Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

3500169
Please read all instructions carefully before use and
retain for future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter
à l'avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie
sie als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de
usar y retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell'uso e conservarle per una futura consultazione.
Prosimo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna
navodila in jih stranite za bodočo uporabo.
CAUTION Do not immerse in water.
ATTENTION Ne pas immerger dans l'eau.
VORSICHT Nicht in Wasser tauchen.
PRECAUCIÓN No sumergid en agua.
ATTENZIONE Non immergere in acqua.
PREVIDNO Ne potopite v vodo.
Wear a dust mask
Portez un masque anti-poussière
Tragen Sie eine Staubmaske
Usad una máscara de polvo
Indossare una mascherina antipolvere
Uporabljajte masko proti prahu
A5P | 01
Protect your eyes.
Protégez vos yeux.
Schützen Sie Ihre Augen.
Protejed sus ojos.
Proteggi i tuoi occhi.
Zaščitite vaše oči.
Protect your ears.
Protégez vos oreilles.
Schützen Sie Ihre Ohren.
Protejed vuestros oídos.
Proteggi le tue orecchie.
Zaščitite vaša ušesa.
Protect your hands.
Protégez vos mains.
Schützen Sie Ihre Hände.
Protejed vuestras manos.
Proteggi le tue mani.
Zaščitite vaše roke.
Protective clothing must be worn
Des vêtements de protection doivent être portés
Schutzkleidung muss getragen werden
Ropa de protección debe ser usada
Indossare indumenti protettivi
Nositi morate zaščitna oblačila

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VonHaus 3500169

  • Seite 1 3500169 Please read all instructions carefully before use and Protect your eyes. retain for future reference. Protégez vos yeux. Veuillez lire attentivement ces instructions avant Schützen Sie Ihre Augen. utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter Protejed sus ojos. à l’avenir.
  • Seite 2 sheme zbiranja se obrnite na lokalne urade na vašem območju. Pod nobenim pogojem: Ne odlagajte med gospodinjske odpadke. Ne sežigajte. PRODUCT DISPOSAL INFORMATION For electrical Ne odložite v okolju. products sold within the European Community, at the Ne odlagajte kot nerazvrščene komunalne odpadke. end of the electrical product’s useful life, it should not be disposed of with household waste.
  • Seite 3: Technical Specification

    protection used for appropriate conditions will reduce ing the power tool accidentally. personal injuries. Ensure the motor has fully stopped before cleaning, Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the clearing a blockage, checking, or carrying out any main- off-position before connecting to power source and/or tenance on the tool.
  • Seite 4 PRÉCAUTION D’ORDRE GÉNÉRAL N’autorisez jamais SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL Conservez une qu’il soit utilisé comme un jouet. Les enfants devraient aire de travail propre et bien éclairée. Les espaces en- toujours être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent combrés ou sombres provoquent des accidents.
  • Seite 5: Caractéristiques Techniques

    utilisation normale n’ont pas commencé à les desserrer. VERLETZUNGSGEFAHR Vermeiden Sie Körperkontakt Stockez les outils électriques à l’arrêt hors de portée des mit geerdeten oder geerdeten Oberflächen wie Rohren, enfants et n’autorisez pas les personnes qui ne sont pas Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein familières avec l’outil électrique, ou avec ces instructions, erhöhtes Risiko für Stromschlag, wenn Ihr Körper geer- à...
  • Seite 6: Nutzung Und Pflege Des Elektrogeräts

    Personen in ausreichender Entfernung befinden, wenn Schraube gelockert hat. Sie ein Elektrogerät / eine Maschine verwenden. Durch Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte außerh- Ablenkungen können Sie die Kontrolle über das Gerät alb der Reichweite von Kindern auf und lassen Sie nie- verlieren.
  • Seite 7: Limpieza Y Mantenimiento

    aumento en el riesgo de descarga eléctrica si vuestro cu- peligrosa y debe ser reparada. erpo está conectado a tierra o puesto a tierra. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o Evite arranques accidentales. Asegúrese de que el inter- la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ruptor este en la posición de apagado antes de conectar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar.
  • Seite 8: Especificación Técnica

    motor lo más libres posible de suciedad y polvo (donde bagnate. L’acqua che entra negli attrezzi elettrici aumen- corresponda). ta il rischio di scossa elettrica. Limpie la herramienta / máquina frotándola con un paño Restare vigili, guardare cosa si sta facendo e usare il limpio y límpiela con aire comprimido a baja presión.
  • Seite 9: Specifiche Tecniche

    elettrico/macchina. In caso di danni, far riparare l’attrez- gato. zo elettrico/macchina prima dell’uso. Molti incidenti sono SPECIFICHE TECNICHE causati dalla scarsa manutenzione degli attrezzi elettrici/ macchine. Mantenere gli attrezzi da taglio affilati e puliti. Fare manutenzione adeguata agli attrezzi con bordi tag- Valutazione dell’utensile: 18V lienti significa ridurre il rischio di blocchi e semplificare il controllo.
  • Seite 10: Tehnične Specifikacije

    lahko povzroči poškodbe oseb. stanje, ki lahko vpliva na delovanje električnega orodja. Ne precenjujte svojih sposobnosti. Vedno poskrbite V primeru poškodbe odnesite električno orodje pred za stabilen oprijem in ravnotežje. To omogoča boljšo uporabo v popravilo kvalificirani osebi. Veliko nesreč kontrolo nad električnim orodjem/napravo v nepričak- povzroči slabo vzdrževano električno orodje.
  • Seite 11 Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad el producto: Si dichiara sotto nostra eslusiva responsabilità che il prodotto: Izjavljamo z našo izključno odgovornostjo, da je izdelek: 3500169 Description | La description | Beschreibung | Descripción | Descrizione | Opis 18V Cordless Reciprocating Saw Body Corps de scie alternative sans fil 18V 18V Akku-Säbelsägengehäuse...
  • Seite 12 COMPONENTS | COMPOSANTS | KOMPONENTEN | COMPONENTES | COMPONENTI | KOMPONENTE 1. Saw Blade. 1. Hoja de sierra. 2. Foot Plate. 2. Placa de pie. 3. Chuck. 3. Chuck. 4. Lock off Button. 4. Botón de bloqueo. 5. On/Off Trigger. 5.
  • Seite 13 COMPONENTS | COMPOSANTS | KOMPONENTEN | COMPONENTES | COMPONENTI | KOMPONENTE A5P | 01...
  • Seite 14 ASSEMBLY | ASSEMBLÉE | VERSAMMLUNG | MONTAJE | MONTAGGIO | EL MONTAJE | MONTAŽA A5P | 01...
  • Seite 15 OPERATION | OPÉRATION | DIE ANWENDUNG | OPERACIÓN | FUNZIONAMENTO | DELOVANJE A5P | 01...
  • Seite 16 OPERATION | OPÉRATION | DIE ANWENDUNG | OPERACIÓN | FUNZIONAMENTO | DELOVANJE WARNING! Plunge cutting is an advanced technique ¡ADVERTENCIA! El corte por inmersión es una técnica with a higher risk. Only more competent and avanzada con un mayor riesgo. Solo usuarios más experienced users should use this method of cutting.
  • Seite 17 OPERATION | OPÉRATION | DIE ANWENDUNG | OPERACIÓN | FUNZIONAMENTO | DELOVANJE A5P | 01...
  • Seite 18 MAINTENANCE | ENTRETIEN | INSTANDHALTUNG | MANTENIMIENTO | MANUTENZIONE | VZDRŽEVANJE A5P | 01...
  • Seite 19 Garantie möglich hello@domu.co.uk (UK/EU) ist, gehen Sie bitte auf www.vonhaus.com/warranty. usasupport@domubrands.com (US) Bitte behalten Sie eine Rechnung oder den Kassenzettel als Nachweis des Einkaufdatums auf. Die Garantie gilt...
  • Seite 20 Prosimo, hranite dokazilo o nakupu ali izjavo z datumom nakupa. Garancija velja samo, če izdelek VonHaus es una marca registrada de DOMU Brands Ltd. uporabljate izključno na način, ki je naveden na strani Hecha en China para DOMU Brands. M24 2RW.

Inhaltsverzeichnis