Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hob
PKF6..BB..
Gebrauchsanleitung
[de]
Manuel d'utilisation
[fr]
Manuale utente
[it]
Betjeningsvejledning
[da]
3
14
25
36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PKF6 Serie

  • Seite 1 PKF6..BB.. Gebrauchsanleitung [de] Manuel d'utilisation [fr] Manuale utente [it] Betjeningsvejledning [da]...
  • Seite 2 PKF6..BB.. Ø 18 Ø 14,5 Ø 14,5 Ø 21/12 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sicherheit .............    3 Fall, dass der Betrieb mit den von EN Sachschäden vermeiden ........   4 50615 erfassten Geräten abgeschaltet Umweltschutz und Sparen ........
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung te Netzanschlussleitung ist gefährlich. oder zerspringende Materialien. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden. ▶ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät abzuschalten, um einen möglichen elektri- Lebensmittel können sich entzünden.
  • Seite 5: Übersicht Der Häufigsten Schäden

    Umweltschutz und Sparen de 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie den oder Pfan- Sie diese vermeiden können. nenböden Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen...
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen.
  • Seite 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige schmelzen können. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Die Kochstelle ist heiß. 5 ...
  • Seite 8: Kindersicherung

    de Kindersicherung Schmelzen Schmorbraten 60-100 Gulasch 2.-3. 50-60 Gericht Fortkoch- Fortkoch- stufe dauer in Braten mit wenig Öl Minuten Die Gerichte ohne Deckel braten. Schokolade, Kuvertüre 1-1. Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Butter, Honig, Gelatine Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Erwärmen oder Warmhalten Koteletts, natur oder paniert 8-12 Eintopf, z. B.
  • Seite 9: Kindersicherung Ausschalten

    Zeitfunktionen de ca. 4 Sekunden gedrückt halten. 6.2 Kindersicherung ausschalten ▶ a Die Sperre ist aufgehoben. 7  Zeitfunktionen Ihr Gerät verfügt über verschiedene Zeitfunktionen mit Auf ein beliebiges Symbol tippen. ▶ denen Sie eine Dauer oder einen Küchenwecker ein- a Die Anzeigen erlöschen und der Signalton ver- stellen können.
  • Seite 10: Nach Automatischer Abschaltung Weiterkochen

    de Grundeinstellungen Auf ein beliebiges Touch-Feld tippen. 8.1 Nach automatischer Abschaltung weiterkochen a Die Anzeige erlischt. Neu einstellen. 9  Grundeinstellungen Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen. Auswahl zeige 9.1 Übersicht über die Grundeinstellungen Auf die Werkseinstellung zurücksetzen – Ausgeschaltet. Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Grundein- –...
  • Seite 11: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de 10  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. und pflegen Sie es sorgfältig. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- 10.1 Reinigungsmittel tel reinigen. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten ckung des Reinigers.
  • Seite 12: Entsorgen

    de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Auf mehreren Kochstellen wurde über längere Zeit mit hoher Leistung gekocht. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle ausgeschaltet. Warten Sie einige Zeit. Tippen Sie auf ein beliebiges Touch-Feld. a Wenn die Meldung nicht mehr erscheint, ist die Elektronik ausreichend abge- kühlt.
  • Seite 13: Kundendienst

    Kundendienst de 13  Kundendienst Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re- pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun- dendienst. Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent- sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Seite 14: Sécurité

    fr Sécurité N’utilisez pas l’appareil : Table des matières ¡ avec une minuterie externe ou une télé- commande séparée. Ceci ne s'applique Sécurité...............    14 pas si le fonctionnement avec les appareils Prévenir les dégâts matériels......   15 relevant de la norme EN 50615 est désac- Protection de l'environnement et écono- tivé.
  • Seite 15: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Les recouvrements pour la table de cuisson Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- pourraient entraîner des accidents, p. ex. en mentation secteur endommagé est dange- raison de surchauffe, d’inflammation ou reux. d’éclats de matériau. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶...
  • Seite 16: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Un ustensile mal placé peut conduire à la surchauffe Endom- Cause Solution de l'appareil. mage- Ne jamais poser de poêles ou de casseroles ▶ ment chaudes sur les éléments de commande ou sur le Taches Produits net- Utiliser des produits net-...
  • Seite 17: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Seite 18: Utilisation De Base

    fr Utilisation de base 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est suffisamment chaud pour La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- maintenir au chaud des petits plats ou dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas faire fondre une couverture.
  • Seite 19 Utilisation de base fr ¡ Les aliments devant être saisis à feu vif ou perdant Braiser beaucoup d’humidité pendant la cuisson doivent Paupiettes 50-60 être préparés par petites portions. Rôti à braiser 60-100 ¡ Conseils une cuisson économe en énergie. → Page 16 Goulasch 2.-3.
  • Seite 20: Sécurité Enfants

    fr Sécurité enfants 6  Sécurité enfants La sécurité enfants vous permet d’empêcher que des a Le voyant lumineux situé au-dessus de s’allume enfants allument la table de cuisson. pendant 10 secondes. a La table de cuisson est verrouillée. 6.1 Activer la sécurité enfants 6.2 Désactiver la sécurité...
  • Seite 21: Désactivation Automatique

    Désactivation automatique fr Appuyez sur un champ tactile quelconque. ▶ a L’affichage s’éteint et le signal sonore s’arrête. 8  Désactivation automatique Si vous ne modifiez pas les réglages d’un foyer pen- 8.1 Continuer à cuisiner après la coupure dant une longue durée, la désactivation automatique automatique s’active.
  • Seite 22: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Régler la valeur désirée au moyen de ⁠ . Maintenir appuyé pendant 4 secondes. a Le réglage est activé. Conseil : Pour quitter les réglages de base, éteindre la table de cuisson avec . Rallumer la table de cuisson et la régler à nouveau. 10 ...
  • Seite 23 Dépannage fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. La table de cuisson se coupe automatiquement et ne Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. peut plus être utilisée. Elle peut ultérieurement s'allu- ▶ Appeler le service après-vente.
  • Seite 24: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut 12  Mise au rebut Apprenez comment mettre au rebut correctement les Cet appareil est marqué selon la di- appareils usagés. rective européenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils électriques et élec- 12.1 Mettre au rebut un appareil usagé troniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
  • Seite 25 Sicurezza it 1.3 Limitazione di utilizzo Indice Questo apparecchio può essere utilizzato da Sicurezza ............   25 bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali Prevenzione di danni materiali......   26 o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o Tutela dell'ambiente e risparmio.......
  • Seite 26 it Prevenzione di danni materiali Gli alimenti possono prendere fuoco. Un apparecchio o un cavo di alimentazione ▶ Monitorare il processo di cottura. Una pro- danneggiati costituiscono un pericolo. cesso di cottura breve deve essere monito- ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- rato costantemente.
  • Seite 27: Smaltimento Dell'imballaggio

    Tutela dell'ambiente e risparmio it Le pentole erroneamente posizionate possono causare Danno Causa Provvedimento il surriscaldamento dell'apparecchio. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele- ▶ appropriati tergenti adatti alla vetro- menti di comando o sulla cornice del piano cottura. ceramica.
  • Seite 28: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio.
  • Seite 29: Comandi Di Base

    Comandi di base it 4.5 Indicatore di calore residuo Indicatore Significato La zona di cottura è così calda da tene- Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- re in caldo piccole pietanze o sciogliere duo a due livelli per ogni zona di cottura. Non toccare la glassa di cioccolato.
  • Seite 30 it Comandi di base ¡ Consigli per la cottura a risparmio energetico. Stufare → Pagina 27 Involtini 50-60 Fondere Stufato 60-100 Gulasch 2.-3. 50-60 Pietanza Cottura a Durata fuoco della cot- Cottura arrosto con poco olio lento tura a Rosolare le pietanze senza coperchio. fuoco lento in Fettine, impanate o non...
  • Seite 31: Disattivazione Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini it 6  Sicurezza bambini Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini a La spia sopra il simbolo si accende per 10 se- possano attivare il piano cottura. condi. a Il piano cottura è bloccato. 6.1 Attivazione sicurezza bambini 6.2 Disattivazione sicurezza bambini Requisito: Il piano cottura è...
  • Seite 32: Impostazioni Di Base

    it Interruzione automatica Toccare un campo touch qualsiasi. ▶ a L'indicatore si spegne e il segnale acustico si inter- rompe. 8  Interruzione automatica Se una zona di cottura resta in funzione a lungo senza 8.1 Proseguimento della cottura dopo lo che venga modificata alcuna impostazione, si attiva lo spegnimento automatico spegnimento automatico.
  • Seite 33: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it Impostare il valore desiderato con il simbolo ⁠ . Tenere premuto per 4 secondi. a L'impostazione è attivata. Consiglio: Per uscire dalle Impostazioni di base, spe- gnere il piano cottura con . Spegnere e riaccendere il piano cottura. 10  Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Requisito: Il piano cottura è...
  • Seite 34: Indicazioni Sul Display

    it Sistemazione guasti AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore non funziona. Il piano di cottura si spegne e non reagisce più ai co- Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. mandi; potrebbe riaccendersi da solo in un secondo ▶...
  • Seite 35: Smaltimento

    Smaltimento it 12  Smaltimento Di seguito sono indicate informazioni sul corretto smal- Questo apparecchio dispone di con- timento degli apparecchi dismessi. trassegno ai sensi della direttiva eu- ropea 2012/19/UE in materia di ap- 12.1 Rottamazione di un apparecchio parecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - dismesso WEEE).
  • Seite 36: Sikkerhed

    da Sikkerhed 1.3 Begrænsning af brugerkreds Indholdsfortegnelse Dette apparat kan bruges af børn, der er fyldt Sikkerhed............   36 8 år, samt af personer med begrænsede fysi- ske, sensoriske eller psykiske evner eller Forhindring af materielle skader.......    37 manglende erfaring og/eller viden, hvis de Miljøbeskyttelse og besparelse......
  • Seite 37: Forhindring Af Materielle Skader

    Forhindring af materielle skader da ▶ Hvis der er revner i overfladen, skal appa- ADVARSEL ‒ Fare for forbrænding! ratet slukkes for at undgå et eventuelt elek- Under brugen bliver selve apparatet og de til- trisk stød. Apparatet må i så fald ikke sluk- gængelige dele meget varme, især hvis der er kes med hovedafbryderen, men med sikrin- en ramme om kogesektionen.
  • Seite 38: Miljøbeskyttelse Og Besparelse

    da Miljøbeskyttelse og besparelse Skade Årsag Afhjælpning Skade Årsag Afhjælpning Ridser Ru gryde- eller Kontrollér gryderne eller Misfarv- Afslid fra gry- Løft gryder eller pander, pandebunde panderne. ning der, f.eks. alu- når de skal flyttes. minium Misfarv- Uegnede ren- Anvend rengøringsmidler, ning gøringsmidler der er beregnet til glaske-...
  • Seite 39: Lær Apparatet At Kende

    Lær apparatet at kende da 4  Lær apparatet at kende Brugsvejledningen gælder for forskellige kogesektio- ner. Målangivelserne for kogesektionerne findes i type- oversigten. → Side 2 4.1 Betjeningsfelt Via betjeningsfeltet indstilles alle apparatets funktioner, og du informeres om driftstilstanden. 4.2 Indikatorer Kogez Navn Aktivering og deaktivering Indikatorerne viser indstillede værdier og funktioner.
  • Seite 40: Generel Betjening

    da Generel betjening 5  Generel betjening Tryk let på eller , indtil det ønskede kogetrin vi- 5.1 Tænding eller slukning af kogetoppen ses. Kogetoppen tændes og slukkes med hovedafbryderen. Hvis apparatet tændes igen inden for de første 4 se- 5.7 Slukning af kogezone kunder efter slukningen, bliver kogetoppen aktiveret med de sidste indstillinger.
  • Seite 41: Børnesikring

    Børnesikring da Hvid sauce, f.eks. bechamel- Hamburger, 2 cm tyk 10-20 sauce Fjerkræbryst, 2 cm tykt 10-20 Opbagte saucer, f.eks. bearnai- 8-12 Fjerkræbryst, dybfrost 10-30 sesauce eller hollandaisesauce Fisk eller fiskefilet, naturel 8-20 Bring vandet i kog med lukket låg. Fisk eller fiskefilet, paneret 8-20 Viderekog retten uden låg.
  • Seite 42: Automatisk Slukning

    da Automatisk slukning Tryk let på eller ⁠ . Den automatiske timer aktiveres i grundindstillingerne. → Side 43 Tip Den automatiske timer gælder for alle kogezoner. Varigheden kan forkortes eller slettes for en enkelt kogezone. → Side 41 7.2 Minutur Der kan fastlægges en tid på op til 99 minutter, hvoref- ter der lyder et signal, når tiden er udløbet.
  • Seite 43: Grundindstillinger

    Grundindstillinger da 9  Grundindstillinger Apparatet kan indstilles til dine behov. 9.2 Ændring af grundindstilling Krav: Kogetoppen er slukket. 9.1 Oversigt over grundindstillingerne Tænd for kogetoppen. Her findes en oversigt over grundindstillingerne og de Tryk inden for de næste 10 sekunder vedvarende forindstillede værdier på fabrikken. på...
  • Seite 44: Rengøring Og Pleje

    da Rengøring og pleje 10  Rengøring og pleje Rengør og plej maskinen omhyggeligt, så maskinen Krav: Kogetoppen er kølet af. forbliver funktionsdygtig længe. Fjern kraftigt snavs med en glasskraber. Rengør kogetoppen med et rengøringsmiddel til gla- 10.1 Rengøringsmidler skeramik. Følg anvisningerne om rengøring på rengøringsmid- Egnede rengøringsmidler og glasskrabere fås hos kun- lets emballage.
  • Seite 45: Bortskaffelse

    Bortskaffelse da Fejl Årsag og fejlafhjælpning Der har været flere kogezoner i brug med høj effekt i længere tid. Kogezonen er blevet slukket for at beskytte elektronikken. Vent lidt. Tryk på et vilkårligt Touch-felt. a Når meddelelsen ikke længere vises, er elektronikken tilstrækkeligt afkølet. Tilberedningen kan fortsættes.
  • Seite 46: Kundeservice

    da Kundeservice 13  Kundeservice Kontakt kundeservice, hvis du har spørgsmål vedrøren- de anvendelse, ikke selv kan afhjælpe en fejl, eller ap- paratet skal repareres. Funktionsrelevante originale reservedele iht. den på- gældende forordning om miljøvenligt design kan fås hos vores kundeservice i en periode på mindst 10 år fra apparatets markedsføring i Det Europæiske Økono- miske Samarbejdsområde.
  • Seite 48 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Inhaltsverzeichnis