Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
a
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Tondeuse de coupe
professionnelle digitale pour cheveux
Modèle : TH34
1
FR – EN – DE – ES – IT - NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HAIRCUT TH34

  • Seite 1 GUIDE DE L’UTILISATEUR Tondeuse de coupe professionnelle digitale pour cheveux Modèle : TH34 FR – EN – DE – ES – IT - NL...
  • Seite 2: Généralités

    1.1 Objet du manuel Ce manuel détaille l’utilisation de la tondeuse de coupe professionnelle pour cheveux et poils humains, de marque HAIRCUT, modèle TH34. Il est complété par les conseils relatifs à la sécurité et à l’entretien et présente également les caractéristiques techniques.
  • Seite 3 Dangers électriques N’utiliser que les éléments périphériques fournis (bloc d’alimentation, socle de charge, accessoires de coupe, etc.) ou ceux disponibles auprès de l’importateur ou de son service après-vente. Vérifier régulièrement l’état du cordon électrique secteur du bloc d’alimentation. Si celui-ci est endommagé, cesser immédiatement l’utilisation de la tondeuse.
  • Seite 4 Avertissements et mises en garde Il est interdit de procéder à l’ouverture du boîtier. L’ouverture non autorisée entraîne de facto l’annulation de la garantie. Tenir la tondeuse éloignée de la portée des jeunes enfants ou de personnes handicapées. Cette tondeuse n’est pas prévue pour être utilisée par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles...
  • Seite 5: A Propos Du Manuel

    à ce texte. 1.8 A propos du manuel Copyright © 2014 by C.A.R. SAS. Code document : TH34-DOC - version française Edition mars 2014 – Révision 0 Tous droits réservés. Reproduction interdite sous quelque forme que ce soit, de toute ou partie de ce document sans la permission écrite de C.A.R.
  • Seite 6: Désignation Des Éléments

    Description 2.1 Objet Cette tondeuse professionnelle, dotée d’une fonction turbo, d’un afficheur LCD, d’un bouton glissière de réglage de la hauteur de coupe à 4 positions et de 4 contre-peignes est destinée à la coupe de cheveux et de poils humains. 2.2 Désignation des éléments Rep.
  • Seite 7 Figure 1 : les constituants de tondeuse et les accessoires.
  • Seite 8: Recharge De La Batterie

    Recharge de la batterie Avant la première utilisation est impératif de recharger la batterie de la tondeuse pendant environ 3 heures. Charger au moins une fois l’appareil dans l’année de la livraison. La température idéale d’utilisation du chargeur : entre 5°C et 40°C. Le temps de charge est d’environ 2 heures.
  • Seite 9 3.2 Recharge de la batterie sur le socle de charge Mettre la tondeuse à l’arrêt par appui sur le bouton Marche/Arrêt (Figure 1, Insérer la fiche du bloc d’alimentation (Figure 3, D) dans la prise (Figure 3, C) du socle de charge. Brancher bloc d’alimentation...
  • Seite 10: Mise En Marche

    Utilisation 4.1 Mise en marche La batterie de la tondeuse étant chargée, mettre la tondeuse en marche par appui sur le bouton (Figure 1, E). L’indicateur lumineux rouge intégré à ce bouton s’allume et l’icône de témoin de marche (Figure 1, L) s’anime. 4.2 Utilisation avec ou sans cordon d’alimentation Lorsque la batterie est neuve et totalement chargée, la tondeuse peut être utilisée, sans le cordon d’alimentation, durant 120 minutes environ, comme...
  • Seite 11 4.4 Utilisation des contre-peignes Sélectionner le contre-peigne : 3, 6, 9 ou 12 mm. Positionner le contre-peigne : tenir le contre-peigne (A) par les côtés et le clipser dans encoches (B). Correctement fixé, le contre peigne ne bouge pas. Régler ensuite la hauteur de coupe (Figure 1, C).
  • Seite 12: Mise À L'arrêt

    4.6 Utilisation de la fonction turbo Activer la fonction Turbo : appuyer sur le bouton Turbo (Figure 1, D) pour augmenter la vitesse et la puissance de coupe de 20 % environ. Désactiver la fonction Turbo : appuyer de nouveau sur le bouton Turbo (Figure 1, D).
  • Seite 13 Avec la brosse de nettoyage (Figure 8, D), retirer les restes de cheveux logés entre les lames fixes (Figure 8, C) et mobiles (Figure 8, A). Ne jamais retirer les lames et les ressorts du support. Déposer 1 à 2 gouttes d’huile sur chacun des 5 points de lubrification de la lame (Figure 7).
  • Seite 14: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 6.1 Tondeuse à cheveux Elément Descriptif Fonction : tondeuse de coupe professionnelle pour cheveux et poils humains, marque HAIRCUT. Modèle : TH34. Tête de coupe : largeur de 45 mm. Hauteur de coupe : 1,0 - 1,3 - 1,6 et 1,9 mm.
  • Seite 15 Déclaration CE L’importateur C.A.R. SAS déclare que la tondeuse de coupe professionnelle pour cheveux et poils humains, marque HAIRCUT, modèle TH34, faisant l’objet de la présente déclaration, est conforme aux exigences relatives à la Directive CEM (2004/108/CE) et à la Directive Basse tension (2006/95/CE).
  • Seite 16 USER GUIDE Professional digital hair clippers Model: TH34...
  • Seite 17: General Information

    1.1 Purpose of the manual This manual provides detailed information about use of the professional hair clippers, made by HAIRCUT, model TH34. It is completed by advice on safety and servicing, and it also gives the technical characteristics. This manual, which contains important information about use of the clippers, must be kept in a safe place, so that it can easily be consulted and passed on to any other persons likely to use the equipment, in particular in the event of resale.
  • Seite 18 Electrical hazards Use only the peripheral elements supplied (power pack, charging base, clipping accessories, etc.) or those available from the importer or its after-sales service. Regularly check the condition of the electrical lead connecting the power pack to the mains supply. If the lead shows any signs of damage, stop using the clippers immediately.
  • Seite 19 Warnings Never open the casing. Any unauthorized opening cancels the guarantee de facto. Keep the clippers out of the reach of small children or handicapped persons. These clippers are not designed for use by persons (including children) with restricted physical, sensorial or mental capacities, or persons with insufficient experience or knowledge, unless such use is made via a person responsible for their safety, or under monitoring or prior instructions concerning use of the...
  • Seite 20: Precautions In The Event Of Damage Or Failure

    1.8 About the manual Copyright © 2014 by C.A.R. Company. Document code: TH34-DOC - version in English Edition March 2014 – Version 0 All rights reserved. Reproduction of all or part of this document, in any form whatsoever, is prohibited unless C.A.R.
  • Seite 21 Description 2.1 Object These professional clippers, featuring a turbo function, an LCD display unit, a 4- position sliding knob to adjust the cutting height and 4 comb attachments, are designed for use in cutting human hair and hairs. 2.2 Designation of the elements Ref.
  • Seite 22 Figure 1: Clipper parts and accessories.
  • Seite 23: Charging The Battery

    Charging the battery It is essential to charge the clipper battery for about 3 hours before using the clippers for the first time. Charge the clippers at least once during the year following the date of delivery. The ideal temperature range for use of the charger is between 5°C and 40°C. The charging time is about 2 hours.
  • Seite 24 3.2 Charging the battery on the charging base Switch the clippers off by pressing the On/Off button (Figure 1, E). Insert the power pack connector (Figure 3, D) in the socket (Figure 3, C) on the charging base. Insert the power pack (Figure 1, N) in the mains power socket.
  • Seite 25: Adjusting The Cutting Height

    4.1 Switching on Once the clipper battery has been charged, switch the clippers on by pressing the button (Figure 1, E). The red luminous indicator integrated in the button comes on and the "On" indicator icon (Figure 1, L) is animated. 4.2 Use with or without power lead With a new, fully charged battery, the clippers can be used without the power lead for about 120 minutes, as is shown by the value displayed (Figure 1, J).
  • Seite 26 4.4 Using the comb attachments Selecting the comb attachment: 3, 6, 9 or 12 mm. Positioning the comb attachment: grasp the comb attachment (A) by its sides and clip it into the slots (B). When comb attachment correctly fixed, it is immobilized. Then adjust the cutting height (Figure 1, C).
  • Seite 27: Switching Off

    4.6 Using the turbo function Activating the Turbo function: press the Turbo button (Figure 1, D) to increase the cutting speed and power by about 20%. Disabling the Turbo function: press the Turbo button (Figure 1, D) again. 4.7 Switching off Switch the clippers off by pressing the button (Figure 1, E).
  • Seite 28 Put the blades back on the clippers. 5.2 Charging contacts The charging contacts on the clippers and the charging base must be kept clean at all times. Otherwise, the clippers may not be charged correctly.
  • Seite 29: Technical Characteristics

    Technical characteristics 6.1 Hair clippers Element Description Function: Professional clippers for human hair and hairs, made by HAIRCUT. Model: TH34. Blades: Width 45 mm. Cutting height: 1.0 – 1.3 – 1.6 and 1.9 mm. Integrated battery: Rechargeable Lithium Polymer type, 3.7 V 1,350 mAh.
  • Seite 30: Charging Base

    EC declaration The importer C.A.R. SAS (Simplified joint stock Company) hereby declares that the professional hair clippers, made by HAIRCUT, model TH34, covered by this declaration, comply with the requirements set out in the EMC Directive (2004/108/CE) and the Low voltage Directive (2006/95/CE).
  • Seite 31: Digitaler Profi-Haarschneider Für Kopfhaare

    BENUTZERHANDBUCH Digitaler Profi-Haarschneider für Kopfhaare Modell: TH34...
  • Seite 32: Allgemeines

    Allgemeines 1.1 Ziel des Handbuchs Dieses Handbuch beschreibt ausführlich die Benutzung des Profi-Haarschneiders für menschliche Kopf- und Körperhaare, Marke HAIRCUT, Modell TH34. Es wird ergänzt durch Tipps zur Sicherheit, zur Reinigung und Pflege und stellt auch die technischen Daten vor.
  • Seite 33 Netzteils. Falls dieses beschädigt ist, beenden Sie sofort den Gebrauch des Haarschneiders. Wenden Sie sich an den Wiederverkäufer oder an dessen Kundendienst, um das Netzkabel zu ersetzen. Wickeln Sie das Netzkabel immer vollständig ab, wenn es an eine Steckdose angeschlossen wird. Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie den Stecker ziehen.
  • Seite 34 für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) gedacht, die über eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten verfügen, oder durch Personen, denen es an Erfahrung oder Wissen fehlt, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder zuvor Anweisungen zur Benutzung des Haarschneiders erhalten haben.
  • Seite 35: Vorsichtsmaßnahmen Bei Defekten

    Text Vorrang. 1.8 Über dieses Handbuch Copyright © 2014 by C.A.R. SAS. Dokument-Code: TH34-DOC - Deutsche Version Ausgabe März 2014 – Revision 0 Alle Rechte vorbehalten. Eine Wiedergabe dieses Dokuments in beliebiger Form — ganz oder teilweise — ist ohne schriftliche Genehmigung von C.A.R. SAS verboten.
  • Seite 36: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung 2.1 Gegenstand Dieser Profi-Haarschneider, der mit einer Turbo-Funktion, einer LCD-Anzeige, einem Schieberegler zur Schnittlängeneinstellung mit 4 Positionen und 4 Gegenkämmen ausgestattet ist, ist zum Schneiden der Kopf- und Körperhaare des Menschen gedacht. 2.2 Bezeichnung der Geräteteile Bst. Bezeichnung Kap. Schneidkopf, Breite 45 mm.
  • Seite 37 Abbildung 1: Geräteteile des Haarschneiders und Zubehörteile.
  • Seite 38: Aufladen Des Akkus

    Aufladen des Akkus Vor der erstmaligen Benutzung muss der Akku des Haarschneiders unbedingt während ca. 3 Stunden aufgeladen werden. Laden Sie das Gerät in dem Jahr, in dem es geliefert wurde, mindestens ein Mal auf. Ideale Betriebstemperatur des Ladegeräts: zwischen 5 °C und 40 °C. Die Ladezeit beträgt ca.
  • Seite 39: Aufladen Des Akkus In Der Ladestation

    3.2 Aufladen des Akkus in der Ladestation Schalten Sie den Haarschneider durch Drücken des Ein/Aus-Schalters aus (Abbildung 1, E). Stecken Sie den Stecker des Netzteils (Abbildung 3, D) in die Steckdose (Abbildung 3, C) der Ladestation. Schließen Sie das Netzteil (Abbildung 1, N) an die Netzsteckdose an.
  • Seite 40: Gebrauch Mit Oder Ohne Netzkabel

    Gebrauch 4.1 Inbetriebnahme Nachdem der Akku des Haarschneiders aufgeladen ist, nehmen Sie den Haarschneider durch Drücken des Ein/Aus-Schalters (Abbildung 1, E) in Betrieb. Die in den Schalter integrierte rote Leuchtanzeige leuchtet auf und das Betriebsanzeige-Symbol (Abbildung 1, L) bewegt sich. 4.2 Gebrauch mit oder ohne Netzkabel Wenn der Akku neu und vollständig aufgeladen ist, kann der Haarschneider ohne Netzkabel während ca.
  • Seite 41: Gebrauch Der Gegenkämme

    4.4 Gebrauch der Gegenkämme Auswahl des Gegenkamms: 3, 6, 9 oder 12 mm. Einsetzen des Gegenkamms: Halten Sie den Gegenkamm (A) an den Seiten fest und clipsen Sie ihn in die Einkerbungen (B). Wenn Gegenkamm richtig befestigt ist, bewegt er sich nicht. Stellen Sie dann die Schnittlänge ein (Abbildung 1, C).
  • Seite 42: Verwendung Der Turbo-Funktion

    4.6 Verwendung der Turbo-Funktion Aktivierung der Turbo-Funktion: Drücken Sie auf den Turbo-Knopf (Abbildung 1, D), um die Schnittgeschwindigkeit und Schnittleistung um ca. 20 % zu erhöhen. Deaktivierung der Turbo-Funktion: Drücken Sie erneut auf den Turbo-Knopf (Abbildung 1, D). 4.7 Ausschalten Schalten Sie den Haarschneider durch Drücken des Ein/Aus-Schalters aus (Abbildung 1, E).
  • Seite 43 Entfernen Sie mit der Reinigungsbürste (Abbildung 8, D) die restlichen Haare, die sich zwischen den festen (Abbildung 8, C) und den beweglichen (Abbildung 8, A) Klingen abgelagert haben. Entfernen Sie nie die Klingen und die Federn von der Halterung. Geben Sie 1-2 Tropfen Öl auf jeden der 5 Schmierpunkte der Klinge (Abbildung 7).
  • Seite 44: Technische Daten

    Technische Daten 6.1 Haarschneider Element Beschreibung Funktion: Profi-Haarschneider für menschliche Kopf- und Körperhaare, Marke HAIRCUT. Modell: TH34. Schneidkopf: Breite 45 mm. Schnittlänge: 1,0 - 1,3 - 1,6 und 1,9 mm. Eingebauter Akku: wiederaufladbar, Typ: Lithium-Polymer-Akku, 3,7 1350 mAh. Ladezeit: 2 Stunden.
  • Seite 45: Ce-Erklärung

    151 g. CE-Erklärung Der Importeur C.A.R. SAS erklärt, dass der Profi-Haarschneider für menschliche Kopf- und Körperhaare, Marke HAIRCUT, Modell TH34, der Gegenstand dieser Erklärung ist, den Anforderungen der EMV-Richtlinie (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) entspricht. Das Gerät ist mit dem Logo gekennzeichnet, das darauf hinweist, dass es der EMV-Richtlinie und der Niederspannungsrichtlinie entspricht.
  • Seite 46 MANUAL DE USUARIO Cortadora profesional digital para cabello Modelo: TH34...
  • Seite 47: Objeto Del Manual

    1.1 Objeto del manual Este manual detalla la utilización de la cortadora profesional para cabello y pelo humanos de la marca HAIRCUT, modelo TH34. Se completa con consejos relativos a la seguridad y al mantenimiento y también presenta sus características técnicas.
  • Seite 48 Peligros y precauciones sobre electricidad Utilizar sólo los elementos periféricos proporcionados (bloque de alimentación, base de carga, accesorios de corte, etc.) o los disponibles a través del importador o de su servicio postventa. Comprobar regularmente el estado del cable eléctrico de red del bloque de alimentación.
  • Seite 49 Advertencias y precauciones Está prohibido abrir la carcasa. La apertura no autorizada supone de facto la anulación de la garantía. Mantener la cortadora fuera del alcance de los niños o de personas con discapacidad. Esta cortadora no está prevista para ser utilizada por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin experiencia o conocimiento sobre su uso, excepto si una persona responsable de...
  • Seite 50: Acerca Del Manual

    1.8 Acerca del manual Copyright © 2014 by C.A.R. SAS. Código del documento: TH34-DOC - versión española Edición marzo de 2014 – Revisión 0 Todos los derechos reservados. La reproducción parcial o total de este documento y bajo cualquier forma está...
  • Seite 51 Descripción 2.1 Objeto Esta cortadora profesional, provista de una función turbo, una pantalla LCD, un botón deslizante de ajuste de la altura de corte con 4 posiciones y 4 contra-peines está destinada al corte de cabello y pelo humanos. 2.2 Designación de los elementos Ref.
  • Seite 52 Figura 1: componentes y accesorios de la cortadora.
  • Seite 53: Carga De La Batería

    Carga de la batería Antes de utilizar por primera vez, es necesario cargar la batería de la cortadora durante unas 3 horas. Cargar al menos una vez el aparato durante el año posterior a la entrega Temperatura ideal de utilización del cargador: entre 5°C y 40°C. El tiempo de carga es aproximadamente de 2 horas.
  • Seite 54 3.2 Carga de la batería en la base de carga Apagar la cortadora pulsando el botón Encendido/Apagado (Figura 1, E). Insertar la clavija del bloque de alimentación (Figura 3, D) en la toma (Figura 3, C) de la base de carga. Conectar el bloque de alimentación (Figura 1, N) en la toma de red.
  • Seite 55: Ajuste De La Altura De Corte

    Utilización 4.1 Encendido Una vez cargada la batería de la cortadora, encender la cortadora pulsando el botón (Figura 1, E). El piloto rojo integrado en este botón se enciende y el icono de encendido (Figura 1, L) se anima. 4.2 Utilización con o sin cable de alimentación Cuando la batería es nueva y está...
  • Seite 56 4.4 Utilización de los contra-peines Seleccionar el contra-peine: 3, 6, 9 o 12 mm. Colocar el contra-peine: sujetar el contra-peine (A) por los lados y acoplarlo ranuras (B). Correctamente fijado, el contra-peine no se mueve. Ajustar la altura de corte (Figura 1, C). Retirar el contra-peine: sujetarlo por los lados y tirar hacia atrás.
  • Seite 57: Cabezal De Corte

    4.6 Utilización de la función turbo Activar la función Turbo: pulsar el botón Turbo (Figura 1, D) para aumentar la velocidad y la potencia de corte aproximadamente en un 20 %. Desactivar la función Turbo: pulsar de nuevo en el botón Turbo (Figura 1, D). 4.7 Apagado Apagar la cortadora pulsando el botón (Figura 1, E).
  • Seite 58 Introducir 1 o 2 gotas de aceite en cada uno de 5 puntos de lubricación de la cuchilla (Figura 7) Volver a colocar el cabezal de corte en la cortadora. 5.2 Contactos de carga Los contactos de carga del aparato y de la base de carga deben estar siempre limpios.
  • Seite 59: Características Técnicas

    Características técnicas 6.1 Cortadora de cabello Elemento Descripción Función: cortadora profesional para cabello y pelo humanos, marca HAIRCUT. Modelo: TH34. Cabezal de corte: anchura 45 mm. Altura de corte: 1,0 - 1,3 - 1,6 y 1,9 mm. Batería integrada: recargable tipo Litio Polímero, 3, 7 V 1 350 mAh.
  • Seite 60: Base De Carga

    Declaración CE El importador C.A.R. SAS declara que la cortadora profesional para cabello y pelo humanos, marca HAIRCUT, modelo TH34, objeto de la presente declaración, cumple las exigencias relativas a la Directiva CEM (2004/108/CE) y a la Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE).
  • Seite 61 GUIDA PER L'UTENTE Tagliacapelli professionale digitale Modello: TH34...
  • Seite 62: Informazioni Generali

    1.1 Scopo del manuale Il presente manuale descrive l'utilizzo del tagliacapelli professionale per capelli e peli umani, marca HAIRCUT, modello TH34. Il manuale include i consigli relativi alla sicurezza e alla manutenzione, oltre alle caratteristiche tecniche. Poiché contiene informazioni importanti sull'uso, il manuale dovrà essere...
  • Seite 63 Pericoli elettrici Utilizzare esclusivamente gli accessori in dotazione (alimentatore, caricabatterie, accessori per il taglio e così via) o quelli disponibili presso l'importatore o il relativo servizio post-vendita. Verificare regolarmente stato cavo elettrico dell'alimentatore. fosse danneggiato, interrompere immediatamente l'uso del tagliacapelli. Contattare il rivenditore o il relativo servizio post-vendita per la sostituzione del cavo.
  • Seite 64 Avvertimenti e avvisi Non aprire il rivestimento. L'apertura non autorizzata comporta di fatto l'annullamento della garanzia. Tenere il tagliacapelli fuori dalla portata dei bambini o delle persone portatrici di handicap. Il tagliacapelli non è stato progettato per essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con capacità...
  • Seite 65: Precauzioni In Caso Di Guasto

    1.8 Informazioni sul manuale Copyright © 2014 by C.A.R. SAS. Codice documento: TH34-DOC - versione italiana Edizione: marzo 2014 - Revisione 0 Tutti i diritti riservati. La riproduzione in qualsiasi forma, completa o parziale, del presente documento è...
  • Seite 66 Descrizione 2.1 Oggetto Il presente tagliacapelli professionale, dotato di funzione turbo, display LCD, tasto di selezione dell'altezza di taglio a 4 posizioni e 4 regolatori, è destinato al taglio di capelli e peli umani. 2.2 Designazione degli elementi Rif. Designazione Vedere sez.
  • Seite 67 Figura 1: parti e accessori del tagliacapelli.
  • Seite 68: Ricarica Della Batteria

    Ricarica della batteria Prima del primo utilizzo, è necessario ricaricare la batteria del tagliacapelli per circa 3 ore. Caricare almeno una volta l'apparecchio durante l'anno di consegna. La temperatura di utilizzo ideale del caricabatterie è compresa tra 5°C e 40°C. Il tempo di ricarica è...
  • Seite 69 3.2 Ricarica della batteria tramite caricabatterie Spegnere il tagliacapelli premendo il tasto accensione/spegnimento (Figura 1, E). Inserire la spina dell'alimentatore (Figura 3, D) nella presa (Figura 3, C) del caricabatterie. Collegare l'alimentatore (Figura 1, N) alla presa di rete. Posizionare il tagliacapelli (Figura 3, A) sul caricabatterie (Figura 3, B).
  • Seite 70: Regolazione Dell'altezza Di Taglio

    4.1 Accensione Una volta caricata la batteria, accendere il tagliacapelli premendo il tasto (Figura 1, E). L'indicatore luminoso rosso integrato si illumina e l'icona (Figura 1, L) si anima. 4.2 Uso con o senza cavo di alimentazione Quando la batteria è nuova e completamente carica, è possibile utilizzare il tagliacapelli senza cavo di alimentazione per circa 120 minuti, come indicato dal valore visualizzato (Figura 1, J).
  • Seite 71 4.4 Uso Scegliere il regolatore: 3, 6, 9 o 12 Posizionare il regolatore: afferrare il regolatore (A) dai lati e agganciarlo nelle scanalature (B). Se fissato correttamente, il regolatore non si muove. Regolare l'altezza di taglio (Figura 1, C). Rimuovere il regolatore: afferrarlo dai lati e tirare indietro.
  • Seite 72 4.6 Uso della funzione turbo Attivare la funzione Turbo: premere il tasto Turbo (Figura 1, D) per aumentare la velocità e la potenza di taglio di circa il 20%. Disattivare la funzione Turbo: premere di nuovo il tasto Turbo (Figura 1, D). 4.7 Spegnimento Spegnere il tagliacapelli premendo il tasto (Figura 1, E).
  • Seite 73 Applicare 1-2 gocce di lubrificante in corrispondenza dei 5 punti di lubrificazione della lama (Figura 7). Collocare nuovamente la testina di taglio sul tagliacapelli. 5.2 Contatti di carica I contatti di ricarica dell'apparecchio e del caricabatterie devono essere sempre puliti. Diversamente, la carica potrebbe non avvenire correttamente.
  • Seite 74: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche 6.1 Tagliacapelli Elemento Descrizione Funzione: tagliacapelli professionale per capelli e peli umani, marca HAIRCUT. Modello: TH34. Testina di taglio: larghezza di 45 mm. Altezza di taglio: 1,0 - 1,3 - 1,6 e 1,9 mm. Batteria integrata: ricaricabile ai polimeri di litio, 3,7 V 1.350...
  • Seite 75: Caricabatterie

    151 g. Dichiarazione CE L'importatore C.A.R. SAS dichiara che il tagliacapelli professionale per capelli e peli umani, marca HAIRCUT, modello TH34, oggetto della presente dichiarazione, è conforme a quanto specificato dalla Direttiva ECM (2004/108/CE) e dalla Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE).
  • Seite 76 GEBRUIKERSHANDLEIDING Professionele digitale haartondeuse Model: TH34...
  • Seite 77 1.1 Wat is het doel van de handleiding? Deze handleiding legt het gebruik uit van de professionele tondeuse voor hoofdhaar en lichaamsbeharing van het merk HAIRCUT, model TH34. De technische kenmerken van het toestel worden vermeld en daarnaast staan er ook veiligheidsinstructies en tips voor het onderhoud in.
  • Seite 78 Elektrische gevaren Gebruik uitsluitend de bijgevoegde randapparatuur(voedingsblok, laadsokkel, knipaccessoires enz.) of deze die verkrijgbaar zijn bij de invoerder of bij zijn klantendienst. Controleer regelmatig de toestand van de stroomkabel van het voedingsblok. Als deze beschadigd is, schakel de tondeuse dan onmiddellijk uit.
  • Seite 79 Waarschuwingen Het is verboden om de behuizing te openen. Het openen van de behuizing door onbevoegden leidt onherroepelijk tot intrekking van de garantie. Houd de tondeuse buiten het bereik van kinderen en personen met een beperking. Deze tondeuse is niet bedoeld om gebruikt te worden door mensen (inclusief kinderen) met beperkte fysische, zintuiglijke of mentale capaciteiten en ook niet door personen die geen ervaring hebben of niet over de nodige kennis beschikken,...
  • Seite 80 De lokale wetgeving heeft voorrang op deze tekst. 1.8 Over de handleiding Copyright © 2014 by C.A.R. SAS. Documentcode: TH34-DOC - Nederlandse versie Uitgave maart 2014 – Aanpassing 0 Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om dit document in zijn geheel of een deel ervan te reproduceren op welke manier dan ook zonder schriftelijke toestemming van C.A.R.
  • Seite 81 Beschrijving 2.1 Doel Deze professionele tondeuse met turbo-functie, LCD-scherm, schuifknop met 4 standen voor het instellen van de kniplengte en 4 opzetkammen is bedoeld voor het knippen van hoofdhaar en lichaamsbeharing. 2.2 Benaming van de delen Letter Benaming Zie § Scheerkop, breedte 45 mm.
  • Seite 82 Afbeelding 1: de onderdelen en accessoires van de tondeuse.
  • Seite 83: De Batterij Opladen

    De batterij opladen Voor het eerste gebruik moet de batterij van de tondeuse ongeveer 3 uur opladen. Laad de tondeuse minstens eenmaal op tijdens het jaar van levering. Ideale temperatuur voor gebruik van de lader: tussen 5°C en 40°C. De oplaadtijd bedraagt ongeveer 2 uur. De batterij bereikt haar optimale capaciteit na 3 of 4 laadcycli.
  • Seite 84 3.2 De batterij laden op de laadsokkel Schakel de tondeuse uit door te drukken Aan/Uit-knop (Afbeelding 1, E). Steek de stekker van het voedingsblok (Afbeelding 3, D) in het contact (Afbeelding 3, C) van de laadsokkel. Steek het voedingsblok (Afbeelding 1, N) in het stopcontact.
  • Seite 85 Gebruik 4.1 Aanzetten Als de batterij van de tondeuse opgeladen is, zet dan het toestel aan door te drukken op de knop (Afbeelding 1, E). Het rode lampje in deze knop gaat branden en het icoontje voor aanduiding van de AAN-toestand (Afbeelding 1, L) is geactiveerd.
  • Seite 86 4.4 Een opzetkam gebruiken Kies een opzetkam: 3, 6, 9 of 12 Plaats de opzetkam: houd de kam (A) aan de zijkanten vast en duw deze in de inkepingen (B). Als de opzetkam correct is geplaatst, kan deze niet meer bewegen. Stel vervolgens de kniplengte (Afbeelding 1, C) in.
  • Seite 87: Uitzetten

    4.6 De turbo-functie gebruiken Om de turbo-functie aan te zetten: druk op de turbo-knop (Afbeelding 1, D) om de knipsnelheid en het knipvermogen met ongeveer 20% te verhogen. Om de turbo-functie uit te zetten: druk opnieuw op de turbo-knop (Afbeelding 1, D). 4.7 Uitzetten Schakel de tondeuse uit door te drukken op de knop (Afbeelding 1, E).
  • Seite 88 Verwijder met de reinigingsborstel (Afbeelding 8, D) de haarresten die achtergebleven zijn tussen de vaste (Afbeelding 8, C) en beweegbare (Afbeelding 8, A) mesjes. Trek de mesjes en de veren nooit uit de houder. Laat 1 à 2 druppeltjes olie vallen op de 5 smeerpunten van het mesje (Afbeelding 7).
  • Seite 89: Technische Kenmerken

    Technische kenmerken 6.1 Haartondeuse Onderdeel Beschrijving Functie: Professionele tondeuse voor het knippen van hoofdhaar en lichaamsbeharing, merk HAIRCUT. Model: TH34. Scheerkop: breedte van 45 mm. Kniplengte: 1,0 – 1,3 – 1,6 en 1,9 mm. Geïntegreerde batterij: herlaadbare lithium-polymeerbatterij, 3,7 V 1350 mAh.
  • Seite 90: Eg-Verklaring

    EG-verklaring De invoerder C.A.R SAS verklaart dat de professionele tondeuse voor het knippen van hoofdhaar en lichaamsbeharing van het merk HAIRCUT, model TH34, die het voorwerp uitmaakt van deze verklaring in overeenkomst is met de bepalingen van de EMC-richtlijn (2004/108/EG) en de Laagspanningsrichtlijn (2006/95/EG).
  • Seite 91 C.A.R. SAS 3-5-7 rue Gustave Eiffel F - 13010 MARSEILLE Tel.: +33 (0)4 91 78 20 50 Fax: +33 (0)4 91 79 04 45 Website: www.jacques-seban.com E-mail: car.sa@jacques-seban.com...

Inhaltsverzeichnis