Inhaltszusammenfassung für Pontec PondoSolar 600 Control
Seite 1
Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации PondoSolar 600 Control...
Seite 4
· Halten Sie die Anschlussstecker trocken. Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts PondoSolar 600 Control haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
- DE - Bestimmungsgemäße Verwendung PondoSolar 600 Control, "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden: · Zur Erzeugung einer Wasserfontäne in Teichen. · Zum Betrieb mit sauberem Wasser. · Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten. Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen: ·...
Seite 6
- DE - Inbetriebnahme So gehen Sie vor: Der Akku des Geräts ist nicht geladen. Vor dem ersten Einsatz das Gerät einen Tag lang der Sonnenstrahlung ausset- zen. Anschließend das Gerät mit der Fernbedienung bedienen. Solarmodul: Anschlüsse und Beschriftung PSO0045 Beschreibung Funktion LED-Anzeige Akkukapazität...
- DE - Störungsbeseitigung Störung Ursache Abhilfe - Verbindung zum Solarmodul überprüfen Pumpe läuft nicht an Keine Verbindung Solarmodul - Pumpe an Solarmodul anschließen - Stecker vollständig (bis zum Anschlag) in die Buchse drücken Solarmodul ist verschmutzt. Reinigen Laufeinheit ist blockiert Reinigen Akkukapazität ist erschöpft Akku min.
- DE - Batterie wechseln So gehen Sie vor: 1. Fernbedienung umdrehen und Abdeckung abheben. 2. Batterie ersetzen. – Knopfzelle vom Typ CR 2032 verwenden. 3. Abdeckung wieder schließen. Verschleißteile · Laufeinheit · Filterschwamm · Leuchtmittel · Akkus/Batterien Lagern/Überwintern Beachten Sie den zulässigen Betriebstemperaturbereich. (® Technische Daten) ·...
Seite 110
Staubdicht. Wasserdicht bis 0.6 m Tiefe Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Dust tight. Submersible to 0.6 m depth. Do not dispose of together with household Attention! waste! Read the operating instructions Imperméable aux poussières. Etanche à Ne pas recycler dans les ordures ména- Attention ! l'eau jusqu'à...