Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG MH 5 G

  • Seite 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Seite 2 MH 5 G Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално...
  • Seite 3 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Seite 4 Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Εξαρτήματα Lisälaite Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬ Autogoods “130”...
  • Seite 5 Autogoods “130”...
  • Seite 6 II II TEST Autogoods “130”...
  • Seite 7 Start Stop Start Stop Autogoods “130”...
  • Seite 8 Autogoods “130”...
  • Seite 9: Technical Data

    TECHNICAL DATA MH 5 G Chipping Hammer Production code 4431 71 03..000001-999999 Rated input 1100 W Output 550 W Rate of percussion under load max. 3000 min Impact energy per stroke according to EPTA-Procedure 05/2009 7,5 J Chuck neck diameter...
  • Seite 10: Specified Conditions Of Use

    There being no provision for protective earthing or hazardous situations. reliance upon installation conditions. Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to European Conformity Mark be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses).
  • Seite 11: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN MH 5 G Meißelhammer Produktionsnummer 4431 71 03..000001-999999 Nennaufnahmeleistung 1100 W Abgabeleistung 550 W Lastschlagzahl max. 3000 min Einzelschlagstärke entsprechend EPTA-Procedure 05/2009 7,5 J Spannhals-Durchmesser 66 mm Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 6,0 kg Geräuschinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:...
  • Seite 12: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Basisisolierung abhängt, sondern auch davon, dass zusätzliche zu vermeiden. Schutzmaßnahmen, wie doppelte Isolierung oder verstärkte Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Isolierung, angewendet werden. Es gibt keine Vorrichtung zum Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle Anschluss eines Schutzleiters.
  • Seite 13: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MH 5 G Burineur Numéro de série 4431 71 03..000001-999999 Puissance nominale de réception 1100 W Puissance utile 550 W Perçage à percussionen charge max. 3000 min Puissance de frappe individuelle suivant EPTA-Procedure 05/2009 7,5 J ø...
  • Seite 14: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    être réalisé par le fabricant ou son agent our éviter un danger. protection n‘ e st pas prédisposée. N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations de Marque CE service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations...
  • Seite 15 DATI TECNICI MH 5 G Martelli demolitori Numero di serie 4431 71 03..000001-999999 Potenza assorbita nominale 1100 W Potenza erogata 550 W Percussione a pieno carico max. 3000 min Forza colpo singolo corrispondente alla procedura EPTA 05/2009 7,5 J ø...
  • Seite 16: Utilizzo Conforme

    L‘installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti l’isolamento maggiorato. Non è predisposto il collegamento di un conduttore di protezione. dall‘AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica). Marchio CE In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto al seguente indirizzo: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,...
  • Seite 17: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS MH 5 G Martillo Cincelador Número de producción 4431 71 03..000001-999999 Potencia de salida nominal 1100 W Potencia entregada 550 W Frecuencia de impactos bajo carga máx. 3000 min Energía por percusión según EPTA-Procedure 05/2009 7,5 J Diámetro de cuello de amarre...
  • Seite 18: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas Herramienta eléctrica de la clase de protección II. Herramientas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben eléctricas, en las que la protección contra un choque eléctrico...
  • Seite 19: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MH 5 G Martelo Perfurador Número de produção 4431 71 03..000001-999999 Potência absorvida nominal 1100 W Potência de saída 550 W Frequência de percussão em carga no máx. 3000 min Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure 05/2009 7,5 J ø...
  • Seite 20: Utilização Autorizada

    Marca CE trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/ Endereços de Serviços de Assistência). Marca de conformidade UkrSEPRO .
  • Seite 21: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS MH 5 G Hakhamer Productienummer 4431 71 03..000001-999999 Nominaal afgegeven vermogen 1100 W Afgegeven vermogen 550 W Aantal slagen belast max. 3000 min Slagkracht overeenkomstig EPTA-Procedure 05/2009 7,5 J Spanhals-ø 66 mm Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003...
  • Seite 22: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke UkrSEPRO -symbool van overeenstemming. niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). EurAsian-symbool van overeenstemming. Onder vermelding van het nummer op het machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van de machine verkrijgbaar bij: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,...
  • Seite 23: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA MH 5 G Mejselhammer Produktionsnummer 4431 71 03..000001-999999 Nominel optagen effekt 1100 W Afgiven effekt 550 W Slagantal belastet maks. 3000 min Enkelt slagstyrke iht. EPTAProcedure 05/2009 7,5 J Halsdiameter 66 mm Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 6,0 kg Støjinformation...
  • Seite 24: Tiltænkt Formål

    Hvis nettilslutningsledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes UkrSEPRO overensstemmelsesmærke. hos kompetent kundeservice, idet dette kræver specielt værktøj. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis EurAsian overensstemmelsesmærke. udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
  • Seite 25 TEKNISKE DATA MH 5 G Meiselhammer Produksjonsnummer 4431 71 03..000001-999999 Nominell inngangseffekt 1100 W Avgitt effekt 550 W Lastslagtall maks. 3000 min Enkeltslagstyrke tilsvarende EPTA-Procedure 05/2009 7,5 J Spennhals-ø 66 mm Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 6,0 kg Støyinformasjon...
  • Seite 26: Formålsmessig Bruk

    Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning EurAsian Konformitetstegn. ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Seite 27: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA MH 5 G Mejselhammare Produktionsnummer 4431 71 03..000001-999999 Nominell upptagen effekt 1100 W Uteffekt 550 W Belastat slagtal max. 3000 min Enkelslagstyrka enligt EPTAProcedure 05/2009 7,5 J Maskinhals diam. 66 mm Vikt enligt EPTA 01/2003 6,0 kg Bullerinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på...
  • Seite 28: Använd Maskinen Enligt Anvisningarna

    CE-symbol Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad (se UkrSEPRO överensstämmelsesymbol. broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art.
  • Seite 29: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT MH 5 G Piikkausvasara Tuotantonumero 4431 71 03..000001-999999 Nimellinen teho 1100 W Antoteho 550 W Kuormitettu iskutaajuus maks. 3000 min Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA-Procedure 05/2009 7,5 J Kiinnityskaulan ø 66 mm Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan 6,0 kg Melunpäästötiedot...
  • Seite 30: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Jos verkkoliitäntäjohto on vioittunut, niin huoltopalvelun CE-merkki täytyy vaihtaa se uuteen, koska vain heillä on tähän tarvittavat erikoistyökalut. UkrSEPRO -vaatimustenmukaisuusmerkki. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki. kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo). Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen...
  • Seite 31 ΤΕΧΝΊΚΑ ΣΤΟΊΧΕΊΑ MH 5 G ΚΡΟΥΣΤΊΚΟ ΠΊΣΤΟΛΕΤΟ Αριθμός παραγωγής 4431 71 03..000001-999999 Ονομαστική ισχύς 1100 W Αποδιδόμενη ισχύς. 550 W Μέγιστος αριθμός κρούσεων με φορτίο Μέγ. 3000 min Ισχύς μεμονωμένης κρούσης κατά EPTA-Procedure 05/2009 7,5 J Διάμετρος λαιμού σύσφιξης...
  • Seite 32 ασφάλειας όπως διπλή ή ενισχυμένη μόνωση. Δεν υπάρχει Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση εξοπλισμός για να συνδεθεί με την γείωση. δεν έχει περιγραφεί, σ‘ ένα κέντρο σέρβις της AEG (προσέξτε το Σήμα συμμόρφωσης CE εγχειρίδιο Εγγύηση/Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών).
  • Seite 33: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER MH 5 G Keski çekici Üretim numarası 4431 71 03..000001-999999 Giriş gücü 1100 W Çıkış gücü 550 W Yükteki darbe sayısı Maks. 3000 min EPTA-Procedure 05/2009’a göre tek darbe kuvveti 7,5 J Germe boynu çapı 66 mm Ağırlığı...
  • Seite 34 Şebeke hatları hasarlı ise müşteri hizmetleri servisi tarafından UkrSEPRO Uyumluluk işareti değiştirilmesi gerekir, zira bunun için özel bir aparat gereklidir. Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi EurAsian Uyumluluk işareti açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
  • Seite 35: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA MH 5 G Sekací kladiva Výrobní číslo 4431 71 03..000001-999999 Jmenovitý příkon 1100 W Odběr 550 W Počet úderů max. 3000 min Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009 7,5 J ø upínacího krčku 66 mm Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003...
  • Seite 36: Oblast Využití

    Dojde-li k poškození přívodního kabelu, nechte jej vyměnit v auto- rizovaném servisu, protože k výměně je zapotřebí speciální nástroj. Euroasijská značka shody Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu AEG. (Viz záruční list.) Při potřebě...
  • Seite 37: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE MH 5 G Sekacie kladivo Výrobné číslo 4431 71 03..000001-999999 Menovitý príkon 1100 W Výkon 550 W Počet úderov pri záťaži max. 3000 min Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTAProcedure 05/2009 7,5 J Priemer upínacieho hrdla 66 mm Hmotnosť...
  • Seite 38: Použitie Podľa Predpisov

    Značka CE Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych UkrSEPRO značka zhody centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Pri udani typu stroja a čísla nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja od vášho...
  • Seite 39: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE MH 5 G Młot kujący Numer produkcyjny 4431 71 03..000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa 1100 W Moc wyjściowa 550 W Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks. 3000 min Energia udaru zgodna z EPTAProcedure 05/2009 7,5 J Średnica szyjki uchwytu 66 mm Ciężar wg procedury EPTA 01/2003...
  • Seite 40: Warunki Użytkowania

    Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zastosowane dodatkowe środki ochrony, takie jak: izolacja zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, podwójna lub izolacja wzmocniona. Nie ma żadnego urządzenia dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z do podłączenia przewodu ochronnego.
  • Seite 41: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK MH 5 G Vésőkalapács Gyártási szám 4431 71 03..000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel 1100 W Leadott teljesítmény 550 W Ütésszám terhelés alatt max. 3000 min Egyedi ütőerő az „EPTAProcedure 05/2009” (2009/05 EPTA-eljárás) szerint 7,5 J Feszítőnyak-ø 66 mm Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint...
  • Seite 42: Rendeltetésszerű Használat

    által kell kicseréltetni, mert ahhoz speciális szerszám szigetelés, alkalmaznak. Nincs lehetőség védőérintkező szükséges. csatlakoztatására. Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és CE-jelölés tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti.
  • Seite 43 TEHNIČNI PODATKI MH 5 G Sekalna kladiva Proizvodna številka 4431 71 03..000001-999999 Nazivna sprejemna moč 1100 W Oddajna zmogljivost 550 W Bremensko število udarcev maks. 3000 min Jakost posameznega udarca v skladu z EPTA-Procedure 05/2009 7,5 J Vpenjalni vrat ø...
  • Seite 44 Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave, priporočeno Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da dopolnilo iz programa opreme. sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG Električnih naprav ni dovoljeno odstranjevati skupaj z...
  • Seite 45: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI MH 5 G Klesački čekić Broj proizvodnje 4431 71 03..000001-999999 Snaga nominalnog prijema 1100 W Predajni učinak 550 W Broj udaraca pod opterećenjem max. 3000 min Jačina pojedinačnih udaraca prema EPTA-Procedure 05/2009 7,5 J Stezno grlo-ø...
  • Seite 46: Propisna Upotreba

    što je za to potreban specijalan alat. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, EurAsian znak konformnosti. čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage...
  • Seite 47: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI MH 5 G Ciršanas āmurs Izlaides numurs 4431 71 03..000001-999999 Nominālā atdotā jauda 1100 W Cietkoks 550 W Sitienu biežums ar slodzi maksimālais 3000 min Atsevišķo triecienu enerģija atbilstoši EPTA-Procedure 05/2009 7,5 J Kakla diametrs 66 mm Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003...
  • Seite 48 Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet ieteicamās Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. papildus komplektācijas detaļas no piederumu programmas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Elektroiekārtas nedrīkst izmest kopā...
  • Seite 49: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS MH 5 G Kapojimo plaktukas Produkto numeris 4431 71 03..000001-999999 Vardinė imamoji galia 1100 W Išėjimo galia 550 W Sm gių skaičius su apkrova maks. 3000 min Sm gio energija pagal „EPTA-Procedure 05/2009“ 7,5 J Įveržimo ašies ø...
  • Seite 50: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Jeigu pažeistas elektros laidas, pakeiskite jį remonto dirbtuvėje, nes tam reikia specialaus prietaiso. „UkrSEPRO “ atitikties ženklas. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams „EurAsian“ atitikties ženklas. (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus broši roje).
  • Seite 51 TEHNILISED ANDMED MH 5 G Teravhaamer Tootmisnumber 4431 71 03..000001-999999 Nimitarbimine 1100 W Väljundvõimsus 550 W Löökide arv koormusega max 3000 min Löögitugevus EPTA-Procedure 05/2009 kohaselt 7,5 J Kinnituskaela ø 66 mm Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 6,0 kg Müra andmed...
  • Seite 52 Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus on ses, Text hier anhängen. saadaval tarvikute programmis. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, Elektriseadmeid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprügiga. mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Elektrilised ja elektroonilised seadmed tuleb eraldi kokku AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
  • Seite 53 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАНН Е MH 5 G Отбойный молоток Серийный номер изделия 4431 71 03..000001-999999 Номинальная потребляемая мощность 1100 W Номинальная мощность. 550 W Количество ударов при нагрузке макс. 3000 min Сила одиночного удара в соответствии с EPTAProcedure 05/2009 7,5 J Диаметр...
  • Seite 54: Подключение К Электросети

    изоляция или усиленная изоляция. Нет устройства для Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только подключения защитного провода. фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из Знак CE сервисных центров (см. список наших гарантийных/сервисных...
  • Seite 55 Сертификат Соответствия No. ТС RU C-DE. ГП86.B.00241 Срок действия Сертификата Соответствия по 06.07.2020 ООО «Ручные электрические машины. Сертификация» 141400, Россия, Московская область, Химки, ул. Ленинградская, дом 29 Транспортировка: Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке. При...
  • Seite 56: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ MH 5 G Къртач Производствен номер 4431 71 03..000001-999999 Номинална консумирана мощност 1100 W Отдавана мощност 550 W Макс. брой на ударите при натоварване макс. 3000 min Енергия на единичен удар съгласно EPTA-Procedure 05/2009 7,5 J Диаметър...
  • Seite 57: Използване По Предназначение

    инструменти. при който защитата от електрически удар зависи не само от Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. основната изолация, а и от обстоятелството, че се използват Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в...
  • Seite 58: Date Tehnice

    DATE TEHNICE MH 5 G Ciocan de spart Număr producţie 4431 71 03..000001-999999 Putere nominală de ieşire 1100 W Putere de iesire 550 W Rata de percuţie sub sarcină max. 3000 min Energia de percuţie conform EPTA-Procedure 05/2009 7,5 J Diametru gât mandrină...
  • Seite 59: Condiţii De Utilizare Specificate

    Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard , de scule speciale. disponibil ca accesoriu Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din Aruncarea aparatelor electrice la gunoiul menajer este componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm interzisă.
  • Seite 60: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ MH 5 G Апарат за длетување Производен број 4431 71 03..000001-999999 Определен внес 1100 W Излез 550 W Јачина на удар под оптоварување макс. 3000 min Единствена ударна сила според ЕПТА-процедурата 01/2003 7,5 J Дијаметар на вратот на врв.
  • Seite 61: Специфицирани Услови На Употреба

    изолации или појачаната изолација. Не постои никаква некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат направа за приклучување на некој заштитен вод. заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на адреси). СЕ-знак Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ на...
  • Seite 62: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ MH 5 G Відбійний молоток Номер виробу 4431 71 03..000001-999999 Номінальна споживана потужність 1100 W Віддавана потужність 550 W Кількість ударів під навантаженням макс. 3000 min Сила окремого удару згідно з процедурою EPTA 05/2009 7,5 J Шийка...
  • Seite 63: Використання За Призначенням

    повинна замінити сервісна служба, щоб уникнути небезпеки. збирати окремо та здавати в спеціалізовані підприємства для утилізації, що не шкодить навколишньому Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. середовищу. Зверніться до місцевих органів або до Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі...
  • Seite 64 .‫تتسم بالمخاطرة‬ .‫افصل دائما القابس عن المقبس قبل تنفيذ أي عمل بالجهاز‬ ‫ وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانت‬AEG ‫استخدم ملحقات‬ ‫المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال بأحد‬ .‫الملحق - ليس مدرج ً ا كمعدة قياسية، متوفر كملحق‬...
  • Seite 65 ‫البيانات الفنية‬ MH 5 G ‫مطرقة تقطيع‬ ‫إنتاج عدد‬ 4431 71 03..000001-999999 ‫الدخل المقدر‬ 1100 W ‫الخرج‬ 550 W ‫معدل الحفر بالدق تحت الحمل الحد األقصى‬ 3000 min 7,5 J 05/2009 ‫ رقم‬EPTA ‫طاقة التأثير لكل شوط طبقا إلجراء‬...
  • Seite 66 w w w . a e g - p o w e r t o o l s . e u Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (02.16) 71364 Winnenden 4931 4250 59 Germany Autogoods “130”...

Inhaltsverzeichnis