Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Silverline 245945 Bedienungsanleitung

Heimwerker-akku-bohrschrauber, 12 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 245945:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
245945
DIY
®
12V Drill Driver
Perceuse-visseuse 12 V
Heimwerker-Akku-Bohrschrauber, 12 V
Taladro atornillador 12 V
Trapano avvitatore 12 V
12 V doe-het-zelf accuboormachine
c
d
www.silverlinetools.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silverline 245945

  • Seite 1 245945 ® 12V Drill Driver Perceuse-visseuse 12 V Heimwerker-Akku-Bohrschrauber, 12 V Taladro atornillador 12 V Trapano avvitatore 12 V 12 V doe-het-zelf accuboormachine www.silverlinetools.com...
  • Seite 3 ® English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands .... 34 www.silverlinetools.com...
  • Seite 4: Description Of Symbols

    Cable length .................2m Conforms to relevant legislation and safety standards Protection class ..............As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products Environmental Protection may alter without notice. Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
  • Seite 5: General Safety

    245945 12V Drill Driver General Safety d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
  • Seite 6: Battery Charger Safety

    Battery Charger Safety Installing a charged battery 1. To fit a charged Battery (9) to the drill, slide it in to the battery housing Use the battery charger correctly Note: The Battery will fit only in one direction, which is determined by its shape and the •...
  • Seite 7: Accessories

    Note: Both the drill and the Charger contain no user-serviceable parts. If the device does Torque control and mode selection not perform as outlined in this manual, return it to an authorised Silverline service centre This drill is fitted with a Torque Selector (3). This controls the torque output of the drill, for repair.
  • Seite 8: Possible Cause

    Charge the previous day or same day as use Battery has low capacity Battery has been charged over 100 times and capacity has This is normal for batteries. Contact your Silverline dealer to started to reduce purchase a replacement battery...
  • Seite 9: Terms & Conditions

    Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt. The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
  • Seite 10: Description Des Symboles

    Classe de protection: ............Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable. Protection de l’environnement Informations sur le niveau sonore et vibratoire Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures...
  • Seite 11: Consignes Générales De Sécurité

    245945 Perceuse-visseuse 12 V Consignes générales de sécurité Utilisation et entretien des appareils électriques a) Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique approprié AVERTISSEMENT : Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des instructions. au travail à effectuer. Un appareil électrique adapté et employé au rythme pour Le non-respect de ces consignes et instructions peut entraîner un risque de choc électrique,...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    Consignes de sécurité relatives Insérer la batterie dans la perceuse 1. Pour insérer la batterie (9), faites la glisser dans le compartiment se trouvant sur la aux chargeurs base de la poignée de la perceuse. Remarque : la batterie ne s’insère que dans un sens : la forme du compartiment Utilisation correcte du chargeur de batterie indique comment positionner la batterie.
  • Seite 13 • Une grande variété d’accessoires tels que forets, embouts de vissage, boisseaux, etc. est disponible depuis votre revendeur Silverline. Des batteries de rechange peuvent être ATTENTION : Ne changez jamais le sens de rotation lorsque la machine est en marche.
  • Seite 14: En Cas De Problème

    Les batteries sont faibles ou le jour même). La batterie a été rechargée plus de 100 fois et sa capacité a Ceci est normal : contactez votre revendeur Silverline pour commencé à diminuer remplacer la batterie La perceuse ne se met pas en marche (gâchette (6) bloquée) Le bouton d’inversion du sens de rotation (5) est au milieu...
  • Seite 15: Déclaration De Conformité Ce

    Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau Le moindre changement ou la moindre modification du produit.
  • Seite 16: Übersetzung Des Originaltextes

    Kabellänge ................2 m Erfüllt die entsprechenden rechtlichen Vorschriften und Sicherheitsnormen Schutzklasse ............... Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Umweltschutz Elektroaltgeräte dürfen nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden. Nach Geräusch- und Vibrationsinformationen Möglichkeit bitte über entsprechende Einrichtungen entsorgen.
  • Seite 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    245945 Akku-Bohrschrauber, 12 V Allgemeine Sicherheitshinweise g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei Staub verringern.
  • Seite 18: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Akkus Und Akku-Ladegeräte

    Bestimmungsgemäße Verwendung • Einsatzwerkzeuge werden während des Betriebs heiß. Lassen Sie sie vor dem Berühren abkühlen. Mehrzweck-Akkubohrmaschine zum Eindrehen von Schrauben und für Bohranwendungen • Entfernen Sie Sägemehl, Sägespäne oder Ausschussmaterial nahe dem (nicht für Mauerwerk geeignet). Dieses Gerät ist optimal zur Verwendung als Einsatzwerkzeug niemals mit den Händen.
  • Seite 19: Bedienung

    Drehmomenteinstellung und Betriebsartwahl • Eine Reihe von Zubehör einschließlich Bohrer, Schraubendreherbits, Drahtbürsten usw. ist über Ihren Silverline-Fachhändler erhältlich. Ersatzakkus können ebenfalls über Ihren Dieser Bohrschrauber verfügt über einen Drehmomentregler (3). Dieser regelt das Silverline-Fachhändler oder über toolsparesonline.com bezogen werden.
  • Seite 20: Mögliche Ursache

    Akku zu lange vor Gebrauch aufgeladen Akku erst am Vortag oder am selben Tag aufladen Niedrige Akkukapazität Dies ist völlig normal. Wenden Sie sich an Ihren Silverline- Akkukapazität nimmt ab, da bereits über 100 Mal aufgeladen Händler, um einen neuen Akku zu erwerben Maschine lässt sich nicht einschalten (Ein-/Ausschalter (6)
  • Seite 21: Garantiebedingungen

    Sie es bitte mit Ihrem Kaufbeleg zu dem Fachhändler, bei dem es gekauft wurde, Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline und informieren Sie ihn über die Mängel. Das Gerät wird daraufhin ersetzt oder der Kaufpreis Tools es gegen einen funktionellen Ersatz austauschen.
  • Seite 22: Traducción Del Manual Original

    Clase de Protección: ............Conforme a las normas de seguridad y a la legislación correspondiente. Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. Protección medioambiental Datos sobre ruido y vibración Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura...
  • Seite 23: Instrucciones De Seguridad Relativas A Las Herramientas Eléctricas

    245945 Taladro atornillador 12 V Instrucciones de seguridad relativas Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica de forma a las herramientas eléctricas adecuada. Utilice su herramienta únicamente para la tarea que haya sido destinada.
  • Seite 24: Instrucciones De Seguridad Para Cargadores De Batería

    Antes de usar • Examine el portabrocas con regularidad y compruebe que no esté desgastado o dañado. Repare las piezas dañadas en un servicio técnico autorizado. Retirar la batería del taladro • Espere siempre hasta que la broca se detenga por completo antes de dejar la •...
  • Seite 25 Silverline más cercano. ADVERTENCIA: NUNCA cambie el sentido de rotación cuando la herramienta esté Puede adquirir baterías de repuesto a través de su distribuidor Silverline o en www. en funcionamiento. toolsparesonline.com.
  • Seite 26: Solución De Problemas

    Cargue la batería el mismo día o el día anterior Capacidad de la batería baja La batería ha sido cargada más de 100 veces y comienza a Contacte con su distribuidor Silverline o con un servicio perder capacidad técnico autorizado para sustituir la batería El taladro no se enciende El interruptor de avance/retroceso (5) está...
  • Seite 27: Registro Del Producto

    El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra. GUARDE EL RECIBO DE COMPRA Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía.
  • Seite 28: Descrizione Dei Simboli

    Conforme alla normativa di riferimento e le norme di sicurezza Classe di protezione............. Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso. Protezione Ambientale Rifiuti prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
  • Seite 29: Norme Generali Di Sicurezza

    245945 Trapano avvitatore 12 V Norme generali di sicurezza Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici a) Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre l’elettroutensile corretto per il AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle lavoro da eseguire. L’elettroutensile corretto sarà in grado di svolgere il lavoro in seguenti istruzioni può...
  • Seite 30: Familiarizzazione Del Prodotto

    Caricabatterie sicurezza Prima dell'uso Rimozione della batteria dal trapano Utilizzare il caricabatterie correttamente • Fare riferimento alla sezione di questo manuale relativa all'uso del caricabatterie prima • Per rimuovere la batteria (9), dal trapano, premere entrambe le clip della batteria (8) ed di tentare di caricare la batteria.
  • Seite 31 Silverline. Batterie di ricambio possono essere ordinati tramite il vostro rivenditore Silverline o via il sito • Per la rotazione in senso orario, premere l'interruttore a sinistra toolsparesonline.com...
  • Seite 32: Risoluzione Dei Problemi

    Batteria difettosa Sostituire la batteria Trapano non si avvia quando il grilletto è depresso Contattare il vostro rivenditore Silverline o un centro di Macchina del trapano difettoso assistenza autorizzato Non abbastanza coppia, selettore coppia (3) impostata Scegli un'impostazione di coppia superiore troppo bassa Le viti non raggiungono abbastanza in profondità...
  • Seite 33: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o i centri di in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono riparazione autorizzati da quest'ultima.
  • Seite 34: Vertaling Van De Originele Instructies

    Beschermingsklasse: ............Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties Milieubescherming van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Elektrische producten mogen niet met het normale huisvuil worden Geluid en trilling weggegooid. Indien de mogelijkheid bestaat, dient u het product te recyclen.
  • Seite 35: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    245945 Accuboormachine, 12 V Algemene veiligheid voor elektrisch Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap a) Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik elektrisch gereedschap dat gereedschap geschikt is voor het werk dat u wilt uitvoeren. Geschikt elektrisch gereedschap werkt beter en veiliger op een passende snelheid.
  • Seite 36: Acculader Veiligheid

    Acculader veiligheid Het bevestigen van een opgeladen accu 1. Schuif de accu (9) aan de onderzijde van het hoofdhandvat op de behuizing Juist gebruik van de oplader van de machine • Raadpleeg het deel in deze handleiding wat betrekking heeft op het gebruik van de Let op: De accu past enkel op één manier, welke redelijk vanzelfsprekend is gezien de oplader, voor het opladen van de accu.
  • Seite 37 Rotatierichting controle • Een breed accessoire aanbod, waaronder boor bits, schroef bits, komborstels etc. is verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar. Reserve accu’s zijn te bestellen bij uw WAARSCHUWING: Wanneer de machine is ingeschakeld mag de rotatierichting NOOIT handelaar of op toolsparesonline.com veranderd worden •...
  • Seite 38: Mogelijke Oorzaak

    De accu is dagen voor gebruik opgeladen De accu heeft een lage capaciteit gebruik op Neem contact op met uw Silverline handelaar voor het Capaciteit is verminderd na meer dan 100 laadcyclussen aanschaffen van een nieuwe accu De machine kan niet worden ingeschakeld...
  • Seite 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Defecte installatie (behalve wanneer geïnstalleerd door Silverline Tools). van het product. Reparaties of wijzigingen die zijn uitgevoerd door anderen dan Silverline Tools of diens De verzendkosten worden niet vergoed. De geretourneerde items moeten voor de reparatie officiële reparatiediensten.
  • Seite 40 3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliquées 3 Jahre Garantie *Innerhalb von 30 Tagen online registrieren.

Inhaltsverzeichnis