Herunterladen Diese Seite drucken

Barkan 44F Sicherheitsvorschriften Und Montageanleitung Seite 14

Led/ lcd/ plasma wall mount 4 movement - rotate, fold, swivel & tilt

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
IT
AVVERTIMENTO! Ignorare le istruzioni di sicurezza può causare la caduta dell'incastellatura
di sostegno/ripiano e/o del dispositivo elettrico. Se non siete capaci o vi manca l'esperienza
per eseguire da soli installazioni murali o sul soffitto, contattate un'installatore professionale
adeguato o contattate il negozio dell'acquisto per ricevere ulteriori consigli. Se l'installazione
viene eseguita da un professionale qualificato, accertatavi per favore che lui/lei abbia la
necessaria esperienza nel montare questi apparati ed abbia letto e capito le istruzioni di
montaggio e di sicurezza.
1. Superfice per l'installazione sul muro/soffitto (Eccetto il modello 82) – Le viti ed
i dadi forniti sono adatti solamente per attacchi a pareti e soffitti fatti di: calcestruzzo,
standard 10 cm o più, o di blocchi fatti di calcestruzzo, o di montanti o di travi verticali di
legno con spessore minimo di 10 cm. Blocchi di calcestruzzo di standard 7 cm sono adatti
per installazione di incastellatura fisse di sostegno o di incastellature movibili portanti
pesi di dispositivi elettrici non superiori a un massimo di 25 kg. Non installate su pareti
o soffitti fatti di tavole di gesso, pannelli di gesso o blocchi prodotti con materiali leggeri,
nè con mattonelle/pannelli di silicati, secchi, deboli o blocchi molto vecchi e neanche con
pannelli di legno. Per installazioni su gesso o su blocchi di materiali leggeri, chiamate
per favore un'installatore autorizzato o un professionista edile per installare il prodotto.
2. Posizionamento e altezza del prodotto installato – Installare in un posto dove una
collisione con il prodotto non causi ferite. Non installare in anticamere o sopra letti e sedie.
3. Allontanare bambini e persone non necessarie dall'area del montaggio.
4. Rinforzare viti e dadi – Rinforzate attentamente tutte le viti ed i dadi di 6mm / ¼ pollici
(inch) diametro o meno per evitare fratture.
5. Controllo della Solidità dell'Installatione – Dopo aver installato le incastellatura di
sostegno/ripiani alla parete o al soffitto, si deve eseguire una prova del carico del peso
come specificato nelle Istruzioni di Montaggio.
6. Controllo dell'Attacco del Componente Elettrico alla Incastellatura di Sostegno –
Facendo seguito all' installazione del vostro componente di divertimento a casa, assicuratevi
che sia ben connesso, solidamente attaccato (come nelle istruzioni) e che non possa
scivolare via o staccarsi. Se non siete sicuri riguardo il collegamento del componente
all'incastellatura di sostegno, consultate il negozio dell'acquisto o visitate il nostro sito-
internet al www.barkanmounts.com ed visitate la nostra pagina FAQ (Questioni Presentate
Frequentemente) o contatteci via il nostro Sito-Internet.
7. Montature dotate di meccanismo di aggancio/sgancio veloce – Dopo aver collegato il
componente di spettacolo domestico alla montatura, assicurarsi che sia ben fissato tirando
leggermente. Staccando il componente – tenendolo con fermezza, rimuovere il bullone
di sicurezza (se c'è), premere il meccanismo di sconnessione e togliere il componente
con cura, secondo le istruzioni di montaggio.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA & GARANZIA
8. Controlli periodici di manutenzione – Un mese dopo l'installazione, controllate per
favore che: A. L'incastellatura di sostegno sia fermamente fissata sulla parete/soffitto.
B. Il componente di divertimento a casa sia ben attaccato all'incastellatura di sostegno/
ripiano. C. Le viti, i dadi e le cinghie (modelli CRT) non si siano allentate. Si deve ripetere
questo controllo di sicurezza ogni sei mesi dopo l'installazione. Se si scopre qualche difetto,
si deve rimuovere il componente di divertimento a casa dalla montatura e rimontarla
seguendo le istruzioni del montaggio.
9. Incastellatura mobile di sostegno – Oliare leggermente tutti i punti di snodo (meno
i punti interni di snodo del meccanismo di inclinazione del LCD/Plasma) e dopo di chè
continuare a farlo una volta all'anno o ogni qualvolta che il movimento diventa duro.
A. Montature TV (CRT)/VCR – Per regolare l'angolo di veduta del componente, – spingete
o tirate solo la montatura. Non spingete o tirate il vostro componente di divertimento
a casa. B. Il proiettore dell'LCD/Plasma può essere girato e inclinato muovendo lo schermo
o il proiettore. Fate attenzione a smuovere delicatamente le varie parti.
Barkan Mounts Ltd. non offre garanzie per l'installazione. Si consiglia di
chiedere al vostro Installatore un Certificato di Garanzia.
RESPONSABILITÀ SUI PRODOTTI DIFETTATI – gli anni di garanzia del
prodotto sono indicati sulla confezione del prodotto così come sul sito web
della società www.barkanmounts.com
Caro Cliente – Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto BARKAN di alta qualità.
Vi auguriamo molte ore di piacevole veduta e ascolto. Barkan Mounts Ltd. garantisce la
sostituzione o la riparazione di questo prodotto, gratis, in conformità con le decisioni della
Barkan, se i materiali o i lavori della produzione del prodotto risulteranno con difetti. Se
verrà presentato un reclamo nell' ambito di questa Garanzia, si dovrà inviare il prodotto
con spedizione pagata anticipatamente, assieme al documento originale dell'acquisto dal
negozio o dal distributore Barkan.
Questa Garanzia non sarà applicata nei seguenti casi: 1. Si ignora le istruzioni di sicurezza
e di montaggio. 2. Difetti di verniciatura. 3. Logorio normale. Danni causati da attriti.
4. Montaggio di altri prodotti sull'incastellatura di sostegno /ripiano non prodotti dalla Barkan.
5. Modifiche o riparazioni non eseguiti dalla Barkan. 6. Danni causati da accidenti o cause di
Forza Maggiore. 7. Danni causati da uso improprio o da abusi che possono danneggiare il
prodotto. 8. Operazione di Montaggio del prodotto sulla parete o sul soffitto. Installazione
di dispositivi elettrici sul prodotto. 9. Frattura dells copertura di plastica.
6

Werbung

loading