Finnhaus Wolff // Allgemeine Hinweise Sauna mit 68 mm Wandstärke Allgemeine Hinweise Sauna mit 68 mm Wandstärke Vorüberlegungen Systemsauna mit 68 mm Wandstärke Aufstellort Nach Möglichkeit sollte die Sauna in einem gut durchlüfteten Raum stehen. Bei dem Aufbau der Sauna müssen Sie darauf achten, dass sie immer 10 cm von der Wand entfernt steht, um eine optimale Luftzirkulation zu erreichen.
Seite 3
Finnhaus Wolff // Allgemeine Hinweise Sauna mit 68 mm Wandstärke mentsaunen sind kundenfreundlicher, da sie einfacher und schneller montierbar sind. Das Verhältnis Innenraum zu Außen- maß ist bei Elementsaunen günstiger als bei Blockbohlensaunen, da deren Vorkopflänge das Außenmaß unnötig vergrößert. Einige Saunen werden mit einem Dachkranz angeboten.
Seite 4
Finnhaus Wolff // Allgemeine Hinweise Sauna mit 68 mm Wandstärke Bei Einbau von einem Saunaofen • Saunaöfen und dazugehörige Steuerelemente dürfen • Achtung: Während des Betriebes auftretende hohe nur von einer autorisierten Fachkraft angeschlossen Temperaturen am Saunaheizgerät können bei Berüh- werden.
Seite 5
Finnhaus Wolff // Allgemeine Hinweise Sauna mit 68 mm Wandstärke Montage Systemsauna mit 68 mm Wandstärke Montagehelfer Sie benötigen mindestens 2 Personen für einen reibungslosen Aufbau. Werkzeuge Für den Aufbau wird nur wenig Werkzeug benötigt: Kreuz-Schraubendreher (besser Akkuschrauber), Bohrmaschine mit Holzbohrer, Kombizange, Teppichmesser, Zollstock, Wasserwaage, ggf Gummihammer, Bleistift, Handsäge (besser Stichsäge), Maulschlüssel.
Seite 6
Finnhaus Wolff // Garantie & Montagehinweise Garantie & Montagehinweise Wichtig Es ist für die Langlebigkeit Ihrer Sauna oder IR-Kabine wichtig, einen Wand- und Deckenabstand von 10 cm einzuhalten. Bitte beachten Sie beim Aufbau, dass die Sauna von außen geschraubt wird. Achten Sie auch bei Außensaunen unbedingt auf eine ausreichende Belüftung der Wände! Halten Sie deshalb einen Mindestabstand von 2 m um unsere Produkte herum ein.
Seite 7
Finnhaus Wolff // Garantie & Montagehinweise • Grobe Verschmutzungen auf den Liegebänken können mit feinem Schmiergelpapier entfernt und die Sitz- und Liege- flächen mit desinfizierenden Mitteln gereinigt werden. • Die Reinigung darf aber nur bei kalter Sauna erfolgen, besonders bei chlorhaltigen Mitteln. Das Tragen von Handschuhen ist dabei zu empfehlen (Sicherheitsvorschrift beachten.
Finnhaus Wolff // Garantie & Montagehinweise plänen. Eine gemeinsame Verlegung kann zu Störungen der Elektronik führen, z. B. einem „Flattern“ der Schaltrelais. Wenn eine gemeinsame Verlegung notwendig ist, muss eine abgeschirmte Fühlerleitung z. B. LIYLY (4 x 0,5 mm ) verwendet werden.
Seite 10
Finnhaus Wolff // Garantie & Montagehinweise Exemplarische Kabelverlegung Saunatyp 68 mm Steuerung integriert Ofen...
Seite 11
3D-Ansicht und Grundriss Artikel-Nr: 839250 13.08.2021 30923 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod 13.08.21 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
Seite 12
Fundamentplan Artikel-Nr: 839250 Die Sauna muss auf einer ebenenen, waagerechten Stellfläche aufgebaut werden. Als Untergrund eignen sich Stein- oder Fliesenböden. Bei abweichendem Bodenbelag ist eine Steinplatte von mindestens 40 x 50cm unter dem Ofen zu platzieren. Bitte Beachten Sie die Aufbaureihenfolge in der Aufbauanleitung! 13.08.21 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
Seite 13
Teileliste 1 Artikel-Nr: 839250 Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Confrontate questa distinta materiali Vergelijk eerst de lijst van materialen Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand comprendere che eventuali reclami possono essere alleen in behandeling worden genomen zolang de...
Seite 14
Teileliste 2 Artikel-Nr: 839250 190 x 4 x 30mm ID 3686 60 x 4 x 40mm ID 21925 130 x 4 x 50mm ID 3688 2 x E1 1920 x 97 x 12mm ID 22863 50 x 4 x 70mm ID 3689 2 x A2 1730 x 140 x 26mm ID 47476...
Seite 15
Übersicht 1 Artikel-Nr: 839250 Übersicht overzicht sondaggio Overview undersøgelse přehled enquête estudio B 13 B 15 B 12 B 14 B 16 B 16 B 16 B 10 B 4 + B 5 + B 6 B 11 B 15 B 13 13.08.21 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
Seite 16
Übersicht 2 Artikel-Nr: 839250 ca 10cm B 16 B 16 B 16 ca 10cm B 16 B 16 B 16 13.08.21 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
Seite 17
Beigelegte Dokumente: Bitte bewahren Sie die Anleitung und den • Informationsheft Garantieschein zur Seriennummer auf. Vernichten • Garantieschein zur Seriennummer Sie diese erst nach Ablauf der Garantiezeit. • Typenschild inkl. Warnhinweise (Sauna) Eventuelle Beanstandungen können mithilfe der • ggf. Zubehör-Anleitungen in externen Paketen Stückliste einfacher zugeordnet werden.
Seite 18
Werkzeuge / Tools* Bitte beachten Sie, dass es sich bei einem Spontanbruch infolge von Nickelsulfi deinschlü ssen um Glasbrü che handelt, die nicht auf Verarbeitungsfehler basieren und somit nicht durch den Her- steller und dem Verarbeiter zu vertreten sind. Der Spontanbruch ist als hinzunehmendes Allgemeinrisiko anzusehen.
Seite 21
Aufbauanleitung Artikel-Nr: 839250 02.1 03.1 4,5x80 Ø4mm Ø4mm 4,5x80 Ø4mm 03.1 03.1 4,5x80 B 16 02.1 B 16 Ø4mm 4,5x80 B 16 Ø4mm 4,5x80 13.08.21 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
Seite 22
Aufbauanleitung Artikel-Nr: 839250 06.1 Ø4mm 06.2 4,5x80 06.2 06.1 STOP Einbau Saunatür Installation de porte Sauna Sauna door installation Sauna deur installatie Instalación de la puerta Sauna Installazione porta Sauna Sauna Instalace dveře 32 - 34 – Ø4mm 07.1-1 4,5x40 07.1 07.1-2 13.08.21...
Seite 23
Aufbauanleitung Artikel-Nr: 839250 B 15 + B 13 + C 4 + D 2 + C 2 08.1 Ø4mm 4,5x40 08.1 B 4 = A B 12 B 14 Ø4mm 4x50 4,5x40 Ø3mm B 4 = A 13.08.21 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
Seite 24
Aufbauanleitung Artikel-Nr: 839250 13.1 13.1 15.1 15.1 Ø3mm Ø3mm 4x70 4x70 13.08.21 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
Seite 26
Aufbauanleitung Artikel-Nr: 839250 20.1-1 1 0 m m B 11 B 10 1 0 m m B 11 Ø5mm 6x60 20.1-2 20.1 20.2 20.3 6 8 m m 5 4 0 m m Ø3mm 4x30 20.3 20.2-1 1 0 m m B 10 Ø3mm 1 0 m m...
Seite 27
Aufbauanleitung Artikel-Nr: 839250 Ø3mm 4×30 4x35 22 a 4×30 Nur bei 9 kW-Ofen Seulement 9 kW chauffe Only 9 kW heater Slechts 9 kW heater Sólo calentador de 9 kW Solo riscaldamento 9 kW Ø3mm 4x30 Pouze topné těleso 9 kW 2 1 0 m m B 4 = 595mm B 4 = 595mm...
Seite 28
Aufbauanleitung Artikel-Nr: 839250 4×50 4×50 Ø3mm 4×50 L 1 + L 2 Ø3mm L 1 + L 2 4×50 13.08.21 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
Seite 29
Aufbauanleitung Artikel-Nr: 839250 Ofenbefestigung oven vaststelling oven fi xing fi xation four fi jación horno fi ssaggio forno upevňovací trouba ovn fastsættelse Aufbau construction montage montage Montage construcción montaggio Montážní 13.08.21 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
Seite 31
Aufbauanleitung Artikel-Nr: 839250 4,5×30 Ø3mm 4,5×30 ∅60mm 13.08.21 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
Seite 32
Aufbauanleitung Artikel-Nr: 839250 Einbau Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře Saunatürglas in den Türrahmen legen Put the door glass in the frame Mettez le verre de la porte dans le cadre Plaats het deurglas in het frame Sæt dørglasset i rammen...
Seite 33
Aufbauanleitung Artikel-Nr: 839250 Einbau Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře 6×80 13.08.21 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
Seite 34
Aufbauanleitung Artikel-Nr: 839250 Einbau Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře Alle Verstell-Excenter müssen in der Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben All adjustable eccentrics must have the same basic adjustment in the glass panel Tous les excentreurs de positionnement doivent...
Seite 35
Aufbauanleitung Artikel-Nr: 839250 Einbau Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře 13.08.21 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
Seite 36
Aufbauanleitung Artikel-Nr: 839250 Einbau Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře Alle Verstell-Excenter müssen in der Alle justeringsexcentricer skal have samme grundlæggende position i glasruden Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben All adjustable eccentrics must have the...
Seite 37
Aufbauanleitung Artikel-Nr: 839250 Außen: Metall Innen: Holz Outside: metal Inside: wood Extérieur: métal Intérieur: bois Buiten: metaal Binnen: wood Udenfor: metal Inde: træ Exterior: metal Interior: madera Esterno: metallo Interno: legno Venku: kov Uvnitř: dřevo 13.08.21 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
Seite 38
Aufbauanleitung Artikel-Nr: 839250 Installation TÜV-Schild Installation TÜV Shield Installation TÜV Shield Instalación TÜV Escudo Installatie TÜV Shield Installazione TÜV Shield Instalace TÜV Shield Namestitev TÜV tablice Entfernen Sie die Schutzfolie vom beiliegenden TÜV-Schild.Lassen Sie den Saunaofen von einem zugelassenen Elektrofachmann anschließen. Dieser markiert den installierten Ofen auf dem TÜV-Schild.
Serviceleitfaden Sie, oder Ihr Kunde haben eine Beanstandung Wir legen großen Wert auf die Qualität unserer Produkte. Sollte es dennoch einmal zu Beanstandungen kommen, bitten wir Sie, die nachfolgend aufgeführten Schritte zu beachten, um uns bei einer reibungslosen Abwicklung der Reklamation zu unterstützen. Die bei Anlieferung erkennbaren Beschädigungen bitte immer per Fotonachweis erfassen und auf dem Frachtbrief / Lieferschein vom Anlieferungsfahrer dokumentieren lassen.
Beanstandungsformular Kundendienst E-Mail kundendienst@finnhaus.de Allgemeine Daten Bitte füllen Sie das Formular aus! (Bitte immer mit Fotonachweis) Hauskontrollnummer Haustyp / Modell Datum der Anlieferung Datum der Beanstandung Name des Händlers Ist das Haus von Finnhaus-Monteuren aufgebaut worden? Nein Wichtig Wenn nicht, durch wen wurde das Haus aufgebaut? Beschädigung Name eindeutige Fotos erstellen...