Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WAL_SENSOR_A_LED
1:
2:
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sebson WAL_SENSOR_A_LED

  • Seite 1 WAL_SENSOR_A_LED...
  • Seite 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke SEBSON entschieden haben. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie sich die Anleitung gründlich durch und bewahren Sie diese zum Nachschlagen auf! Ein langer und störungsfreier Betrieb kann nur gewährleistet werden, wenn die Installation und die Inbetriebnahme sachgerecht erfolgt ist. Vor der Inbetriebnahme des Produkts, prüfen Sie es auf äußerliche Schäden! Bei sichtbaren äußerlichen Beschädigungen...
  • Seite 5 Hinweise zur Montage (Abb.6): Gefahr: Stellen Sie sicher, dass vor der Installation der Stromkreis unterbrochen ist! Für die Installation sind Arbeiten an der Netzspannung erforderlich. Entfernen Sie die zugehörige Sicherung oder schalten Sie die Schaltersicherung aus. Überprüfen Sie mit Hilfe eines Spannungsprüfers, ob die Leitung spannungsfrei ist! Der Stromkreis darf während der Installation nicht geschlossen werden! Hier besteht Lebensgefahr! Gefahr: Lassen Sie die Installation dieses Produkts von einem Fachmann nach den jeweils geltenden Elektro- und...
  • Seite 6 Einschaltempfindlichkeit (bzgl. der Umgebungshelligkeit): Mit diesem Einstellregler lässt sich die Einschaltempfindlichkeit in Abhängigkeit zur Umgebungshelligkeit (im Bereich zwischen (-) 10 und (+) 2.000 LUX) regulieren. Zeiteinstellung (Ausschaltverzögerung): Die Dauer der Betriebszeit kann stufenlos von ca. 10s bis 5min eingestellt werden. Die Zeituhr wird erneut gestartet wenn vor Ablauf der eingestellten Zeit eine Bewegung vom Sensor erfasst wird.
  • Seite 7 WEEE-Reg.-Nr.: DE 78960174 Manual Thank you for choosing a product of SEBSON. Please read the instructions carefully and keep them for looking up before start-up this product. A long and failure-free operation can only be guaranteed if the installation and start-up is done properly.
  • Seite 8 This SEBSON outdoor light is suitable for indoor and outdoor installation. The integrated infrared motion detector detects the heat radiation from moving bodies and then switches the light on. Scope of delivery:  1 Outdoor light  2 LED bulbs (GU10) ...
  • Seite 9  Note on installation: L: Live wire (black or brown) N: Neutral conductor (blue or grey) The light has the protection class 1. Connect the yellow/green protective earth on the network side to the protective earth terminal.  For optimum range, select the mounting height recommended. To ensure optimum sensitivity of the sensor, install the device in the room in such a way that the movements are transversely to the device.
  • Seite 10 Function test: Ensure that the motion detector is not obscured. Ensure that the coverage area is not restricted by items such as through large furniture. To set the detection range and the daylight test, turn the knobs to the positions shown. The motion detector is activated after a warm-up phase of approx.
  • Seite 11 WEEE-Reg.-ID.: 500617 Mode d'emploi Merci d'avoir fait l'acquisition d'un produit de la marque SEBSON. Avant la mise en service, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le pour toute consultation ultérieure ! Un fonctionnement de longue durée et sans défaillance ne peut être assuré que si l'installation et la mise en service sont effectuées en bonne et due forme.
  • Seite 12 Attention : risque d'asphyxie : Gardez ce produit hors de portée des enfants et des animaux ! Le contenu de cet emballage contient des petites pièces pouvant être avalées ! Attention: Pour éviter tout dégât d'incendie ou toute blessure aux yeux, ne jamais orienter le faisceau lumineux directement vers des personnes ou des animaux et évitez de regarder directement la source de lumière! ...
  • Seite 13  Environnement immédiat d'appareils électroniques, comme p. ex. ordinateurs, moniteurs, etc.  Sources de chaleur, p. ex. chauffages rayonnants, radiateurs ou luminaires.  À proximité p. ex. de dispositifs d'aspiration ou de ventilateurs  Dans la zone de rayonnement de luminaires (distance minimale aux luminaires > 50cm) l'insertion ou le remplacement des lampes (Fig.2) : Danger : Avant de changer ou d'insérer une ampoule, coupez impérativement l'alimentation électrique!
  • Seite 14 Faire attention à ce que le détecteur de mouvement ne soit pas masqué par. Faire attention à ce que la zone de détection ne soit pas restreinte par d’autres objets tel du mobilier de grande taille. Pour régler le champ optique et pour le test de fonctionnement à...
  • Seite 15 TVA-No.: FR95821175288 Instrucciones de manejo Muchas gracias por haber elegido un producto de la marca SEBSON. Antes de la puesta en marcha, por favor, lea el manual detenidamente y guárdelo como referencia. Únicamente se puede garantizar un funcionamiento duradero y correcto si la instalación y la puesta en marcha se han realizado correctamente. Antes de poner en marcha el producto, compruebe que no presente daños externos.
  • Seite 16  ¡En caso de uso inapropiado de este producto, que causara lesiones o daños, el fabricante no asume ninguna responsabilidad!  Un uso diferente al descrito puede producir daños en el producto. Esto puede conllevar peligros tales como descarga eléctrica, cortocircuito, incendio, etc. ...
  • Seite 17 Función del detector de movimientos: El sensor integrado en este dispositivo detecta la radiación térmica de cuerpos en movimiento, por ejemplo, de personas o animales. Cuando registra el movimiento, se enciende la luz. La detección de la radiación térmica puede verse limitada por la presencia de muebles grandes, cristales de vidrio o temperaturas ambientales muy altas de más de 40°C que se puedan alcanzar en verano.
  • Seite 18 Declaración de conformidad CE: El producto se ha preparado de conformidad con las directivas siguientes:  LVD 2014/35/EU  EMC 2014/30/EU  RoHS 2011/65/EU Dirección : SEBSON Sebastian Sonntag Gernotstr.17 44319 Dortmund Germany support@sebson.de IVA-No.: ESY4306459E RII-AEE register number: 7012...
  • Seite 19 Istruzioni per l'uso Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto SEBSON. Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle per una consultazione futura. Un esercizio a lungo termine e privo di disfunzioni sarà garantito solo se l’installazione e la messa in funzione verranno eseguite in modo corretto. Prima di mettere il funzione il prodotto, controllare che non presenti danneggiamenti esterni.
  • Seite 20 Indicazioni per il montaggio (Fig.6): Assicurarsi che prima dell’installazione venga chiuso il circuito elettrico! Per l’installazione è necessario Pericolo: eseguire dei lavori sulla tensione di rete. Rimuovere il fusibile pertinente o spegnere l’interruttore di sicurezza. Utilizzando un voltmetro, assicurasi che la linea elettrica sia priva di tensione! Il circuito elettrico non deve essere chiuso durante l’installazione! In questo caso sussiste un pericolo di morte! Si prega di far eseguire l’installazione del presente prodotto da un tecnico competente secondo le Pericolo:...
  • Seite 21 Sensibilità di attivazione (rispetto alla luminosità dell'ambiente): Con l’aiuto di questo regolatore, è possibile regolare la sensibilità di attivazione dell’apparecchio secondo la luminosità dell’ambiente (in un intervallo tra i (-) 10 e i (+) 2.000 LUX). Impostazione del tempo (spegnimento ritardato): La durata di funzionamento può...
  • Seite 22 Eco-contributo RAEE assolto – nº: IT19060000011454 Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van het merk SEBSON hebt gekozen. Lees voor de ingebruikname de instructies grondig door en bewaar deze voor latere raadpleging! Een lange en probleemloze werking kan alleen worden gegarandeerd als de installatie en de ingebruikname naar behoren zijn uitgevoerd.
  • Seite 23 Levering_omvat:  1 Buitenlamp  2 LED-lichtbron (GU10)  Schroeven voor de bevestiging (2 stuks)  Pluggen (2 stuks) Algemene veiligheidsinstructies: Gevaar: De installatie mag alleen door een vakman worden uitgevoerd overeenkomstig de geldende elektrische en installatievoorschriften. Gevaar: Schakel het product in geval van schade of contact met vloeistof onmiddellijk uit en zorg ervoor dat het niet meer kan worden ingeschakeld! Let op verstikkingsgevaar: Houd dit product uit de buurt van kinderen en dieren! De inhoud van de verpakking...
  • Seite 24 L: fasedraad (zwart of bruin) N: nuldraad (blauw of grijs) De lamp heeft beschermingsklasse 1. Sluit de geel/groene beschermingsgeleider aan op de aardklem aan de netzijde!  Voor een optimale reikwijdte kiest u aanbevolen montagehoogte. Monteer het apparaat zodanig aan de wand of het plafond dat het apparaat bewegingen in langsrichting kan registreren zodat een optimale gevoeligheid van de sensor is gegarandeerd.
  • Seite 25 Functietest: Zorg ervoor dat de bewegingsmelder niet wordt afgedekt. Zorg ervoor dat het detectiegebied niet wordt ingeperkt door voorwerpen zoals bijv. grote meubels. Om het detectiebereik in te stellen en voor de functietest bij daglicht draait u knoppen naar de afgebeelde posities. Na een opwarmfase van ca. 30 sec. wordt de bewegingsmelder geactiveerd. Als er geen verdere beweging in het detectiegebied van de sensor is, schakelt de sensor uit.
  • Seite 26 Gebruik voor het schoonmaken van de behuizing geen reinigingsmiddelen die oplosmiddelen bevatten! CE-conformiteitsverklaring: Dit product is vervaardigd volgens de onderstaande richtlijnen:  LVD 2014/35/EU  EMC 2014/30/EU  RoHS 2011/65/EU Adres: SEBSON Sebastian Sonntag Gernotstr.17 44319 Dortmund Germany support@sebson.de UST-IDNr.:DE246981805 WEEE-Reg.-Nr.: DE 78960174...