indstilling Nom. Temperaturværdi

    Installation CoolAir RT880, SP950 6.3.2 Menuniveau 1: Indstilling nom. temperaturværdi Anlægget starter altid med en defineret nom. værdi for rumtemperaturen. Denne parameter kan konfigureres inden for et område på 17 til 30 °C (62 til 86 °F). ➤ Start konfigurationsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af konfigu- rationsmodusen“...
  • Seite 137: Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling

    CoolAir RT880, SP950 Installation 6.3.3 Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling Batteriovervågningen beskytter batteriet mod for kraftig afladning. VIGTIGT! Batteriet har kun en del af sin ladekapacitet tilbage, når det frakobles af batteriovervågningen. Undgå at starte flere gange og at anvende strøm- forbrugere. Sørg for, at batteriet oplades igen. Når den nødvendige spænding igen står til rådighed, kan anlægget anvendes igen.
  • Seite 138: Menuniveau 3: Indstilling Driftsmodus

    Installation CoolAir RT880, SP950 6.3.4 Menuniveau 3: Indstilling driftsmodus Anlægget starter altid med en defineret standarddriftsmodus for rum- temperaturen. Denne parameter kan konfigureres: ➤ Start konfigurationsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af konfigu- rationsmodusen“ på side 135). ✓ Digitaldisplayet (fig. 0 5,side 9) viser menuniveauet med det første tal og parameteren, der kan indstilles, med det andet og tredje tal.
  • Seite 139: Menuniveau 5: Visning Temperaturenhed

    CoolAir RT880, SP950 Installation ➤ Tryk på tasten driftsmodus (fig. 0 4,side 9) for at resette anlægget til fabriksindstillingerne. ✓ blinker på digitaldisplayet. ➤ Tryk på tasten +. ✓ Digitaldisplayet viser ➤ Bekræft indtastningen med tasten driftsmodus (fig. 0 4,side 9). ✓...
  • Seite 140: Tekniske Data

    Tekniske data CoolAir RT880, SP950 Tekniske data Standklimaanlæg CoolAir RT880 Artikel-nr. 9100100044 Maks. kølekapacitet: 850 watt Nominel indgangsspænding: 24 volt DC Indgangsspændingsområde: 20 volt DC – 30 volt DC Strømforbrug: 12 – 22 ampere Underspændingsfrakobling: Kan konfigureres (kapitlet „Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling“...
  • Seite 141: Säkerhetsanvisningar

    CoolAir RT880, SP950 Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar .......141 Handhavande ......... . . 142 1.1.1 Elledningar .
  • Seite 142: Handhavande

    Säkerhetsanvisningar CoolAir RT880, SP950 Handhavande  Använd endast den motoroberoende klimatanläggningen för de ändamål som anges av tillverkaren. Utför inga ändringar eller ombyggnader på anläggningen!  Klimatanläggningen får inte användas om den uppvisar synliga skador.  Den motoroberoende klimatanläggningen måste installeras säkert så att den inte kan välta eller falla ner! ...
  • Seite 143: Handboken

    CoolAir RT880, SP950 Handboken Handboken Allmän information om monteringsanvisningen Den här monteringsanvisningen innehåller all nödvändig information om korrekt installation av den motoroberoende klimatanläggningen. Informa- tionen är avsedd för installatören av klimatanläggningen. Användning av monteringsanvisningen:  Monteringsanvisningen utgör en del av leveransen, förvara den säkert.
  • Seite 144: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning CoolAir RT880, SP950 ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på bild 1 på sidan 3”. Ändamålsenlig användning Monteringssatsen (artikelnummer 9100300036) används för montering av den motoroberoende klimatanläggningen CoolAir RT880 (artikelnum- mer 9100100044) eller den takmonterade förångarenheten CoolAir SP950 (artikelnummer 9100100048) i en befintlig taklucka (vädrings-...
  • Seite 145: Leveransomfattning

    CoolAir RT880, SP950 Leveransomfattning Leveransomfattning CoolAir RT880/SP950 monteringssats för Scania Highline och Topline, artikelnummer 9100300036 Komponent Mängd Artikel-nr Monteringsanvisning 4445100799 1/4"-sexkantsbits 4445900172 Gänginsats med fläns M8 4445200068 2,5 m tätningsband (profil: 10 x 20 mm) – Distanshylsa L = 48 mm,  14 mm 4443900255 Sexkantskruv M8 x 65 (endast RT880) –...
  • Seite 146: Installation

    Installation CoolAir RT880, SP950 Installation OBSERVERA! Den motoroberoende klimatanläggningen får endast installeras av behö- riga installatörer. Informationen nedan riktar sig till installatörer som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder. Information om installationen Läs hela monteringsanvisningen innan klimatanläggningen installeras. Följande tips och anvisningar måste beaktas vid installation av klimatan- läggningen: VARNING! Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbeten...
  • Seite 147 CoolAir RT880, SP950 Installation  Beakta även kopplingsschemat till apparaten: RT880 Nr på bild a, Beteckning sida 9 Knappsatsfolie Anslutningskabel Rumstemperaturgivare Jord/jordning Klickson (motorskydd, kompressor) Kompressor Kondensorfläkt Förångarfläkt Jord/jordning Säkring 25 A Säkring 2 A Säkring 4 A SP950 Nr på bild b, Beteckning sida 11 Kondenspump...
  • Seite 148: Installation

    Installation CoolAir RT880, SP950 AKTA! Om klimatanläggningen installeras på ett felaktigt sätt kan det leda till att anläggningen förstörs och/eller det kan påverka säkerheten. Tillverkaren övertar inte något ansvar om klimatanläggningen inte instal- leras enligt denna monteringsanvisning; inte för driftstörningar, inte för klimatanläggningens säkerhet och speciellt inte för person- och/eller materialskador.
  • Seite 149: Förbereda Anläggningen (Endast Rt880)

    CoolAir RT880, SP950 Installation 6.2.2 Förbereda anläggningen (endast RT880) OBSERVERA! Säkra anläggningen på arbetsytan så att den inte kan falla ned. Se till att ytan är ren och jämn och att anläggningen inte kan skadas. ➤ Lägg ned klimatanläggningen på en arbetsyta med höljet neråt. OBSERVERA! Skruv in gänginsatserna lodrätt.
  • Seite 150: Dra Elkablar

    Installation CoolAir RT880, SP950 OBSERVERA! Överskrid aldrig angivet åtdragningsmoment. Om detta inte följs finns det risk att gänginsatserna går sönder. ➤ Dra åt skruvarna med åtdragningsmoment 8 Nm. 6.2.5 Dra elkablar VARNING! Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbeten utförs på...
  • Seite 151: Dra Ledningarna Till Kondensorenheten (Endast Sp950)

    CoolAir RT880, SP950 Installation 6.2.6 Dra ledningarna till kondensorenheten (endast SP950) Beakta följande anvisningar när ledningarna dras:  Beakta även monteringsanvisningarna till kondensorenheten.  Max. ledningslängd mellan förångar- och kondensorenhet är 4,20 m (bild 6, sida 6).  Undvik små radier när ledningarna läggs och böjs. Använd ett passande runt föremål för att lägga under ledningarna när de böjs.
  • Seite 152: Konfiguration Av Programvaran Till Anläggningen

    Installation CoolAir RT880, SP950 Konfiguration av programvaran till anläggningen Innan anläggningen tas i drift måste styrenheten anpassas till förhållan- dena i fordonet. Denna anpassning måste göras av installatören. I konfigurationsläget ställs följande parametrer in på kontrollpanelen (bild 0, sida 9): Meny- Fabriks- Parameter...
  • Seite 153: Menynivå 1: Förinställning Börvärde För Temperatur

    CoolAir RT880, SP950 Installation 6.3.2 Menynivå 1: förinställning börvärde för temperatur Anläggningen startar alltid med ett definierat börvärde för rumstempera- turen. Denna parameter kan ställas in mellan 17 och 30 °C (62 och 86 °F). ➤ Starta konfigurationsläget (kapitel ”Starta och avsluta konfigurations- läget”...
  • Seite 154: Menynivå 2: Avstängning Vid Underspänning

    Installation CoolAir RT880, SP950 6.3.3 Menynivå 2: avstängning vid underspänning Batterivakten skyddar batteriet mot djupurladdning. OBSERVERA! När batterivakten stänger av apparaten har batteriet endast en liten andel av laddningskapaciteten kvar; starta då inte fordonet onödigt ofta och använd inga andra strömförbrukare. Se till att batteriet laddas igen. Anläggningen kan startas igen så...
  • Seite 155: Menynivå 3: Förinställning Driftläge

    CoolAir RT880, SP950 Installation 6.3.4 Menynivå 3: förinställning driftläge Anläggningen startar alltid med ett definierat driftläge för rumstemperatur. Den här parametern kan ändras: ➤ Starta konfigurationsläget (kapitel ”Starta och avsluta konfigurations- läget” på sidan 152). ✓ På den digitala displayen (bild 0 5,sida 9) anger den första siffran menynivån och den andra och tredje siffran anger den inställbara pa- rametern.
  • Seite 156: Menynivå 5: Visning Temperaturenhet

    Installation CoolAir RT880, SP950 ➤ Tryck på knappen driftläge (bild 0 4,sida 9) för att återställa fabriks- inställningarna. ✓ blinkar på displayen. ➤ Tryck på knappen +. ✓ På den digitala displayen visas ➤ Bekräfta inställningen med knappen driftläge (bild 0 4,sida 9). ✓...
  • Seite 157: Tekniska Data

    CoolAir RT880, SP950 Tekniska data Tekniska data Motoroberoende klimatanläggning CoolAir RT880 Artikel-nr 9100100044 Max. kyleffekt: 850 watt Nominell ingångsspänning: 24 volt DC Inspänningsområde: 20 volt DC – 30 volt DC Strömförbrukning: 12 – 22 ampere Avstängning vid underspänning: inställbar (kapitel ”Menynivå 2: avstängning vid underspänning”...
  • Seite 158: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler CoolAir RT880, SP950 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler ........158 Behandling av apparatet .
  • Seite 159: Behandling Av Apparatet

    CoolAir RT880, SP950 Sikkerhetsregler Behandling av apparatet  Bruk klimaanlegget kun til det formål produsenten har angitt, og foreta ikke endringer eller ombygging av apparatet!  Når klimaanlegget har synlige skader, må det ikke brukes.  Klimaanlegget må installeres på en slik måte at det ikke kan velte eller falle ned! ...
  • Seite 160: Konvensjoner I Håndboken

    Konvensjoner i håndboken CoolAir RT880, SP950 Konvensjoner i håndboken Generell informasjon om montasjeveiledningen Denne montasjeveiledningen inneholder den viktigste informasjonen og veiledninger for installasjon av klimaanlegget. Informasjonen er beregnet for installasjon av klimaanlegget. Følgende råd bidrar til at du bruker montasjeveiledningen på riktig måte: ...
  • Seite 161: Tiltenkt Bruk

    CoolAir RT880, SP950 Tiltenkt bruk ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødven- dige handlingene beskrives trinnvis. ✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustra- sjon, i dette eksemplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på...
  • Seite 162: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CoolAir RT880, SP950 Leveringsomfang CoolAir RT880/SP950 Montasjesett for Scania Highline og Topline, artikkel-nr. 9100300036 Delebeskrivelse Antall Art.nr. Montasjeveiledning 4445100799 1/4"-sekskant-bits 4445900172 Gjengeinnsats med flens M8 4445200068 2,5 m isolasjonsbånd (profil: 10 x 20 mm) – Avstandshylse L = 48 mm,  14 mm 4443900255 Sekskantskrue M8 x 65 (kun RT880) –...
  • Seite 163: Installasjon

    CoolAir RT880, SP950 Installasjon Installasjon PASS PÅ! Installasjon av klimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på fagfolk som er fortrolig med retningslinjene og sikkerhetsforanstaltningene som gjelder. Råd vedrørende installasjon Før man installerer klimaanlegget, må man lese hele montasje- veiledningen.
  • Seite 164 Installasjon CoolAir RT880, SP950  Ta også hensyn til tilkoblingsskjemaet for apparatet: RT880 Nr. i fig. a, side 9 Betegnelse Betjeningsfolie Forbindelseskabel Romtemperatursensor Masse/jording Klickson (kompressor) Kompressor Kondensatorvifte Fordampervifte Masse/jording Sikring 25 A Sikring 2 A Sikring 4 A SP950 Nr.
  • Seite 165: Installasjonstrinn

    CoolAir RT880, SP950 Installasjon FORSIKTIG! Feil installasjon av klimaanlegget kan føre til skader på apparatet som ikke lar seg reparere, og det kan gå ut over sikkerheten til brukeren. Hvis klimaanlegget ikke blir installert iht. denne montasjeveiledningen, påtar produsenten seg intet ansvar. Ikke for driftsfeil og ikke for sikker- heten til klimaanlegget, spesielt ikke for personskader og/eller for skader på...
  • Seite 166: Klargjøre Anlegget (Kun Rt880)

    Installasjon CoolAir RT880, SP950 6.2.2 Klargjøre anlegget (kun RT880) PASS PÅ! Fest anlegget på arbeidsflaten slik at det ikke faller ned. Påse at du har et jevnt og rent underlag, slik at anlegget ikke blir skadet. ➤ Legg klimaanlegget med kapslingen ned på et bord. PASS PÅ! Skru gjengeinnsatsene loddrett inn.
  • Seite 167: Montere Anlegget I Takluken

    CoolAir RT880, SP950 Installasjon 6.2.4 Montere anlegget i takluken ➤ Sett anlegget sentrisk og i kjøreretningen (fig. 1, side 3) på takluke- åpningen. MERK Klimaanlegget må plasseres nøyaktig midt på. Når tettingen er påsatt taket på kjøretøyet, må den ligge rundt hele omkretsen. Bare på den måten er sikker tetting mulig! ➤...
  • Seite 168: Legg Tilførselsledninger Til Kondensatorenheten (Kun Sp950)

    Installasjon CoolAir RT880, SP950 ➤ Legg tilførselsledningen og koble den til på kjøretøysiden (rød ledning på pluss og svart ledning på minus). ➤ Plugg støpslet til tilførselsledningen inn i kontakten til tilførselslednin- gen fra klimaanlegget. ➤ Sikre tilførselsledningen til strekkavlastningen med et kabelbånd, f.
  • Seite 169: Feste Dekkramme

    CoolAir RT880, SP950 Installasjon 6.2.7 Feste dekkramme PASS PÅ! Trekk skruene til forsiktig, slik at dekkrammen ikke blir skadet. RT880: se fig. 8, side 7 SP950: se fig. 9, side 8 ➤ Fest dekkrammen (6) med de fire sylinderskruene (8), underlagsski- vene (7) og de åtte avstandshylsene L = 30 mm (5) på...
  • Seite 170: Starte Og Slutte Konfigurasjonsmodus

    Installasjon CoolAir RT880, SP950 6.3.1 Starte og slutte konfigurasjonsmodus De innstillbare parametrene kan endres i konfigurasjonsmodus: ➤ Ved innkobling holder du med tasten PÅ/AV (fig. 0 1,side 9) de to tastene + og – (fig. 0 6 og 7, side 9) inne til lysdioden Kompressor blinker.
  • Seite 171: Menynivå 2: Underspenningsutkobling

    CoolAir RT880, SP950 Installasjon 6.3.3 Menynivå 2: Underspenningsutkobling Batterivakten beskytter batteriet mot dyputlading. PASS PÅ! Batteriet har bare litt igjen av ladekapasiteten når batterivakten aktiveres, unngå å starte flere ganger eller å bruke strømforbrukere. Sørg for å lade opp batteriet igjen. Anlegget kan settes i drift igjen med en gang den nød- vendige spenningen er tilgjengelig igjen.
  • Seite 172: Menynivå 3: Standard Driftsmåte

    Installasjon CoolAir RT880, SP950 6.3.4 Menynivå 3: Standard driftsmåte Anlegget starter alltid med en definert driftsmåte for romtemperaturen. Dette parameteren kan konfigureres: ➤ Start konfigurasjonsmodus (kapittel «Starte og slutte konfigurasjons- modus» på side 170). ✓ Digitaldisplayet (fig. 0 5,side 9) indikerer med det første sifferet me- nynivået, og med andre og tredje siffer indikerer det de innstillbare pa- rametrene.
  • Seite 173: Menynivå 5: Visning Temperaturenhet

    CoolAir RT880, SP950 Installasjon ➤ Trykk tasten Driftsmåte (fig. 0 4,side 9) for å tilbakestille anlegget til fabrikkinnstillingene. ✓ Tegnene som indikeres i digitaldisplayet, blinker. ➤ Trykk tasten +. ✓ Digitaldisplayet viser ➤ Bekreft innleggingen med tasten Driftsmåte (fig. 0 4,side 9). ✓...
  • Seite 174: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner CoolAir RT880, SP950 Tekniske spesifikasjoner Klimaanlegg CoolAir RT880 Artikkelnr. 9100100044 Maks. kjøleeffekt: 850 watt Nettspenning: 24 Volt DC Inngangsspenningsområde: 20 Volt DC – 30 Volt DC Strømforbruk: 12 – 22 ampere Underspenningsutkobling: Konfigurerbar (kapittel «Menynivå 2: Under- spenningsutkobling» på side 171) Mål (L x B x H i mm) 635 x 830 x 166 (Høyde over kjøretøytaket):...
  • Seite 175: Turvallisuusohjeet

    CoolAir RT880, SP950 Turvallisuusohjeet Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet ........175 Laitteen käsittely .
  • Seite 176: Laitteen Käsittely

    Turvallisuusohjeet CoolAir RT880, SP950 Laitteen käsittely  Käytä ilmastointilaitetta vain valmistajan ilmoittamaan käyttötarkoituk- seen, älä tee laitteeseen mitään muutoksia tai rakenteellisia lisäyksiä!  Jos ilmastointilaitteessa on näkyviä vaurioita, sitä ei saa ottaa käyt- töön.  Ilmastointilaite täytyy asentaa niin vakaasti, että se ei voi kaatua tai pudota! ...
  • Seite 177: Käsikirjan Käytännöt

    CoolAir RT880, SP950 Käsikirjan käytännöt Käsikirjan käytännöt Yleisiä tietoja asennusohjeesta Tämä asennusohje sisältää oleelliset tiedot ja ohjeet ilmastointilaitteen asentamista varten. Siihen sisältyvät tiedot on tarkoitettu ilmastointilait- teen asennusliikkeille. Seuraavat ohjeet auttavat ymmärtämään asennusohjetta oikein:  Tämä asennusohje on osa toimituskokonaisuutta ja se tulee säilyttää huolellisesti.
  • Seite 178: Symbolit Ja Muotoilut

    Määräysten mukainen käyttö CoolAir RT880, SP950 Symbolit ja muotoilut VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤...
  • Seite 179: Toimituskokonaisuus

    CoolAir RT880, SP950 Toimituskokonaisuus OHJE RT880 ja SP950 -laitteet on suunniteltu jäähdytyskäyttöön alle 43 °C:een ympäristölämpötilassa. Toimituskokonaisuus CoolAir RT880/SP950 asennussarja malleihin Scania Highline ja Topline, tuotenro 9100300036 Osan nimitys Määrä Tuotenro Asennusohje 4445100799 1/4"-kuusiokantakärki 4445900172 Kierreholkki ja laippa M8 4445200068 2,5 m tiivistenauha (profiili: 10 x 20 mm) –...
  • Seite 180: Asennus

    Asennus CoolAir RT880, SP950 Asennus HUOMAUTUS! Ilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt. Asennusohjeita Tämä asennusohje täytyy lukea kokonaan ennen ilmastointilaitteen asentamista. Seuraavia vinkkejä ja ohjeita tulee noudattaa ilmastointilaitetta asennet- taessa: VAROITUS! Varmista ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä...
  • Seite 181 CoolAir RT880, SP950 Asennus  Huomioi myös laitteen liitäntäkaavio: RT880 Nro kuva a, Nimitys sivulla 9 Käyttökalvo Yhdysjohto Tilan lämpötila-anturi Massa/maadoitus Klickson (kompressori) Kompressori Kondensaattorituuletin Haihdutintuuletin Massa/maadoitus Sulake 25 A Sulake 2 A Sulake 4 A SP950 Nro kuva b, Nimitys sivulla 11 Kondensaattipumppu...
  • Seite 182: Asennusvaiheet

    Asennus CoolAir RT880, SP950 HUOMIO! Ilmastointilaitteen väärä asentaminen voi johtaa laitteen korjaamatto- missa olevaan vahingoittumiseen ja heikentää käyttäjän turvallisuutta. Valmistaja ei mitään ota vastuuta, jos ilmastointilaitetta ei asenneta tämän asennusohjeen mukaan. Ei käyttöhäiriöistä eikä ilmastointilaitteen turvallisuudesta, eikä erityisesti henkilö- ja/tai esinevahingoista. OHJE Laitteen asennuksen jälkeen tulee laiteohjelmiston annetut parametrit tarkastaa (kappale ”Laitteen ohjelmiston konfigurointi”...
  • Seite 183: Laitteen Valmistelu (Vain Rt880)

    CoolAir RT880, SP950 Asennus 6.2.2 Laitteen valmistelu (vain RT880) HUOMAUTUS! Varmista laite työtasolla tehtävien valmistelujen yhteydessä putoamista vastaan. Muista tasainen ja puhdas pinta, ettei laite vaurioidu. ➤ Aseta ilmastointilaite kotelo alaspäin työtasolle. HUOMAUTUS! Kierrä kierreholkit pystysuoraan sisään. Älä ylitä vääntömomenttia 10 Nm. ➤...
  • Seite 184: Sähköisten Syöttöjohdinten Vetäminen

    Asennus CoolAir RT880, SP950 HUOMAUTUS! Älä missään tapauksessa ylitä ilmoitettua vääntömomenttia. Vain näin voit välttää kierreholkkien irtoamisen. ➤ Kiristä ruuvit 8 Nm -vääntömomentilla. 6.2.5 Sähköisten syöttöjohdinten vetäminen VAROITUS! Ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä täytyy varmistaa, että osat ovat jännitteettömiä! OHJE Laitteessa on vakiona 4 m pitkä...
  • Seite 185: Kondensaattoriyksikön Syöttöjohdinten Vetäminen (Vain Sp950)

    CoolAir RT880, SP950 Asennus 6.2.6 Kondensaattoriyksikön syöttöjohdinten vetäminen (vain SP950) Noudata seuraavia ohjeita syöttöjohtimia vetäessäsi:  Noudata myös kondensaattoriyksikön asennusohjetta.  Haihdutin- ja kondensaattoriyksikköjen keskinäinen maksimietäisyys on 4,20 m (kuva 6, sivulla 6).  Vältä syöttöjohtimia vetäessäsi ja taivuttaessasi tiukkoja mutkia. Käy- tä...
  • Seite 186: Laitteen Ohjelmiston Konfigurointi

    Asennus CoolAir RT880, SP950 Laitteen ohjelmiston konfigurointi Ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa ohjaus voidaan sovittaa erilai- sia asennusoloja vastaavasti. Tämän sovituksen suorittaa asennuksen suorittaja. Kokoonpanotilassa säädetään seuraavat laiteohjelmiston parametrit käyttöpaneelin kautta (kuva 0, sivulla 9). Valik- Tehdasase- Parametri Merkitys kotaso tukset Lämpötilan halu- Laite käynnistyy tässä...
  • Seite 187: Valikkotaso 1: Lämpötilan Halutun Arvon Syöttö

    CoolAir RT880, SP950 Asennus 6.3.2 Valikkotaso 1: Lämpötilan halutun arvon syöttö Laite käynnistyy huoneen lämpötilan määritellyllä halutulla arvolla. Tätä parametriä voi säätää alueella 17-30 °C (62-86 °F). ➤ Käynnistä kokoonpanotila (kappale ”Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus” sivulla 186). ✓ Digitaalinäyttö (kuva 0 5,sivulla 9) näyttää ensimmäisellä numerolla valikkotason ja toisella ja kolmannella numerolla säädettävän muuttu- jan.
  • Seite 188: Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu

    Asennus CoolAir RT880, SP950 6.3.3 Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu Akkuvahti suojaa akkua syväpurkaukselta. HUOMAUTUS! Akkuun jää akkuvahdin suorittaman pois kytkennän jälkeen vain osa sen latauskapasiteetista. Vältä useita käynnistyksiä ja sähköä kuluttavien laitteiden käyttämistä. Huolehdi siitä, että akku ladataan uudelleen. Kun tarvittava jännite on taas saatavilla, voi laitetta taas käyttää. Jos ilmastointilaitteelle on saatavilla vain tässä...
  • Seite 189: Valikkotaso 3: Syöttö Toimintatila

    CoolAir RT880, SP950 Asennus 6.3.4 Valikkotaso 3: Syöttö toimintatila Laite käynnistyy huoneen lämpötilan määritellyllä toimintatilalla. Tätä pa- rametriä voi muuttaa: ➤ Käynnistä kokoonpanotila (kappale ”Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus” sivulla 186). ✓ Digitaalinäyttö (kuva 0 5,sivulla 9) näyttää ensimmäisellä numerolla valikkotason ja toisella ja kolmannella numerolla säädettävän muuttu- jan.
  • Seite 190: Valikkotaso 5: Näyttö Lämpötilayksikkö

    Asennus CoolAir RT880, SP950 ➤ Paina näppäintä toimintatila (kuva 0 4,sivulla 9), palauttaaksesi tehdasasetukset. ✓ Digitaalinäytöllä näytettävät merkit vilkkuvat. ➤ Paina näppäintä +. ✓ Digitaalinäyttö näyttää ➤ Vahvista syöttö näppäimellä toimintatila (kuva 0 4,sivulla 9). ✓ Kokoonpanotilassa säädetyt parametrit voidaan palauttaa takaisin tehdasasetuksiin.
  • Seite 191: Tekniset Tiedot

    CoolAir RT880, SP950 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Ilmastointilaite CoolAir RT880 Tuotenro: 9100100044 Maks. jäähdytysteho: 850 wattia Nimellinen tulojännite: 24 volttia DC (tasavirta) Tulojännitealue: 20 volttia DC – 30 volttia DC (tasavirta) Virrankulutus: 12 – 22 ampeeria Alijännitekatkaisu: konfiguroitavissa (kappale ”Valikkotaso 2: Alijän- nitekatkaisu”...
  • Seite 192 Tekniset tiedot CoolAir RT880, SP950 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 193 CoolAir RT880, SP950 Índice Indicações de segurança......194 Manuseamento do aparelho ....... . 194 1.1.1 Manuseamento com cabos elétricos .
  • Seite 194: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança CoolAir RT880, SP950 Indicações de segurança É obrigatoriamente necessário ler atentamente o conteúdo completo do manual de instruções. Apenas quando as instruções são cumpridas, é que podem ser garantidas fiabilidade à unidade fixa de ar condicionado e proteção contra danos pessoais e materiais.
  • Seite 195: Manuseamento Com Cabos Elétricos

    CoolAir RT880, SP950 Convenções do manual de instruções 1.1.1 Manuseamento com cabos elétricos  Se os cabos têm de ser passados por paredes com arestas afiadas, então utilize tubos vazios ou tubos de passar cabos!  Não coloque os cabos soltos ou muito dobrados em materiais eletro- condutores (metal)! ...
  • Seite 196: Símbolos E Formatos

    Convenções do manual de instruções CoolAir RT880, SP950 Símbolos e formatos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Seite 197: Utilização Adequada

    CoolAir RT880, SP950 Utilização adequada Utilização adequada O kit de montagem (n.º art. 9100300036) permite a montagem de uma unidade de ar condicionado CoolAir RT880 (n.º art. 9100100044) ou de uma unidade de evaporação no tejadilho CoolAir SP950 (n.º art. 9100100048) numa escotilha aberta no tejadilho (escotilha de ventila- ção), disponível a partir de fábrica, de uma cabina Scania (Highline e Topline).
  • Seite 198: Material Fornecido

    Material fornecido CoolAir RT880, SP950 Material fornecido Kit de montagem CoolAir RT880/SP950 para Scania Highline e Topline, n.º art. 9100300036 Designação das peças Quant. N.º art. Manual de montagem 4445100799 Chave Bit sextavada de 1/4" 4445900172 Inserção roscada com flange M8 4445200068 Fita de vedação de 2,5 m (perfil: 10 x 20 mm) –...
  • Seite 199: Instalação

    CoolAir RT880, SP950 Instalação Instalação NOTA! A instalação da unidade fixa de ar condicionado apenas pode ser efetuada por empresas especializadas. As seguintes informações destinam-se a técnicos, devidamente familiarizadas com as diretivas e medidas de segurança a aplicar. Indicações sobre a utilização Este manual de montagem deverá...
  • Seite 200 Instalação CoolAir RT880, SP950  Na instalação da unidade e na ligação elétrica tenha atenção às diretivas do fabricante da estrutura.  Tenha igualmente atenção ao esquema da ligação ao aparelho. RT880 N.º na fig. a, Designação página 9 Película de comando Cabo de ligação Sensor da temperatura ambiente Terra/conexão à...
  • Seite 201: Passos De Instalação

    CoolAir RT880, SP950 Instalação PRECAUÇÃO! Uma instalação incorreta da unidade fixa de ar condicionado pode conduzir a danos irreparáveis no aparelho e comprometer a segurança do utilizador. Se a unidade fixa de ar condicionado não for instalada em conformidade com este manual de montagem, o fabricante não assume qualquer tipo de responsabilidade por falhas de funcionamento e pela segurança da unidade fixa de ar condicionado, especialmente por danos pessoais e/ou materiais.
  • Seite 202: Preparar A Unidade (Apenas Rt880)

    Instalação CoolAir RT880, SP950 6.2.2 Preparar a unidade (apenas RT880) NOTA! Nas preparações da superfície de trabalho, proteja a unidade contra queda. Tenha em atenção uma superfície plana e limpa para que a unidade não seja danificada. ➤ Coloque a unidade fixa de ar condicionado sobre uma superfície de trabalho, com a caixa virada para baixo.
  • Seite 203: Montar A Unidade Na Escotilha Do Teto

    CoolAir RT880, SP950 Instalação 6.2.4 Montar a unidade na escotilha do teto ➤ Coloque a unidade na abertura da escotilha de forma centrada e na direção de condução (fig. 1, página 3). OBSERVAÇÃO Para assegurar uma centralização perfeita da unidade fixa de ar condi- cionado.
  • Seite 204: Colocar Os Cabos De Alimentação Para A Unidade Condensadora (Apenas Sp950)

    Instalação CoolAir RT880, SP950 Pode ligar a unidade tanto através do distribuidor principal do camião como diretamente à bateria. Neste caso deverá ser preferida a ligação através do distribuidor principal. Consulte o seu fabricante de automóveis acerca das especificações do distribuidor principal. ➤...
  • Seite 205: Fixar A Armação De Cobertura

    CoolAir RT880, SP950 Instalação 6.2.7 Fixar a armação de cobertura NOTA! Aperte os parafusos apenas com cuidado para que a armação de cober- tura não fique danificada. RT880: ver fig. 8, página 7 SP950: ver fig. 9, página 8 ➤ Fixe a armação de cobertura (6) com os quatro parafusos de cabeça cilíndrica (8), a arruela (7) e as quatro mangas distanciadoras C = 30 mm (5) à...
  • Seite 206: Iniciar E Terminar O Modo De Configuração

    Instalação CoolAir RT880, SP950 6.3.1 Iniciar e terminar o modo de configuração Os parâmetros configuráveis podem ser alterados no modo de configu- ração: ➤ Ao ligar com o botão LIGAR/DESLIGAR mantenha (fig. 0 1, página 9) ambos os botões + e – (fig. 0 6 e 7, página 9) pressionados até...
  • Seite 207: Nível De Menu 1: Definição Do Valor De Referência Da Temperatura

    CoolAir RT880, SP950 Instalação 6.3.2 Nível de menu 1: definição do valor de referência da temperatura A unidade inicia sempre com um valor de referência definido para a temperatura ambiente. Este parâmetro pode ser configurado numa gama de 17 até 30 °C (62 até 86 °F). ➤...
  • Seite 208: Nível De Menu 2: Desligamento Por Subtensão

    Instalação CoolAir RT880, SP950 6.3.3 Nível de menu 2: desligamento por subtensão O monitorizador da bateria protege a bateria contra descarregamento demasiado profundo. NOTA! A bateria quando é desligada através do monitorizador da bateria já só possui uma parte da sua capacidade de carga, evite arranques repetidos e a utilização de consumidores de corrente.
  • Seite 209: Nível De Menu 3: Definição Do Modo De Funcionamento

    CoolAir RT880, SP950 Instalação 6.3.4 Nível de menu 3: definição do modo de funcionamento A unidade inicia sempre com um modo de funcionamento definido para a temperatura ambiente. Este parâmetro pode ser configurado: ➤ Inicie o modo de configuração (capítulo “Iniciar e terminar o modo de configuração”...
  • Seite 210: Nível De Menu 5: Indicação Da Unidade De Temperatura

    Instalação CoolAir RT880, SP950 ✓ O mostrador digital indica ➤ Prima o botão Modo de funcionamento (fig. 0 4,página 9) para re- por as configurações de fábrica na unidade. ✓ Os símbolos indicados no mostrador digital piscam. ➤ Prima o botão +. ✓...
  • Seite 211: Dados Técnicos

    CoolAir RT880, SP950 Dados técnicos Dados técnicos Unidade fixa de ar condicionado CoolAir RT880 N.º art.: 9100100044 Potência de refrigeração máx.: 850 Watt Corrente nominal de entrada: 24 Volt DC Gama da tensão de entrada: 20 Volt DC – 30 Volt DC Consumo de energia: 12 –...
  • Seite 212 CoolAir RT880, SP950 Оглавление Указания по технике безопасности ....213 Обращение с прибором ........213 1.1.1 Обращение...
  • Seite 213: Указания По Технике Безопасности

    CoolAir RT880, SP950 Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности Настоятельно требуется внимательно прочесть всю инструкцию. Только в случае строго следования инструкциям могут гарантиро- ваться надежность стояночного кондиционера и защита от травм людей и материального ущерба. Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следую- щих...
  • Seite 214: Обращение С Электрическими Проводами

    Правила, действующие в данной инструкции CoolAir RT880, SP950  При работах (очистке, техническом обслуживании и т. п.) на кон- диционере отсоединяйте все линии подачи электропитания! 1.1.1 Обращение с электрическими проводами  Если необходимо провести электрические провода через стенки с острыми краями, то используйте металлорукава или кабельные вводы! ...
  • Seite 215: Целевая Группа

    CoolAir RT880, SP950 Правила, действующие в данной инструкции Целевая группа Информация по монтажу и конфигурации в данной инструкции пред- назначена для сотрудников монтажной организации, которые знако- мы с применяемыми директивами и мерами безопасности при монтаже комплектующих и принадлежностей на грузовые автомоби- ли.
  • Seite 216: Использование По Назначению

    Использование по назначению CoolAir RT880, SP950 Использование по назначению Монтажный комплект (арт. № 9100300036) делает возможным мон- таж стояночного кондиционера CoolAir RT880 (арт. № 9100100044) или накрышного испарительного модуля CoolAir SP950 (арт. № 9100100048) в имеющееся в заводском исполнении отверстие люка в...
  • Seite 217: Объем Поставки

    CoolAir RT880, SP950 Объем поставки Объем поставки CoolAir RT880/SP950 монтажный комплект для Scania Highline и Topline, арт. № 9100300036 Наименование деталей Кол-во Арт. № Инструкция по монтажу 4445100799 Насадка 1/4"-шестигранник 4445900172 Резьбовая вставка с фланцем M8 4445200068 2,5 м уплотнительной ленты (профиль: 10 x 20 мм) –...
  • Seite 218: Монтаж

    Монтаж CoolAir RT880, SP950 Монтаж ВНИМАНИЕ! Монтаж стояночного кондиционера разрешается выполнять только обученным этому специалистам. Последующая информация пред- назначена для специалистов, которые знакомы с применяемыми ди- рективами и мерами безопасности. Указания по монтажу Перед монтажом кондиционера необходимо полностью прочесть данную инструкцию по монтажу. Следующие...
  • Seite 219 CoolAir RT880, SP950 Монтаж  Соблюдайте при установке и подключении системы к электропи- танию руководство изготовителя кузова.  Учитывайте также схему соединений прибора: RT880 № на рис. a, Наименование стр. 9 Пленочная клавиатура Соединительный кабель Датчик температуры в автомобиле Корпус/заземление Термопредохранитель...
  • Seite 220: Операции По Монтажу

    Монтаж CoolAir RT880, SP950 ОСТОРОЖНО! Неправильный монтаж кондиционера может приводить к непоправи- мым повреждениям прибора и отрицательно сказываться на безопа- сности пользователя. Если кондиционер не монтируется согласно данной инструкции по монтажу, то изготовитель не несет никакой ответственности, ни за отказы в работе, ни за безопасность кондиционера, в частности, за травмы...
  • Seite 221: Подготовка Системы (Только Rt880)

    CoolAir RT880, SP950 Монтаж 6.2.2 Подготовка системы (только RT880) ВНИМАНИЕ! Защитите систему при подготовке на рабочей поверхности от паде- ния. Подставка должна быть ровной и чистой, чтобы система не получи- ла повреждений. ➤ Уложите кондиционер корпусом вниз на рабочую поверхность. ВНИМАНИЕ! Ввинтите...
  • Seite 222: Монтаж Системы В Люке На Крыше

    Монтаж CoolAir RT880, SP950 6.2.4 Монтаж системы в люке на крыше ➤ Установите систему по центру и в направлении движения (рис. 1, стр. 3) на отверстие люка. УКАЗАНИЕ Обеспечить идеальное центрирование кондиционера. После уста- новки на крышу кабины уплотнение должно прилегать по всему пе- риметру.
  • Seite 223: Прокладка Питающих Линий К Конденсаторному Модулю (Только Sp950)

    CoolAir RT880, SP950 Монтаж ВНИМАНИЕ!  Защищайте подключение к сети в автомобиле предохранителем на силу тока 25 ампер.  Аккумуляторная батарея должна быть в состоянии поставлять требуемый ток и напряжением (гл. «Технические данные» на стр. 231). Вы можете соединить систему как через главный распределитель автомобиля, так...
  • Seite 224: Крепление Рамки

    Монтаж CoolAir RT880, SP950 УКАЗАНИЕ Если Вы хотите предотвратить повреждение задней стенки автомо- биля (отверстие), то можно также приклеить зажим подходящим кле- ем. Соблюдайте указания изготовителя клея. ➤ Закрепите питающую линию входящими в объем поставки зажи- мами за заднюю стенку автомобиля (рис. 7, стр. 6). ➤...
  • Seite 225: Конфигурация Программы Системы

    CoolAir RT880, SP950 Монтаж Конфигурация программы системы Перед первым вводом системы в эксплуатацию можно настроить си- стему управления на различные варианты монтажа. Эта настройка должна быть выполнена монтажной организацией. В режиме конфигурации с панели управления (рис. 0, стр. 9) на- страиваются...
  • Seite 226: Пуск И Завершение Режима Конфигурации

    Монтаж CoolAir RT880, SP950 6.3.1 Пуск и завершение режима конфигурации Регулируемые параметры можно изменить в режиме конфигурации. ➤ При включении кнопкой ВКЛ/ВЫКЛ (рис. 0 1,стр. 9) удерживай- те обе кнопки + и – (рис. 0 6 и 7, стр. 9) нажатыми до тех пор, пока...
  • Seite 227: Уровень Меню 1: Установка Заданного Значения Температуры

    CoolAir RT880, SP950 Монтаж 6.3.2 Уровень меню 1: Установка заданного значения темпе- ратуры Система всегда включается с установленным заданным значением температуры в кабине. Этот параметр можно настроить в диапазоне от 17 до 30 °C (от 62 до 86 °F). ➤ Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима конфигурации»...
  • Seite 228 Монтаж CoolAir RT880, SP950 ✓ Цифровой дисплей (рис. 0 5,стр. 9) указывает первой цифрой уровень меню, а второй и третьей цифрой – регулируемый пара- метр. ➤ Нажмите один раз кнопку + (рис. 0 6,стр. 9), чтобы перейти на уровень меню 2. ➤...
  • Seite 229: Уровень Меню 3: Установка Режима Работы

    CoolAir RT880, SP950 Монтаж 6.3.4 Уровень меню 3: Установка режима работы Система всегда включается с установленным режимом температу- ры в кабине. Этот параметр можно настроить: ➤ Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима конфигурации» на стр. 226). ✓ Цифровой дисплей (рис. 0 5,стр. 9) указывает первой цифрой уровень...
  • Seite 230: Уровень Меню 5: Единица Измерения Температуры

    Монтаж CoolAir RT880, SP950 ✓ На дисплее появляется ➤ Нажмите кнопку «Режим работы» (рис. 0 4,стр. 9), чтобы сбро- сить систему на заводские настройки. ✓ Отображаемые на дисплее символы мигают. ➤ Нажмите кнопку +. ✓ На дисплее появляется ➤ Подтвердите введенное значение нажатием кнопки «Режим работы»...
  • Seite 231: Технические Данные

    CoolAir RT880, SP950 Технические данные Технические данные Стояночный кондиционер CoolAir RT880 Арт. № 9100100044 Макс. холодопроизводительность: 850 Вт Входное номинальное напряжение: 24 В пост. тока Диапазон входного напряжения: 20 В пост. тока – 30 В пост. тока Потребляемый ток: 12 – 22 А Отключение...
  • Seite 232 CoolAir RT880, SP950 Spis treści Zasady bezpieczeństwa ......233 Korzystanie z urządzenia ........233 1.1.1 Obchodzenie się...
  • Seite 233: Zasady Bezpieczeństwa

    CoolAir RT880, SP950 Zasady bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa Należy uważnie przeczytać treść całego podręcznika. Tylko postępowanie zgodne z zawartymi w nim instrukcjami zapewnia niezawodność klimatyzatora postojowego i ochronę przed obrażeniami ciała oraz szkodami materialnymi. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:  błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania ...
  • Seite 234: Obchodzenie Się Z Przewodami Elektrycznymi

    Konwencje typograficzne stosowane w podręczniku CoolAir RT880, SP950 1.1.1 Obchodzenie się z przewodami elektrycznymi  W przypadku konieczności przeprowadzenia przewodów przez ściany o ostrych krawędziach należy użyć pustych rurek lub przepustów przewodów!  Nie należy układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów na materiałach przewodzących prąd (metal)! ...
  • Seite 235: Symbole I Formaty

    CoolAir RT880, SP950 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Symbole i formaty OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń...
  • Seite 236: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy CoolAir RT880, SP950 WSKAZÓWKA W przypadku kabin kierowcy z mechanicznie sterowanym otworem wen- tylacyjnym do zamocowania klimatyzatora postojowego potrzebne są dwa dodatkowe uchwyty (rys. 5 5, strona 5; nr Scania 1533737), które w przypadku otworu wentylacyjnego sterowanego elektrycznie należą do wyposażenia seryjnego.
  • Seite 237: Instalacja

    CoolAir RT880, SP950 Instalacja Instalacja UWAGA! Instalacja klimatyzatora postojowego może być wykonywana wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanych pracowników zakładów specjali- stycznych. Poniższe informacje są skierowane do specjalistów, którzy zapoznali się z odpowiednimi wytycznymi i środkami bezpieczeństwa. Wskazówki dotyczące instalacji Przed instalacją klimatyzatora postojowego należy koniecznie przeczy- tać...
  • Seite 238 Instalacja CoolAir RT880, SP950  Instalując urządzenie oraz wykonując podłączenie elektryczne przestrzegaj zaleceń producenta nadwozia.  Podczas instalacji konieczne jest postępowanie zgodnie ze schema- tem połączeń urządzenia: RT880 Nr na rys. a, Nazwa strona 9 Folia kontaktowa Kabel łączący Czujnik temperatury pomieszczenia Masa/uziemienie Klikson (sprężarka) Sprężarka...
  • Seite 239: Etapy Instalacji

    CoolAir RT880, SP950 Instalacja OSTROŻNIE! Nieprawidłowa instalacja klimatyzatora postojowego może spowodować nieodwracalne uszkodzenie urządzenia i zagrożenie bezpieczeństwa użytkownika. W przypadku zainstalowania urządzenia niezgodnie z instrukcją monta- żu producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za usterki w działaniu oraz bezpieczeństwo pracy klimatyzatora, a w szczególności za obraże- nia ciała i szkody materialne.
  • Seite 240: Przygotowanie Urządzenia (Tylko W Przypadku Rt880)

    Instalacja CoolAir RT880, SP950 6.2.2 Przygotowanie urządzenia (tylko w przypadku RT880) UWAGA! Podczas przygotowań należy zabezpieczyć urządzenie na powierzchni roboczej przed upadkiem. Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom, należy zapewnić płaską i czystą powierzchnię. ➤ Klimatyzator postojowy należy ustawić na powierzchni roboczej obu- dową...
  • Seite 241: Montaż Urządzenia W Oknie Dachowym

    CoolAir RT880, SP950 Instalacja 6.2.4 Montaż urządzenia w oknie dachowym ➤ Urządzenie należy ustawić w otworze okna dachowego w pozycji środkowej, w kierunku jazdy (rys. 1, strona 3). WSKAZÓWKA Należy zapewnić maksymalne wyśrodkowanie klimatyzatora. Po umiesz- czeniu na dachu pojazdu uszczelka powinna przylegać na całym obwo- dzie.
  • Seite 242: Układanie Przewodów Zasilających Do Jednostki Skraplacza (Tylko W Przypadku Sp950)

    Instalacja CoolAir RT880, SP950 UWAGA!  W celu ochrony przyłącza do sieci w pojeździe należy użyć bezpiecz- nika 25 amper.  Akumulator musi być w stanie dostarczyć prąd i napięcie o wymaga- nych wartościach (rozdz. „Dane techniczne” na stronie 249). Urządzenie można podłączyć...
  • Seite 243: Mocowanie Ramy Osłonowej

    CoolAir RT880, SP950 Instalacja ➤ Należy przymocować przewód zasilający do tylnej ścianki pojazdu za pomocą dołączonego zacisku (rys. 7, strona 6). ➤ Kolejnym krokiem jest umieszczenie rury falistej w przewidzianym do tego celu uchwycie (rys. 7 2, strona 6). ➤ Na koniec należy nałożyć pokrywę (rys. 7 4, strona 6). 6.2.7 Mocowanie ramy osłonowej UWAGA!
  • Seite 244: Konfiguracja Oprogramowania Urządzenia

    Instalacja CoolAir RT880, SP950 Konfiguracja oprogramowania urządzenia Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy funkcję sterowania można dostosować do różnych warunków montażu. Dostosowania musi dokonać monter. W trybie konfiguracji na panelu obsługi (rys. 0, strona 9) można ustawić następujące parametry oprogramowania: Poz.
  • Seite 245: Pierwszy Poziom Menu: Definiowanie Wartości Zadanej Temperatury

    CoolAir RT880, SP950 Instalacja WSKAZÓWKA Jeśli w ciągu 60 sekund nie zostają wprowadzone dane na panelu obsłu- gi, nastąpi opuszczenie trybu konfiguracji i wyłączenie urządzenia. ➤ Aby opuścić tryb konfiguracji, należy nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. 6.3.2 Pierwszy poziom menu: Definiowanie wartości zadanej temperatury Urządzenie uruchamia się...
  • Seite 246: Drugi Poziom Menu: Wyłączenie Podnapięciowe

    Instalacja CoolAir RT880, SP950 6.3.3 Drugi poziom menu: Wyłączenie podnapięciowe Czujnik akumulatora chroni go przed zbyt dużym rozładowaniem. UWAGA! Akumulator, po wyłączeniu go przez czujnik, nie jest już w pełni nałado- wany, należy więc unikać wielokrotnego uruchamiania lub eksploatowa- nia odbiorników energii. Należy pamiętać o ponownym naładowaniu akumulatora.
  • Seite 247: Trzeci Poziom Menu: Definiowanie Trybu Pracy

    CoolAir RT880, SP950 Instalacja 6.3.4 Trzeci poziom menu: Definiowanie trybu pracy Urządzenie uruchamia się zawsze ze zdefiniowanym trybem pracy, w określonej temperaturze otoczenia. Parametr ten można skonfiguro- wać w następujący sposób: ➤ Najpierw należy włączyć tryb konfiguracji (rozdz. „Uruchamianie i wy- łączanie trybu konfiguracji”...
  • Seite 248: Piąty Poziom Menu: Wyświetlanie Jednostki Temperatury

    Instalacja CoolAir RT880, SP950 ➤ Następnie należy nacisnąć trzy razy przycisk + (rys. 0 6,strona 9) w celu przejścia do czwartego poziomu menu. ✓ Na wyświetlaczu cyfrowym pojawiają się dwie kreski ➤ Należy nacisnąć przycisk Tryb pracy (rys. 0 4,strona 9), aby przy- wrócić...
  • Seite 249: Dane Techniczne

    CoolAir RT880, SP950 Dane techniczne Dane techniczne Klimatyzator postojowy CoolAir RT880 Nr produktu: 9100100044 Maks. wydajność chłodzenia: 850 watt Wejściowe napięcie znamionowe: 24 Volt DC Zakres napięcia wejściowego: 20 Volt DC – 30 Volt DC Pobór energii: 12 – 22 A Wyłączenie podnapięciowe: z możliwością...
  • Seite 250 CoolAir RT880, SP950 Obsah Bezpečnostní pokyny....... .251 Manipulace s přístrojem ........251 1.1.1 Manipulace s elektrickými rozvody.
  • Seite 251: Bezpečnostní Pokyny

    CoolAir RT880, SP950 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Je nezbytně nutné, den abyste si přečetli celý obsah příručky. Pouze za předpokladu, že dodržíte pokyny návodu, mohou být zaručeny spolehlivý provoz nezávislé klimatizace a ochrana před úrazy osob nebo hmotnými škodami. V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: ...
  • Seite 252: Manipulace S Elektrickými Rozvody

    Pravidla uspořádání příručky CoolAir RT880, SP950 1.1.1 Manipulace s elektrickými rozvody  Pokud musejí být rozvody vedeny kolem stěn s ostrými úhly, použijte chráničky nebo průchodky!  Nepokládejte volné nebo ostře zalomené vodiče na elektricky vodivé materiály (kov)!  Netahejte za kabely! ...
  • Seite 253: Symboly A Formátování

    CoolAir RT880, SP950 Použití v souladu s účelem Symboly a formátování VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smr- telná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku.
  • Seite 254: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CoolAir RT880, SP950 POZNÁMKA V případě kabin s mechanicky ovládanými střešními okny jsou potřebné ještě dva držáky (obr. 5 5, strana 5; Scania č. 1533737) k upevnění ne- závislé klimatizace. Tyto držáky jsou v případě elektricky ovládaného střešního okna součástí sériové výbavy. POZNÁMKA Přístroje RT880 a SP950 nejsou konstruovány ke chladicímu provozu za okolních teplot vyšších než...
  • Seite 255: Instalace

    CoolAir RT880, SP950 Instalace Instalace POZOR! Instalaci nezávislé klimatizace smí provést výhradně specializovaná fir- ma s potřebnými znalostmi. Následující informace jsou určeny odborní- kům, kteří jsou seznámeni s příslušnými platnými směrnicemi a bezpečnostními předpisy. Pokyny k instalaci Před zahájením instalace nezávislé klimatizace si musíte přečíst celý ten- to návod.
  • Seite 256 Instalace CoolAir RT880, SP950  Při připojování také dodržujte pokyny schématu zapojení: RT880 Č. obr. a, Název strana 9 Fólie ovladače Spojovací kabel Čidlo teploty prostředí Kostra/uzemnění Klickson (kompresor) Kompresor Ventilátor kondenzátoru Ventilátor výparníku Kostra/uzemnění Pojistka 25 A Pojistka 2 A Pojistka 4 A SP950 Č.
  • Seite 257: Postup Instalace

    CoolAir RT880, SP950 Instalace UPOZORNĚNÍ! Nesprávně provedená instalace nezávislé klimatizace může mít za násle- dek nevratné poškození přístroje a ohrožení bezpečnosti uživatele. Pokud nenainstalujete tuto nezávislou klimatizaci v souladu s návodem k instalaci, nepřebírá výrobce žádné záruky. Ani za poruchy a za bezpeč- nost nezávislé...
  • Seite 258: Příprava Zařízení (Pouze Rt880)

    Instalace CoolAir RT880, SP950 6.2.2 Příprava zařízení (pouze RT880) POZOR! Při přípravě zajistěte zařízení na pracovní ploše tak, aby nespadlo. Pamatujte na čistý a rovný podklad tak, aby nedošlo k poškození zaříze- ní. ➤ Položte nezávislou klimatizaci na pracovní plochu krytem dolů. POZOR! Zašroubujte svisle závitové...
  • Seite 259: Instalace Zařízení Do Otvoru Ve Střeše

    CoolAir RT880, SP950 Instalace 6.2.4 Instalace zařízení do otvoru ve střeše ➤ Usaďte zařízení na střed otvoru ve střeše a ve směru jízdy (obr. 1, strana 3). POZNÁMKA Musíte zajistit perfektní vystředění nezávislé klimatizace. Po usazení na střechu vozidla musí těsnění po obvodu přiléhat. Jedině tak je možné správné...
  • Seite 260: Instalace Napájecích Rozvodů Ke Kondenzátorové Jednotce (Pouze Sp950)

    Instalace CoolAir RT880, SP950 Zařízení můžete připojit buď k hlavnímu rozdělovači nákladního automo- bilu nebo také přímo k akumulátoru. Přitom je vhodnější provést přípojku prostřednictvím hlavního rozdělovače. Informace o specifikacích hlavní- ho rozdělovače žádejte od výrobce vozidla. ➤ Instalujte napájecí rozvody a připojte je ve vozidle (červený vodič na kladný...
  • Seite 261: Upevnění Krycího Rámu

    CoolAir RT880, SP950 Instalace 6.2.7 Upevnění krycího rámu POZOR! Utahujte šrouby opatrně, aby nedošlo k poškození krycího rámu. RT880: viz obr. 8, strana 7 SP950: viz obr. 9, strana 8 ➤ Upevněte krycí rám (6) k zařízení použitím čtyř šroubů s válcovou hla- vou (8), podložek (7) a čtyř...
  • Seite 262: Spuštění A Ukončení Konfiguračního Režimu

    Instalace CoolAir RT880, SP950 6.3.1 Spuštění a ukončení konfiguračního režimu Nastavované parametry můžete změnit v konfiguračním režimu: ➤ Při zapnutí tlačítkem ZAP/VYP (obr. 0 1,strana 9) držte stisknutá tla- čítka + a – (obr. 0 6 a 7, strana 9), dokud nezačne blikat LED Kom- presor.
  • Seite 263: Úroveň Nabídky 2: Podpět'ové Odpojení

    CoolAir RT880, SP950 Instalace 6.3.3 Úroveň nabídky 2: Podpět’ové odpojení Snímač baterie chrání baterii před přílišným vybitím. POZOR! Baterie má po vypnutí snímačem baterie k dispozici ještě určitý díl kapa- city nabití. Neopakujte vícekrát startování, nepoužívejte elektrické spo- třebiče. Zajistěte nabití baterie. Jakmile je opět k dispozici potřebné napětí, můžete zařízení...
  • Seite 264: Úroveň Nabídky 3: Zadání Provozního Režimu

    Instalace CoolAir RT880, SP950 6.3.4 Úroveň nabídky 3: Zadání provozního režimu Zařízení je vždy spuštěno v definovaném provozním režimu pro požado- vanou hodnotu teploty v kabině. Tento parametr můžete změnit: ➤ Spust’te konfigurační režim (kapitola „Spuštění a ukončení konfigu- račního režimu“ na stranì 262). ✓...
  • Seite 265: Úroveň Nabídky 5: Zobrazení Jednotek Teploty

    CoolAir RT880, SP950 Instalace ➤ Stiskněte tlačítko Provozní režim (obr. 0 4,strana 9), tím resetujete zařízení do výrobního nastavení. ✓ Znaky zobrazené na digitálním displeji blikají. ➤ Stiskněte tlačítko +. ✓ Na displeji se zobrazí ➤ Potvrďte zadání tlačítkem Provozní režim (obr. 0 4,strana 9). ✓...
  • Seite 266: Technické Údaje

    Technické údaje CoolAir RT880, SP950 Technické údaje Nezávislá klimatizace CoolAir RT880 Č. položky 9100100044 Max. chladicí výkon: 850 wattů Jmenovité vstupní napětí: 24 voltů DC Rozsah vstupního napětí: 20 voltů DC – 30 voltů DC Spotřeba el. proudu: 12 – 22 ampér Vypnutí...
  • Seite 267 CoolAir RT880, SP950 Obsah Bezpečnostné pokyny .......268 Manipulácia so zariadením ....... . . 268 1.1.1 Manipulácia s elektrickými vedeniami.
  • Seite 268: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny CoolAir RT880, SP950 Bezpečnostné pokyny Je nevyhnutne potrebné, aby ste si pozorne prečítali celý obsah príručky. Len ak dodržíte inštrukcie, zabezpečíte tak spoľahlivost’ prídavného kli- matizačného zariadenia a ochranu pred zraneniami alebo materiálnymi škodami. Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: ...
  • Seite 269: Manipulácia S Elektrickými Vedeniami

    CoolAir RT880, SP950 Formality príručky 1.1.1 Manipulácia s elektrickými vedeniami  Ak sa vedenia musia viest’ cez steny s ostrými hranami, použite ochranné rúrky, príp. priechodky!  Na elektricky vodivé materiály (kovy) neumiestňujte voľné alebo ostro lomené vedenia!  Net’ahajte vedenia! ...
  • Seite 270: Symboly A Formáty

    Používanie v súlade s určením CoolAir RT880, SP950 Symboly a formáty VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’až- kému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
  • Seite 271: Obsah Dodávky

    CoolAir RT880, SP950 Obsah dodávky POZNÁMKA Pre kabíny s mechanickým strešným otvorom sú potrebné ešte dva dr- žiaky (obr. 5 5, strane 5; Scania č. 1533737) na upevnenie prídavného klimatizačného zariadenia, ktoré sú pri elektrickom strešnom otvore do- dávané sériovo. POZNÁMKA Prístroje RT880 a SP950 nie sú...
  • Seite 272: Inštalácia

    Inštalácia CoolAir RT880, SP950 Inštalácia POZOR! Inštaláciu prídavného klimatizačného zariadenia smú vykonávat’ len od- borné firmy s príslušným osvedčením. Informácie sú adresované odbor- ným pracovníkom, ktorí sú oboznámení s príslušnými smernicami a bezpečnostnými opatreniami. Pokyny na inštaláciu Pred inštaláciou prídavného klimatizačného zariadenia si kompletne pre- čítajte tento montážny návod.
  • Seite 273 CoolAir RT880, SP950 Inštalácia  Všimnite si schému zapojenia prístroja: RT880 Č. na obr. a, Označenie strane 9 Ovládacia fólia Spájací kábel Snímač teploty v priestore Kostra/uzemnenie Tepelné relé (kompresor) Kompresor Ventilátor kondenzátora Ventilátor odparovača Kostra/uzemnenie Poistka 25 A Poistka 2 A Poistka 4 A SP950 Č.
  • Seite 274: Postup Inštalácie

    Inštalácia CoolAir RT880, SP950 UPOZORNENIE! Nesprávna montáž prídavného klimatizačného zariadenia môže viest’ k neopraviteľným škodám zariadenia a nepriaznivo ovplyvnit’ bezpeč- nost’ používateľa. V prípade, že prídavné klimatizačné zariadenie nebude nainštalované v súlade s týmto montážnym návodom, výrobca nepreberá žiadnu záru- ku.
  • Seite 275: Príprava Zariadenia (Len Rt880)

    CoolAir RT880, SP950 Inštalácia 6.2.2 Príprava zariadenia (len RT880) POZOR! Zaistite zariadenie pri prípravách na pracovnej ploche proti pádu. Dbajte, aby bol podklad rovný a čistý, aby sa zariadenie nepoškodilo. ➤ Položte prídavné klimatizačné zariadenie krytom nadol na pracovnú plochu. POZOR! Závitové...
  • Seite 276: Montáž Zariadenia Do Otvoru

    Inštalácia CoolAir RT880, SP950 6.2.4 Montáž zariadenia do otvoru ➤ Vložte zariadenie vystredene a v smere jazdy (obr. 1, strane 3) na strešný otvor. POZNÁMKA Zabezpečte perfektné vystredenie prídavného klimatizačného zariade- nia. Po nasadení na stredu vozidla musí tesnenie po obvode priliehat’. Len tak je možné...
  • Seite 277: Uloženie Napájacích Vedení Ku Kondenzátorovej Jednotke (Len Sp950)

    CoolAir RT880, SP950 Inštalácia Zariadenie môžete spojit’ s hlavným rozvodom nákladného vozidla alebo priamo s batériou. Pričom by sa malo uprednostnit’ pripojenie prostred- níctvom hlavného rozvodu. Informácie o špecifikáciách hlavného rozvo- du si vyžiadajte od výrobcu vášho vozidla. ➤ Uložte napájacie vedenie a pripojte ho do vozidla (červený vodič na plus a čierny vodič...
  • Seite 278: Upevnenie Krycieho Rámu

    Inštalácia CoolAir RT880, SP950 6.2.7 Upevnenie krycieho rámu POZOR! Ut’ahujte skrutky len opatrne, aby ste nepoškodili krycí rám. RT880: pozri obr. 8, strane 7 SP950: pozri obr. 9, strane 8 ➤ Upevnite krycí rám (6) na zariadenie štyrmi skrutkami s valcovou hla- vou (8), podložkami (7) a štyrmi dištančnými puzdrami D = 30 mm (5).
  • Seite 279: Spustenie A Ukončenie Konfiguračného Režimu

    CoolAir RT880, SP950 Inštalácia 6.3.1 Spustenie a ukončenie konfiguračného režimu Nastaviteľné parametre možno v konfiguračnom režime zmenit’: ➤ Pri zapnutí tlačidlom ZAP./VYP. (obr. 0 1,strane 9) držte obidve tla- čidlá + a – (obr. 0 6 a 7, strane 9) stlačené dovtedy, kým LED kom- presor nezačne blikat’.
  • Seite 280: Úroveň Menu 2: Vypnutie Pri Poklese Napájacieho Napätia

    Inštalácia CoolAir RT880, SP950 6.3.3 Úroveň menu 2: Vypnutie pri poklese napájacieho napätia Kontrolný snímač stavu batérie chráni batériu pred hlbokým vybitím. POZOR! Batéria má pri vypnutí kontrolným snímačom stavu batérie ešte čast’ svo- jej kapacity nabitia, vyvarujte sa viacnásobného spúšt’ania alebo pre- vádzky spotrebičov prúdu.
  • Seite 281: Úroveň Menu 3: Nastavovací Údaj - Prevádzkový Režim

    CoolAir RT880, SP950 Inštalácia 6.3.4 Úroveň menu 3: Nastavovací údaj – prevádzkový režim Zariadenie sa spustí vždy so zadefinovaným prevádzkovým režimom pre vnútornú teplotu priestoru. Tento parameter možno nakonfigurovat’: ➤ Spustite režim konfigurácie (kapitola „Spustenie a ukončenie konfigu- račného režimu“ na strane 279). ✓...
  • Seite 282: Úroveň Menu 5: Zobrazenie Na Teplotnej Jednotke

    Inštalácia CoolAir RT880, SP950 ➤ Stlačením tlačidla prevádzkový režim (obr. 0 4,strane 9) obnovíte výrobné nastavenia zariadenia. ✓ Znaky zobrazené na digitálnom displeji začnú blikat’. ➤ Stlačte tlačidlo +. ✓ Digitálny displej zobrazuje ➤ Potvrďte zadanie tlačidlom prevádzkový režim (obr. 0 4,strane 9). ✓...
  • Seite 283: Technické Údaje

    CoolAir RT880, SP950 Technické údaje Technické údaje Prídavné klimatizačné zariadenie CoolAir RT880 Č. výrobku 9100100044 Max. chladiaci výkon: 850 W Vstupné menovité napätie: 24 V DC Rozsah vstupného napätia: 20 V DC – 30 V DC Spotreba prúdu: 12 – 22 A Vypnutie pri poklese napájacieho napätia: konfigurovateľné...
  • Seite 284 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA NORWAY UNITED KINGDOM Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Norway AS Dometic UK Ltd. 1 John Duncan Court Skolmar 24 Dometic House ·...

Diese Anleitung auch für:

Waeco coolair sp950

Inhaltsverzeichnis