Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Manuale istruzioni d'uso del nebulizzatore "RF6
Basic
" a 2 velocità
2
"RF6 Basic
" dual speed nebuliser operating
2
instructions.
Manuel d'instructions pour l'utilisation du
nébuliseur « RF6 Basic
» à deux vitesses de
2
nébulisation.
Gebruikershandleiding van de vernevelaar "RF6
Basic
" met 2 snelheden.
2
Bedienungsanleitung für den Vernebler „RF6
Basic²" mit zwei Geschwindigkeiten.
Manual de instrucciones de uso del nebulizador
"RF6 Basic
" de 2 velocidades de suministro.
2
Руководство по эксплуатации нейбулайзера
"RF6 Basic
" с 2 скоростями распыления.
2
Instrukcja obsługi nebulizatora „RF6 Basic
dwoma prędkościami nebulizacji.
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης για το νεφελοποιητή
"RF6 Basic
" με 2 ταχύτητες χορήγησης του
2
φαρμάκου.
»Basic2 RF6« ‫دليل التعليمات الستخدام البخاخات‬
FLAEM NUOVA S.p.A. - Via Colli Storici, 221
25015 S. Martino della Battaglia - (BS) – ITALY
www.flaem.it
" z
2
‫2-سرعة‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLAEM RF6 Basic2

  • Seite 1 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης για το νεφελοποιητή “RF6 Basic ” με 2 ταχύτητες χορήγησης του φαρμάκου. »Basic2 RF6« ‫دليل التعليمات الستخدام البخاخات‬ ‫2-سرعة‬ FLAEM NUOVA S.p.A. - Via Colli Storici, 221 25015 S. Martino della Battaglia - (BS) – ITALY www.flaem.it...
  • Seite 23: Zerstäuber Für Aerosoltherapie

    Bedienungsanleitung verwenden. Es handelt sich um ein Medizingerät zur Zerstäubung und Verabreichung von Medikamenten, die von dem behandelnden Arzt verschrieben oder empfohlen wurden. Wir erinnern Sie daran, dass Sie sich auf der Homepage www.flaem.it über die gesamte Produktpalette von Flaem informieren können. PASSENDES ZUBEHÖR ZERSTÄUBER...
  • Seite 24 2. Füllen Sie das vom Arzt verschriebene Arzneimittel in das Verneblerunterteil (13.1) und schließen Sie den Vernebler, indem Sie das Vernebleroberteil im Uhrzeigersinn drehen. 3. Schließen Sie das Zubehör wie im “Anschlussplan” beschrieben an. Setzen Sie sich be- quem hin, den Zerstäuber in der Hand, setzen Sie das Mundstück an den Mund oder ver- wenden Sie das Nasenansatzstück, die Gesichtsmaske oder den Satz für Neugeborene.
  • Seite 25: Verwendung Der Manuellen Vernebelungssteuerung

    VERWENDUNG DER MANUELLEN VERNEBELUNGSSTEUERUNG Um eine kontinuierliche Vernebelung zu erhalten, ist es empfehlenswert, besonders im Fall von Kindern oder Personen mit Behinderungen, die manuelle Vernebelungssteuerung (10) nicht zu verwenden. Die manuelle Vernebelungssteuerung ist nützlich, um die Zerstreuung des Arzneimittels in die Umgebung einzuschränken. Zur Aktivierung der Zerstäu- In der Zwischenzeit den Finger bung, mit einem Finger die Öff-...
  • Seite 26: Reinigung In Klinischen Bereichen Oder Krankenhäusern - Desinfektion Und Sterilisation

    Geräteteile passen, mit einer Lösung aus Trinkwasser und Desinfektionsmittel, wobei die auf der Verpackung des Desinfektionsmittels vermerkten Mengenangaben beach- tet werden müssen. - Tauchen Sie jedes einzelne Geräteteil zur Gänze in die Lösung ein und achten Sie dabei darauf, dass sich keine Luftblasen an den Geräteteilen bilden. Lassen Sie die Geräteteile - entsprechend der gewählten Lösungsmittelkonzentration - so lange eingetaucht, wie auf der Verpackung des Desinfektionsmittels angegeben ist.
  • Seite 27: Technische Charakteristiken

    0,32 0,42 F1000 Daten erfasst in internem Vorgang Flaem I29-P07.5 In vitro Charakterisierung durch den TÜV Rheinland LGA Products GmbH– Germany in Übereinstimmung mit dem neuen Europäischen Standard für Inhalationsgeräte Norm EN 13544-1, ANNEX CC. Weitere Informationen stehen auf Anfrage zur Verfügung.
  • Seite 52 MEMO • MEMORANDUM • NOTIZEN • NOTAS...
  • Seite 53 MEMO • MEMORANDUM • NOTIZEN • NOTAS...
  • Seite 54 MEMO • MEMORANDUM • NOTIZEN • NOTAS...
  • Seite 55: Certificato Di Garanzia

    La garanzia copre qualsiasi difetto derivato dai materiali o dalla fabbricazione, a condizione che il prodotto non abbia subito manomissioni da parte del cliente o da personale non autorizzato da FLAEM NUOVA S.p.A., o che sia stato utilizzato in modo diverso dalla sua destinazione d’uso. La garanzia copre, inoltre, la sostituzione o la riparazione dei componenti con vizi di fabbricazione.
  • Seite 56 Dyrektywą Europejską 93/42/EWG “Urządzenia Medyczne”. Wolny od ftalanów. Zgodnie z Rozp. (WE) n. 1907/2006 Σύμφωνα με την: Ευρωπαϊκή Oδηγία ΕΝ 10993-«Βιολογική Αξιολόγηση των ιατρικών διατάξεων» και της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 93/42/EEC. Φθαλικές ενώσεις. Σύμφωνα με Καν. (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 © Copyright by FLAEM NUOVA S.p.A., 2016 Cod. 11961F0 Rev. 12/2016...

Diese Anleitung auch für:

Pf6 basic2Basic2 rf6

Inhaltsverzeichnis