Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux LNT3LF18S Benutzerinformation
Electrolux LNT3LF18S Benutzerinformation

Electrolux LNT3LF18S Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LNT3LF18S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LNT3LF18S
NL
Koel-vriescombinatie
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
22
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux LNT3LF18S

  • Seite 1 LNT3LF18S Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. MILIEUBESCHERMING................. 21 WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4 (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! •...
  • Seite 6 Deze lampen zijn bedoeld om bestand te Het apparaat bevat ontvlambaar zijn tegen extreme fysieke gas, isobutaan (R600a), een aardgas omstandigheden in huishoudelijke met een hoge ecologische compatibiliteit. apparaten, zoals temperatuur, Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld isobutaan bevat, niet beschadigt.
  • Seite 7: Installatie

    NEDERLANDS • Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 • Het koelcircuit en de jaar nadat het model is stopgezet. isolatiematerialen van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. 2.7 Verwijdering • Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw WAARSCHUWING! plaatselijke overheid voor informatie Gevaar voor letsel of m.b.t.
  • Seite 8 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht ¹ de hoogte, breedte en diepte van het...
  • Seite 9: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS van de koellucht, plus de ruimte die stopcontact. De netsnoerstekker is nodig is om de deur te openen tot de voorzien van een contact voor dit minimale hoek waarbij de volledige doel. Als het stopcontact niet geaard inhoud kan worden uitgenomen. is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in * inclusief de breedte van de onderste...
  • Seite 10: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden bereikt. Na een stroomonderbreking blijft de ingestelde temperatuur opgeslagen. 4.4 FastFreeze -functie De FastFreeze-functie wordt gebruikt voor het voorvriezen en snel invriezen in volgorde in het vriesvak. Deze functie...
  • Seite 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.1 Het plaatsen van de 5.4 Vochtregeling deurschappen De glazen plaat bevat inkepingen (afstelbaar door middel van een knop), Voor het bewaren van etenswaren van waarmee de vochtigheid in de verschillende groottes kunnen de groentelade(s) kan worden geregeld. deurrekken op verschillende hoogtes worden geplaatst.
  • Seite 12: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    5.7 Ontdooien 24 uur, staat aangegeven op het typeplaatje (een label dat zich aan de Diepgevroren of gevroren voedsel kan, binnenkant van het apparaat bevindt). voordat het wordt geconsumeerd, Wanneer het invriesproces is voltooid, worden ontdooid in de koelkast of in een keert het apparaat automatisch terug plastic zak onder koud water.
  • Seite 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Tips voor energiebesparing te weten wanneer ze moeten worden gebruikt voordat ze bederven. • Vriezer: De interne configuratie van • Het voedsel moet vers zijn op het het apparaat zorgt voor het meest moment het wordt ingevroren, om een efficiënte energiegebruik.
  • Seite 14: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    • Het is belangrijk om het voedsel • Om het ontdooiproces te beperken, zodanig in te pakken dat er geen koopt u diepvriesproducten aan het water, vocht of condens bij kan einde van uw boodschappen en komen. vervoert u ze in een thermische en geïsoleerde koeltas.
  • Seite 15: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Bedek het voedsel met een • Vlees (alle soorten): verpakken in verpakking om de versheid en het geschikt materiaal en op de glazen aroma te behouden. plaat leggen, boven de groentelade. • Gebruik altijd gesloten recipiënten Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. voor vloeistoffen en voor voedsel, om •...
  • Seite 16: Ontdooien Van De Koelkast

    7.3 Ontdooien van de koelkast Er zal altijd een bepaalde hoeveelheid rijp worden gevormd op de vriesvakken Rijp wordt tijdens normaal gebruik en rond het bovenste vak. automatisch van de verdamper van het Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag koelgedeelte verwijderd.
  • Seite 17: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 3. Ontdooi het apparaat. 5. Laat de deuren geopend om 4. Reinig het apparaat en alle onaangename luchtjes te accessoires. voorkomen. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐...
  • Seite 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De FastFreeze-functie is Zie de rubriek over ‘Fast‐ ingeschakeld. Freeze-functie’. De compressor start niet De compressor start niet Dit is normaal en geen sto‐ onmiddellijk na het druk‐ direct. ring. ken op "FastFreeze" , of na het veranderen van de temperatuur.
  • Seite 19 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het bewaarde voedsel was Verpak voedsel in geschikt niet ingepakt. materiaal voordat je het in het apparaat plaatst. Er stroomt water in de Opgeborgen voedingspro‐ Zorg ervoor dat voedings‐ koelkast. ducten voorkomen dat het producten de achterwand water in de wateropvang‐...
  • Seite 20: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuurinstelling‐ Er is een fout opgetreden Neem contact op met de leds knipperen tegelijker‐ bij het meten van de tem‐ dichtstbijzijnde klantenser‐ tijd. peratuur. vice. Het koelsysteem blijft de voedingsproducten koe‐ len, maar de temperatuur‐...
  • Seite 21: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel. koppeling de modelnaam en het productnummer De QR-code op het energielabel dat bij die u vindt op het typeplaatje van het het apparaat wordt geleverd,...
  • Seite 22: Informations De Sécurité

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......42 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 24 Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2.
  • Seite 26: Éclairage Interne

    • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • Respectez les instructions de débrancher l'appareil. Tirez toujours stockage figurant sur l'emballage des sur la fiche de la prise secteur. aliments surgelés. • Emballez les aliments dans un 2.3 Utilisation emballage adapté...
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.6 Service 2.7 Mise au rebut • Pour réparer l'appareil, contactez le AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. Utilisez Risque de blessure ou uniquement des pièces de rechange d'asphyxie. d'origine. • Veuillez noter qu’une autoréparation • Débranchez l'appareil de ou une réparation non professionnelle l'alimentation électrique.
  • Seite 28 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1772 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée * y compris la largeur des charnières...
  • Seite 29: Emplacement

    FRANÇAIS l’air de refroidissement, plus l’espace comporte un contact à cet effet. Si la nécessaire pour autoriser l’ouverture de prise de courant n'est pas mise à la la porte à l’angle minimal permettant le terre, branchez l'appareil à une mise retrait de tous les équipements internes à...
  • Seite 30: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE La température programmée sera atteinte sous 24 heures. Après une coupure de courant, la température programmée reste enregistrée. 4.4 FastFreeze Fonction La fonction FastFreeze sert à effectuer une pré-congélation et une congélation rapide en séquence dans le compartiment du congélateur.
  • Seite 31: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Positionnement des 5.3 Bacs à légumes étagères de porte Des bacs spéciaux sont présents dans la partie inférieure de l’appareil, adapté à la Pour permettre la conservation conservation des fruits et des légumes. d’emballages alimentaires de différentes tailles, les balconnets de la porte 5.4 Contrôle de l’humidité...
  • Seite 32: Fabrication De Glaçons

    ATTENTION! congélation. En cas de décongélation Conservez les aliments frais répartis accidentelle causée par une uniformément dans tous les coupure de courant par compartiments ou tous les bacs. exemple, si la durée de la mise hors tension est La quantité...
  • Seite 33: Conseils Pour La Congélation

    FRANÇAIS • Congélateur : Plus le réglage de la • Ne placez pas d’aliments chauds température est bas, plus la dans le compartiment congélateur. consommation électrique est élevée. Laissez-les refroidir à température • Réfrigérateur : Ne réglez pas une ambiante avant de les placer dans le température trop élevée pour compartiment.
  • Seite 34 • Assurez-vous que l’emballage n’est • Placez les aliments congelés dans le pas endommagé : les aliments congélateur immédiatement après pourraient être détériorés. Si être revenu de vos courses. l’emballage est gonflé ou mouillé, il • Si les aliments sont décongelés n’a peut-être pas été...
  • Seite 35: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Utilisez toujours des récipients fermés conservez la viande que 1 ou 2 jours pour les liquides et les aliments afin au plus. d’éviter les saveurs ou les odeurs • Fruits et légumes : nettoyez dans le compartiment. soigneusement (retirez la terre) et •...
  • Seite 36 évacuée à travers un Une certaine quantité de givre se bac situé à l’arrière de l’appareil, au- formera toujours sur les étagères du dessus du compresseur, où elle congélateur et autour du compartiment s’évapore. supérieur. Il est important de nettoyer régulièrement Dégivrez le congélateur lorsque...
  • Seite 37: Dépannage

    FRANÇAIS Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une 3. Dégivrez l’appareil. longue période, prenez les précautions 4. Nettoyez l’appareil et tous ses suivantes : accessoires. 5. Laissez les portes ouvertes pour 1. Débranchez l’appareil de éviter les mauvaises odeurs. l’alimentation électrique. 2.
  • Seite 38 Problème Cause probable Solution Les aliments placés dans Laissez refroidir les ali‐ l’appareil étaient trop ments à température am‐ chauds. biante avant de les ranger. La porte n’est pas correc‐ Reportez-vous à la section tement fermée. « Fermeture de la porte ».
  • Seite 39 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur la Pendant le dégivrage auto‐ C’est normal. plaque arrière du réfrigéra‐ matique, le givre fond sur teur. la plaque arrière. Trop d’eau s’est conden‐ La porte a été ouverte trop N’ouvrez la porte qu’en sée sur la paroi arrière du fréquemment.
  • Seite 40: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La fonction FastFreeze est Consultez le paragraphe activée. « Fonction FastFreeze ». L’air froid ne circule pas Assurez-vous que l’air froid dans l’appareil. circule dans l’appareil. Re‐ portez-vous au chapitre « Conseils ». Certaines surfaces spécifi‐...
  • Seite 41: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien énergétique.
  • Seite 42: En Matière De Protection De L'environnement

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Seite 43: Kundendienst Und Service

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............62 12. UMWELTTIPPS....................63 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 44: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 45 DEUTSCH Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Seite 46: Sicherheitsanweisungen

    Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
  • Seite 47: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH einen Elektriker, um die elektrischen entflammbaren Produkten benetzt Bauteile auszutauschen. sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in • Das Netzkabel muss unterhalb des der Nähe des Geräts. Netzsteckers verlegt werden. • Berühren Sie nicht den Kompressor • Stecken Sie den Netzstecker erst oder den Kondensator.
  • Seite 48: Entsorgung

    Fachkraft können und nicht alle Ersatzteile für gewartet und nachgefüllt werden. alle Modelle relevant sind. • Prüfen Sie regelmäßig den • Türdichtungen sind innerhalb von 10 Wasserabfluss des Geräts und Jahren nach Produkteinstellung des reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei Modells erhältlich.
  • Seite 49: Abmessungen

    DEUTSCH 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1772 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff * einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm) * einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm)
  • Seite 50: Elektroanschluss

    Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, • Das Gerät muss geerdet sein. Zu zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, diesem Zweck ist der Netzstecker mit um eine Türöffnung bis zu dem einem Schutzkontakt ausgestattet. minimalen Winkel zu ermöglichen, der...
  • Seite 51: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert. 4.4 Funktion FastFreeze Die FastFreeze Funktion dient dazu das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Sie ist eine Schnellgefrierfunktion, die die 1.
  • Seite 52: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Positionieren der 5.3 Obst- / Gemüseschubladen Türablagen Im unteren Teil des Geräts befinden sich spezielle Schubladen, die sich zur Um die Lagerung von Aufbewahrung von Obst und Gemüse Lebensmittelpackungen verschiedener eignen. Größen zu ermöglichen, können die Türunterteilungsfächer in verschiedenen...
  • Seite 53: Herstellen Von Eiswürfeln

    DEUTSCH Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Lagern Sie die Lebensmittel mit einem Sie die einzufrierenden Lebensmittel in Mindestabstand von 15 mm zur Tür. das Gefrierfach legen. VORSICHT! Lagern Sie frische Lebensmittel Kam es zum Beispiel zum gleichmäßig verteilt in allen Fächern oder Auftauen durch einen Schubladen.
  • Seite 54: Tipps Zum Einfrieren

    • Gefriergerät: Je kälter die sich, dass sie auf Raumtemperatur Temperatureinstellung, desto höher abgekühlt sind, bevor Sie sie in das der Energieverbrauch. Fach legen. • Kühlschrank: Stellen Sie die • Um eine Erwärmung bereits Temperatur nicht zu hoch ein, um...
  • Seite 55: Lagerdauer Im Gefrierfach

    DEUTSCH das Auftauen hat eventuell bereits • Wenn Lebensmittel auch nur teilweise begonnen. aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder • Um den Auftauprozess zu minimieren, eingefroren werden. Verzehren Sie kaufen Sie Tiefkühlware am Ende sie schnell wie möglich. Ihres Einkaufs und transportieren Sie •...
  • Seite 56: Reinigung Und Pflege

    Sie die gekochten Lebensmittel ab • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und trennen Sie sie von den rohen. (Erde entfernen) und in die spezielle • Es wird empfohlen, Lebensmittel im Schublade (Obst- und Kühlschrank aufzutauen. Gemüseschublade) legen. • Stellen Sie keine warmen •...
  • Seite 57: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH um zu verhindern, dass das Wasser 1. Schalten Sie das Gerät aus oder überläuft und auf die Lebensmittel im ziehen Sie den Netzstecker aus der Inneren tropft. Steckdose. 2. Entnehmen Sie die eingelagerten Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger, Lebensmittel und lagern Sie sie an der mit dem Gerät geliefert wird.
  • Seite 58: Fehlersuche

    3. Tauen Sie das Gerät ab. 5. Lassen Sie die Türen geöffnet, um 4. Reinigen Sie das Gerät und alle unangenehme Gerüche zu Zubehörteile. vermeiden. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache...
  • Seite 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Funktion FastFreeze Siehe Abschnitt „Funktion ist eingeschaltet. FastFreeze“. Der Kompressor schaltet Der Kompressor startet Das ist normal; es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐ nach einer gewissen Zeit.
  • Seite 60 Störung Mögliche Ursache Lösung An der Rückwand des Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur bei Kühlschranks befindet sich geöffnet. Bedarf. zu viel Kondenswasser. Die Tür wurde nicht voll‐ Achten Sie darauf, dass ständig geschlossen. die Tür vollständig ge‐...
  • Seite 61: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Funktion FastFreeze Siehe Abschnitt „Funktion ist eingeschaltet. FastFreeze“. Im Gerät herrscht keine Stellen Sie sicher, dass die Kaltluftzirkulation. Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Bestimmte Oberflächen im Das ist ein normaler Zu‐ Innern des Kühlraums sind stand.
  • Seite 62: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den...
  • Seite 63: Umwelttipps

    DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 64 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis