Seite 1
® Instruction Manual Bedienungsanleitung für die pneumatische Steinschneidemaschine von Alpha ® Manual de Funcionamiento de la Cortadora de Piedra Neumática de Alpha ® Manual de Funcionamiento de la Cortadora de Piedra Neumática de Alpha ® Manuale di istruzioni Macchina Tagliapiastrelle Pneumatica Alpha ®...
Values determined according to ISO 8662-8. Deutsch eInleITUnG Vielen Dank für den Kauf einer pneumatischen Polier- HINWeIS: Unter bestimmten Umständen kann maschine von Alpha . Diese Poliermaschine ist das ® die Nichtbeachtung der WARNHINWeISe zu Tod Arbeitstier eines vollständigen Poliersystems. Eine oder schwersten Verletzungen führen.
und sicherer mit der Geschwindigkeit, für die es Tragen Sie das Werkzeug nicht am Versorgungss- chlauch und platzieren Sie diesen nicht auf Verkeh- entwickelt wurde. rsflächen, wo er zerdrückt werden kann. 6. Tragen Sie eine geeignete Kleidung. 11. Sichern Sie stets das Arbeitsstück. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck- Verwenden Sie Klemmen oder einen Schraubstock, sachen, da diese sich in den beweglichen Teilen...
Dokumenten übereinstimmmt. Drehzahl mindestens der höchsten Leerlaufdrehzahl Produkt: Pneumatischer Steinschneider der Maschine entspricht. Typ: PSC-600 5. Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt richtig Angewandte harmonisierte Normen und sicher in das Werkzeug passt. Nehmen Sie keine EN ISO 12100 2010 Änderungen am Gerät vor, damit das Sägeblatt ge-...
Tool seT-UP InfoRmaTIon AIr & WAter HoSe ConneCtIon Into end CASe Luft- und Wasserschlauchverbindung in das Endgehäuse Conexión de la manguera de aire y agua en la carcasa Raccord de tuyau d’air et d’eau dans le boîtier final Collegamento del tubo flessibile aria / acqua nella custodia Conexão de Mangueira de Ar e Água no Caso Final exHAuSt HoSe &...
Seite 19
SIde HAndle AttACHMent Seitengriffbefestigung Accesorio de manija lateral Attacco per impugnatura laterale Attachement de poignée latérale Acessório de pega lateral AttACHIng tHe SAfety guArd De beschermkap bevestigen Colocación de la guardia de seguridad Fixation du protecteur Collegamento della protezione di sicurezza Colocar o protetor de segurança AttACHIng tHe dIAMond BlAde Het diamantblad bevestigen...
oPeRaTIon AIr VAlVe - oPen & CloSe Luftventil - Öffnen und Schließen Válvula de aire - Abrir y cerrar Valvola dell’aria - Apri e chiudi Air Valve - Ouverture et fermeture Válvula de Ar - Abrir e Fechar WAter VAlVe - oPen & CloSe Wasserventil - Öffnen und Schließen Válvula de agua - Abrir y cerrar Valvola acqua - Apri e chiudi...
Seite 23
ConneCt to WAter SuPPly - 1 Luftventil - Öffnen und Schließen Válvula de aire - Abrir y cerrar Valvola dell’aria - Apri e chiudi Air Valve - Ouverture et fermeture Válvula de Ar - Abrir e Fechar ConneCt to WAter SuPPly - 2 Verbinden met watertoevoer Conectar al suministro de agua Connexion à...