Seite 1
KYGO Casque audio A11800 BLANC MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
Seite 2
USER GUIDE KYGO A11/800 Bluetooth Active Noise Cancelling Headphones...
Seite 4
Future classics that capture the euphoric feeling of my music. Like my approach to everything, Kygo Life is driven to continually improve. So, as each product evolves it embraces the latest technology and focuses on perfecting the details until I’m absolutely happy the end result is the best it can be.
E N G L I S H Getting Started Thank you for choosing Kygo A11/800 Bluetooth Noise-Cancelling headphones. Before you start using them, you should read this manual to familiarise yourself with the Bluetooth functions of your mobile phone or other devices.
Seite 6
Precautions Please follow the instructions given in this manual carefully to ensure your safety. Before using Kygo A11/800 headphones, we would strongly encourage you to read this user manual. 2. Pay particular attention to any edges, uneven surfaces, metal parts, accessories and packaging to avoid any possibility of injury.
Seite 7
E N G L I S H Precautions This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Seite 8
E N G L I S H Precautions The device can be used in portable exposure condition without restriction. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. This equipment complies with FCC’s RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Seite 9
E N G L I S H Features Bluetooth 5.0 Hybrid Active Noise Cancelling Qualcomm® aptX™ audio technology SBC and AAC® audio technology Awareness & Ambient modes Clear HD voice Proximity sensor Touch control Voice assistant – compatible with Google Assistan and Siri 3.5mm music line-in function Supports connection with 2 phones or devices...
Seite 10
Awareness & Multifunction button Ambient mode ANC On/Off USB-C charging Touch panel 3,5 mm music line-function NFC Pairing...
E N G L I S H General Function Operation LED indication Power on Blue LED flashes 2 times Power off Red LED flashes 2 times Pairing Red LED & Blue LED flash alternately Standby Blue LED flashes 3 times in 5 seconds Incoming call Blue LED flashes continuously Low battery...
Seite 12
E N G L I S H General Function Operation LED indication ANC mode White LED stays lit Ambient mode White LED flashes once every second Awereness mode White LED flashes once every 0.5 seconds Awareness Mode Cancels 50% of ambient noise, while letting in 100% of human voices. Ambient Mode: Lets in 100% of human voices and surrounding sound in your environment.
Seite 13
E N G L I S H Basic Buttons Operation Volume Up: Volume down: Previous track: Next Track: Play/Pause: slide the finger slide the finger slide the finger Slide finger OPTION 1: click on the from “+” to “-” from “>” to “<” from “<”to “>”...
Seite 14
E N G L I S H Basic Buttons Operation Power on: Press the multifunction button for 2 seconds. When the blue LED blinks 2 times, the headphones are turned on. Power off: Press the multifunction button for 3 seconds. The red LED will flash twice to indicate that the headphones are turned off.
Seite 15
Awareness Mode. Press a third time to turn it off Battery status: You can check the battery status of your headphones in the Kygo Sound App. When connected to iOS devices, the headphone’s battery status is displayed in the top right corner of the screen.
Seite 16
E N G L I S H 3,5 mm Audio Cable When connected to your audio cable, the headphones will automatically be powered off, but you can still listen to music or make phone calls. Connect the 3.5mm audio cable to the headphone and device. Press the button once to pause/play music.
Seite 17
• Activate the Bluetooth function on your phone or device and select Kygo A11/800 to connect. Reconnect the last paired device: Press the multifunction button for 2 seconds. The headphones will enter repair mode and search for the last connected device.
Seite 18
3. Then power off the headphones again. 4. Power up headphones again. They will automatically connect to phone “B” (the last one connected) and then check “found devices” on phone “A” and select Kygo A11/800 to connect. Pairing to a phone with NFC function Make sure the NFC function on your device is activated.
The headphones can connect wirelessly to any enabled devices. These technologies improve Bluetooth streaming quality and deliver CD-quality sound. Kit Contents 1 × Kygo A11/800 Stereo headphones 1 × Headphone travel case 1 × USB-C Charging cable 1 × User manual 1 ×...
Seite 20
E N G L I S H Specifications Bluetooth version: Battery: 950 mAh Battery life (Bluetooth mode): 40 hrs Battery life (cabled ANC mode): 36 hrs Battery life (Bluetooth + ANC mode): 19 hrs Charging time: 2 hrs Wireless range: 10 m Bluetooth Profiles: A2DP/AVRCP/HSP/HFP...
G E R M A N Erste Schritte Vielen Dank, dass du dich für die Bluetooth-Kopfhörer Kygo A11/800 mit Geräuschunterdrückung entschieden hast. Bitte lies dir vor der ersten Verwendung der Kopfhörer dieses Handbuch durch, um zu erfahren, wie du eine Bluetooth-Verbindung zu...
Richtlinie verursacht werden, sind nicht von der Garantie abgedeckt. 4. Verwende keine Lösungsmittel oder flüchtigen Flüssigkeiten zum Reinigen deiner Kygo A11/800-Kopfhörer. 5. Benutze deine Kygo A11/800-Kopfhörer nicht in gefährlichen Situationen. 6. Verwende nur das im Lieferumfang enthaltene USB-C-Kabel zum Laden deiner Kopfhörer.
G E R M A N Funktionen und Merkmale Bluetooth 5.0 Hybride aktive Geräuschunterdrückung Qualcomm® aptX™ - Audiotechnologie SBC- und AAC® - Audiotechnologie Awareness- und Ambient-Modi HD-Sprachqualität Näherungssensor Touch-Bedienung Sprachassistent – kompatibel mit Google Assistant und Siri 3,5-mm-Audioeingang Unterstützt die gleichzeitige Verbindung mit zwei Mobiltelefonen oder anderen Geräten...
Seite 24
Awareness- und Ambient-Modi Multifunktionstaste ANC On/Off USB-C Kopfhörer Touch-Bedienung 3,5-mm-Audiokabel NFC Pairing...
G E R M A N Allgemeine Funktionen Funktion LED-Anziege Einschalten Blaue LED blinkt zweimal Ausschalten Rote LED blinkt zweimal Koppeln Blaue LED blinkt langsam Kopplungsmodus Rote und blaue LEDs blinken abwechselnd Blaue LED blinkt zweimal. Danach blinkt die LED alle zwei Kopplung abgeschlossen Sekunden, solange die Geräte gekoppelt bleiben.
Seite 26
G E R M A N Allgemeine Funktionen Funktion LED-Anziege Geräuschunterdrückungsmodus Weiße LED leuchtet Ambient-Modus Weiße LED blinkt einmal pro Sekunde Awareness-Modus Weiße LED blinkt einmal pro halbe Sekunde Awareness-Modus: Unterdrückt 50 % der Umgebungsgeräusche, während Stimmen zu 100 % hörbar sind.
G E R M A N Tastenbedienung Lautstärke Lautstärke Vorheriger Song: Nächster Song: Wiedergabe/Pause: erhöhen: verringern: Wische mit Wische mit dem Wische mit dem OPTION 1: Tippe auf Wische mit dem dem Finger von Finger von „>“ Finger von „<“ das Touch-Display, um Finger von „+“...
Seite 28
G E R M A N Tastenbedienung Einschalten: Halte die Multifunktionstaste zwei Sekunden lang gedrückt. Wenn die blaue LED zweimal blinkt, sind die Kopfhörer eingeschaltet. Ausschalten: Halte die Multifunktionstaste drei Sekunden lang gedrückt. Wenn die rote LED zweimal blinkt, sind die Kopfhörer ausgeschaltet. Lautstärke erhöhen: Wische mit dem Finger von „-“...
Seite 29
G E R M A N Tastenbedienung Anruf ablehnen: Tippe eine Sekunde lang auf das Touch-Display, um den Anruf abzulehnen. Laden: Verwende nur das im Lieferumfang enthaltene USB-C-Kabel zum Laden deiner Kopfhörer. Es dauert zwei Stunden, bis der Akku der Kopfhörer vollständig geladen ist. Sprachassistent aktivieren: OPTION 1: Tippe zweimal auf das Touch-Display und sage „OK Google“, „Hey Google“...
Seite 30
Hinweis: Du kannst die Geräuschunterdrückungs- und Awareness-Funktionen auch mit dem 3,5-mm-Audiokabel verwenden, solange der Akku der Kopfhörer geladen ist. Akkustand: Du kannst den Akkustand deiner Kopfhörer in der Kygo Sound App überprüfen. Wenn die Kopfhörer mit einem iOS-Gerät verbunden sind, wird der Akkustand rechts oben auf dem Display angezeigt.
Seite 31
G E R M A N 3,5 mm Audio Cable Wenn du das Audiokabel an die Kopfhörer anschließt, werden die Kopfhörer automatisch ausgeschaltet. Du kannst aber weiterhin Musik hören oder Anrufe tätigen. Schließe das 3,5-mm-Audiokabel an die Kopfhörer und das Gerät an. Drücke die Taste einmal, um die Musik anzuhalten/wiederzugeben.
Seite 32
G E R M A N 3,5 mm Audio Cable Sie können mit dem 3,5-mm-Audiokabel immer noch die verschiedenen Rauschunterdrückungsfunktionen verwenden, solange der Kopfhörer nicht leer ist. Der Aufforderungston ist nicht aktiv, wenn der Kopfhörer mit dem Audiokabel verwendet wird. Das LED-Licht zeigt an, welcher Modus aktiviert ist.
Seite 33
Kopplungsmodus befinden. • Aktiviere die Bluetooth-Funktion auf deinem Mobiltelefon oder Gerät und wähle Kygo A11/800 aus. Verbindung zum zuletzt gekoppelten Gerät wiederherstellen: Halte die Multifunktionstaste zwei Sekunden lang gedrückt. Die Kopfhörer wechseln in den Wartungsmodus und suchen nach dem zuletzt verbundenen Gerät. Wenn innerhalb von zehn Sekunden keine Verbindung hergestellt werden kann, wechseln die Kopfhörer in den herkömmli-...
Seite 34
Vergewissere dich, dass die NFC-Funktion auf deinem Gerät aktiviert ist. Schalte deine Kygo A11/800-Kopfhörer ein. Richte die NFC-Zone deines Geräts auf die rechte Seite der Kygo A11/800-Kopfhörer. Wenn du auf deinem Mobiltelefon gebeten wirst, die Verbindung zu bestätigen, tippe auf „JA“.
Soundqualität mit Qualcomm® aptX™ Drahtlose Verbindung zu jedem kompatiblen Gerät herstellen. Außerdem sorgen diese Technologien für verbesserte Bluetooth-Streamingqualität und Sound in CD-Qualität. Lieferumfang 1 × Kygo A11/800-Stereo-Kopfhörer 1 × Kopfhörer-Schutztasche 1 × USB-C-Ladekabel 1 × Benutzerhandbuch 1 × 3,5-mm-Audiokabel mit Mikrofon...
G E R M A N Spezifikationen Bluetooth-Version: Akku: 950 mAh Akkulaufzeit (Bluetooth-Modus): 40 Std. Akkulaufzeit (Kabelverbindung und Geräuschunterdrückungsmodus): 36 Std. Akkulaufzeit (Bluetooth- und Geräuschunterdrückungsmodus): 19 Std. Ladezeit: 2 Std. Funkreichweite: 10 m Bluetooth-Profile: A2DP/AVRCP/HSP/HFP Audio-Codecs: AAC, SBC, aptX und aptX-LL, CVC Treibergröße: 40 mm Impedanz:...
Seite 37
D U T C H Om te beginnen Bedankt dat je hebt gekozen voor de Kygo A11/800 noise cancelling bluetooth-koptelefoon. Lees voordat je hem gaat gebruiken deze handleiding om vertrouwd te raken met de bluetooth-functies van je mobiele telefoon of andere apparaten.
3. Dit product niet demonteren, repareren of aanpassen; vuur, elektrische schokken of andere productschade die hieruit voortkomt, valt niet onder de garantie. 4. Gebruik geen oplosmiddelen of andere vluchtige vloeistoffen om je Kygo A11/800- koptelefoon schoon te maken. 5. Gebruik je Kygo A11/800-koptelefoon niet in gevaarlijke situaties.
Seite 39
D U T C H Functies Bluetooth 5.0 Hybride Active Noise Cancelling (antigeluid) Qualcomm® aptX™ -audiotechnologie SBC- en AAC® -audiotechnologie Awareness- & Ambient-modus Heldere HD-voicetechnologie Afstandssensor Touch-bediening Spraakbesturing – compatibel met Google Assistant en Siri 3,5 mm line-in-functie voor muziek Ondersteunt verbinding met 2 telefoons of apparaten...
Seite 40
Awareness & Multifunctieknop Ambient modus ANC On/Off USB-C opladen Touch-bediening 3,5 mm line-in NFC Pairing...
D U T C H Algemene functie Activiteit Led-indicatie Inschakelen Blauwe led knippert 2 keer Uitschakelen Rode led knippert 2 keer Herkoppel-modus Blauwe led knippert langzaam Koppelmodus Rode led & blauwe led knipperen afwisselend Blauwe led knippert 2 keer. Zolang hij gekoppeld is, Koppelen geslaagd knippert hij iedere 2 seconden.
Seite 42
D U T C H Algemene functie Activiteit Led-indicatie ANC-modus Witte led blijft aan Ambient-modus Witte led knippert 1 keer per seconde Awareness-modus Witte led knippert 1 keer per halve seconde Awareness-modus: Onderdrukt 50% van het omgevingsgeluid en laat 100% van menselijke stem- men door.
Seite 43
D U T C H Functies basisknoppen Volume Volume Vorige Volgende Play/pauze: omhoog: nummer: omlaag: nummer: veeg de vinger OPTIE 1: tik op het veeg de vinger veeg de vinger veeg de vinger van “<” naar touchpaneel om de van “-” naar “+” van “+”...
Seite 44
D U T C H Functies basisknoppen Inschakelen: houd de multifunctieknop 2 seconden lang ingedrukt. Als de blauwe led 2 keer knippert, staat de koptelefoon aan. Uitschakelen: houd de multifunctieknop 3 seconden lang ingedrukt. De rode led knippert 2 keer om aan te geven dat de koptelefoon is uitgeschakeld. Volume omhoog: veeg de vinger van “-”...
Seite 45
D U T C H Functies basisknoppen Een oproep weigeren: houd het touchpaneel 1 seconde lang ingedrukt om een oproep te weigeren Opladen: Gebruik alleen de meegeleverde USB-C-kabel om je koptelefoon op te laden. Het duurt 2 uur om de batterij van de koptelefoon volledig op te laden. Spraakbediening activeren: OPTIE 1: dubbeltik op het touchpaneel en zeg vervolgens de activeringswoorden “Ok Google”/”Hé...
Seite 46
Batterijstatus: je kunt de batterijstatus van je koptelefoon checken in de Kygo Sound-app. Als de koptelefoon is aangesloten op een iOS-toestel, wordt de batterijstatus weergegeven in de rechter bovenhoek van het scherm.
Seite 47
D U T C H 3,5 mm audiokabel U kunt nog steeds de verschillende ruisonderdrukkingsfuncties gebruiken met de 3,5 mm audi- okabel, zolang de hoofdtelefoon niet leeg is. De aanwijzingstoon is niet actief als de hoofdtele- foon wordt gebruikt met de audiokabel. Het LED-lampje geeft aan welke modus is geactiveerd. Verbindt de 3,5 mm audiokabel met de koptelefoon en een apparaat of toestel.
Seite 48
D U T C H 3,5 mm audiokabel Sie können mit dem 3,5-mm-Audiokabel immer noch die verschiedenen Rauschunterdrückungs- funktionen verwenden, solange der Kopfhörer nicht leer ist. Der Aufforderungston ist nicht aktiv, wenn der Kopfhörer mit dem Audiokabel verwendet wird. Das LED-Licht zeigt an, welcher Modus aktiviert ist.
Seite 49
• Activeer de bluetooth-functie van je telefoon of apparaat en selecteer Kygo A11/800 om verbinding te maken. Herstel de verbinding met het laatst gekoppelde apparaat: Houd de multifunctieknop 2 seconden lang ingedrukt. De koptelefoon komt in herkoppel-modus en zal naar het laatst gekoppelde apparaat zoeken.
Zorg ervoor dat de NFC-functie op je toestel is ingeschakeld. Zet je Kygo A11/800-koptelefoon aan. Plaats de NFC-zone van je toestel dichtbij de rechterzijde van je Kygo A11/800-koptelefoon. Als je telefoon je vraagt de verbinding te bevestigen, druk dan op JA.
Kan de koptelefoon draadloos verbinding maken met elk daarvoor geschikt apparaat. De bluetooth-streamingkwaliteit wordt door deze technologieën verbeterd, wat geluid van cd- kwaliteit oplevert. Inhoud verpakking 1 x Kygo A11/800 stereo-koptelefoon 1 x reistasje voor koptelefoon 1 x USB-C-oplaadkabel 1 x gebruikershandleiding 1 ×...
F R E N C H Prise en main Nous vous remercions d’avoir choisi le casque d’écoute Kygo A11/800 Bluetooth à annulation du bruit. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire ce manuel pour vous familiariser avec les fonctions Bluetooth de votre téléphone portable ou d’autres appareils.
3. Ne pas démonter, réparer ou modifier ce produit ; tout incendie, choc électrique ou autre dommage causé par ce dernier n’est pas couvert par la garantie. 4. N’utilisez pas de solvants ou de liquides volatils pour nettoyer votre casque Kygo A11/800.
Seite 55
F R E N C H Caractéristiques Bluetooth 5.0 Annulation hybride et active du bruit Technologie audio Qualcomm® aptX™ Technologie audio SBC et AAC® Modes Awareness et Ambient Voix HD pendant les appels Capteur de proximité Commandes tactiles Assistant vocal - compatible avec l’Assistant Google et Siri Fonction d’entrée de ligne audio 3,5 mm Prend en charge la connexion avec 2 téléphones ou appareils...
Seite 56
Mode Commandes Awareness & tactiles Ambient ANC On/Off Chargement USB-C Bouton multifonctions Câble audio 3,5 mm NFC Pairing...
F R E N C H Utilisation générale Opération Comportement du voyant Mise sous tension La DEL bleue clignote 2 fois Mise hors tension La DEL rouge clignote 2 fois Jumelage arrière La DEL bleue clignote lentement Mode Jumelage Les DEL rouges et bleues clignotent en alternance La DEL bleue clignote 2 fois.
Seite 58
F R E N C H Algemene functie Opération Comportement du voyant Mode ANC La DEL blanche reste allumée Mode Ambient La DEL blanche clignote une fois par seconde Mode Awareness La DEL blanche clignote une fois toutes les 0,5 Mode Awareness : Annule 50 % du bruit ambiant, tout en laissant passer 100 % des voix humaines.
Seite 59
F R E N C H Fonctionnement des boutons de base Augmenter le Diminuer le Piste Piste Play/pauze: volume : volume: précédente: suivante: OPTION 1 : cliquez sur faites glisser le faites glisser le faites glisser faites glisser le l’écran tactile pour doigt de «...
Seite 60
F R E N C H Fonctionnement des boutons de base Mise sous tension: appuyez sur le bouton multifonctions pendant 2 secondes. Lorsque la DEL bleue clignote 2 fois, le casque est allumé. Mise hors tension: Appuyez sur le bouton multifonctions pendant 3 secondes. La DEL rouge clignote deux fois pour indiquer que le casque est éteint.
Seite 61
F R E N C H Fonctionnement des boutons de base Activer l’assistant vocal: OPTION 1 : double-cliquez sur l’écran tactile, puis dites les mots-clés « Ok Google »/ « Dis Google » / « Dis Siri ». OPTION 2 : double-cliquez sur le bouton multifonctions Capteur de proximité: la musique s’arrête automatiquement lorsque vous mettez ou retirez votre casque.
Seite 62
3,5 mm, tant que le casque n’est pas hors tension. État de la batterie: Vous pouvez vérifier l’état de la batterie de votre casque dans l’application Kygo Sound. Lorsqu’il est connecté à des appareils iOS, l’état de la batterie du casque est affiché dans le coin supérieurdroit de l’écran.
Seite 63
F R E N C H Câble audio 3,5 mm Une fois connecté à votre câble audio, le casque s’éteint automatiquement, mais vous pouvez toujours écouter de la musique ou passer des appels téléphoniques. Connectez le câble audio de 3,5 mm au casque et à l’appareil. Appuyez une fois sur le bouton pour mettre en pause/écouter de la musique.
Seite 64
F R E N C H Câble audio 3,5 mm Vous pouvez toujours utiliser les différentes fonctions de réduction du bruit avec le câble audio de 3,5 mm, à condition que le casque ne soit pas épuisé. La tonalité d’invite n’est pas active lorsque les écouteurs sont utilisés avec le câble audio.
Seite 65
Jumelage. • Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone ou appareil et sélectionnez Kygo A11/800 pour vous connecter. Reconnecter le dernier appareil jumelé : Appuyez sur le bouton multifonctions pendant 2 secondes. Le casque passe en mode Rejumeler et recherche le dernier appareil connecté.
Seite 66
Assurez-vous que la fonction NFC de votre appareil est activée. Allumez votre casque Kygo A11/800. Placez la zone NFC de votre appareil près du côté droit de votre casque Kygo A11/800. Si votre téléphone vous demande de confirmer la connexion, appuyez sur OUI.
Le casque peut se connecter sans fil à tous les appareils compatibles. Ces technologies améliorent la qualité du streaming Bluetooth et délivrent un son de qualité CD. Contenu de l’emballage 1 × Casque stéréo Kygo A11/800 1 × Étui de transport pour casque 1 × Câble de chargement USB-C 1 ×...
F R E N C H Fiche technique Version de Bluetooth: Batterie: 950 mAh Autonomie de la batterie (mode Bluetooth): 40 h Autonomie de la batterie (mode ANC câblé): 36 h Autonomie de la batterie (mode Bluetooth + ANC): 19 h Temps de charge: Portée sans fil: 10 m...
Seite 69
I TA L I A N Introduzione Grazie per aver scelto le cuffie Bluetooth Kygo A11/800 con cancellazione del rumore. Prima di iniziare a usarle, leggi questo manuale per familiarizzare con le funzioni Bluetooth del tuo cellulare o di altri dispositivi.
Seite 70
3. Non smontare, riparare o modificare questo prodotto; qualsiasi fiamma, scossa elettrica o altri danni arrecati in tal modo al prodotto non sono coperti dalla garanzia. 4. Non usare alcun solvente o liquido volatile per pulire le cuffie Kygo A11/800. 5. Non usare le cuffie Kygo A11/800 in situazioni di rischio.
I TA L I A N Caratteristiche 1. Bluetooth 5.0 2. Cancellazione attiva del rumore ibrida 3. Tecnologia audio Qualcomm® aptX™ 4. Tecnologia audio SBC e AAC® 5. Modalità Awareness e Ambient 6. Voce HD nitida durante le chiamate 7. Sensore di prossimità 8.
Seite 72
Modalità Awareness e Controllo touch Ambient ANC On/Off USB-C caricare pulsante multifun- Cavo audio da 3,5 mm NFC Pairing...
I TA L I A N Funzioni generali Operazioni Indicazioni LED Accensione La luce LED blu lampeggia 2 volte Spegnimento La luce LED rossa lampeggia 2 volte Back pairing La luce LED blu lampeggia lentamente Modalità di pairing La luce LED rossa e La luce LED blu lampeggiano in alternanza La luce LED blu lampeggia 2 volte, durante il pairing lampeg- Pairing completato gerà...
Seite 74
I TA L I A N Funzioni generali Operazioni Indicazioni LED Modalità ANC La luce LED bianca rimane accesa Modalità Ambient La luce LED bianca lampeggia una volta al secondo La luce LED bianca lampeggia una volta ogni Modalità Awareness 0,5 secondi Modalità...
Seite 75
I TA L I A N Operazioni con i pulsanti principali Alzare il volume: Abbassare il Traccia Traccia Avviare/mettere in volume precedente: successiva: pausa: scorri con il dito da “-” a “+” per scorri con il dito scorri con il scorri con il OPZIONE 1: clicca aumentare il...
Seite 76
I TA L I A N Operazioni con i pulsanti principali Accensione: tieni premuto il pulsante multifunzione per 2 secondi. Quando la luce LED blu lampeggia 2 volte, le cuffie sono accese. Spegnimento: tieni premuto il pulsante multifunzione per 3 secondi. La luce LED rossa lampeggerà...
Seite 77
I TA L I A N Operazioni con i pulsanti principali Rifiutare una chiamata: tieni premuto il pannello touch per 1 secondo per rifiutare una chiamata Caricamento: • Usa solo il cavo USB-C in dotazione per caricare le cuffie • Il caricamento completo della batteria delle cuffie impiega 2 ore Attivare l’assistente vocale: OPTION 1: esegui un doppio clic sul pannello touch, poi pronuncia le hotword “Ok Google”/ “Ehi Google”...
Seite 78
3,5 mm, purché le cuffie non siano scariche. Stato della batteria: puoi controllare lo stato della batteria delle cuffie nell’app Kygo Sound. Quando le cuffie sono collegate a dispositivi iOS, lo stato della batteria viene mostrato sullo schermo in alto a destra.
Seite 79
I TA L I A N Cavo audio da 3,5 mm Quando sono collegate a un cavo audio, le cuffie si spengono automaticamente consentendoti comunque di ascoltare la musica o effettuare chiamate. Collega il cavo audio da e 3,5 mm alle cuffie e al dispositivo. Premi il pulsante una volta per mettere in pausa/avviare la musica.
Seite 80
I TA L I A N Cavo audio da 3,5 mm È comunque possibile utilizzare le diverse funzioni di cancellazione del rumore con 3,5 mm cavo audio, purché le cuffie non siano scariche. Il segnale acustico non è attivo quando le cuffie vengono utilizzate con l’audio cavo.
Seite 81
Le luci LED rosse e blu lampeggeranno e una voce intelligente comunicherà che le cuffie sono nella modalità di pairing. • Attiva la funzione Bluetooth sul tuo cellulare o dispositivo e seleziona Kygo A11/800 per avviare la connessione. Riconnetti l’ultimo dispositivo con cui è avvenuto il pairing : Tieni premuto il pulsante multifunzione per 2 secondi.
Seite 82
Pairing con un cellulare dotato di funzione NFC Assicurati che la funzione NFC del dispositivo sia attiva. Accendi le cuffie Kygo A11/800. Accosta l’area NFC del dispositivo alla parte destra delle cuffie Kygo A11/800. Se il cellulare richiede di confermare la connessione, seleziona SÌ. Disconnessione Bluetooth Tieni premuto il pulsante multifunzione per 1 secondo.
Queste tecnologie aumentano la qualità dello streaming Bluetooth e forniscono un audio di qualità CD. Contenuto della confezione: 1 × Kygo A11/800 cuffie stereo 1 × custodia da viaggio 1 × USB-C cavo di alimentazione 1 × manuale di istruzioni 1 ×...
Seite 84
I TA L I A N Specifiche Versione Bluetooth: Batteria: 950 mAh Durata della batteria (modalità Bluetooth): 40 ore Durata della batteria (modalità via cavo ANC): 36 ore Durata della batteria (modalità Bluetooth + ANC): 19 ore Tempo di carica: 2 ore Raggio wireless: 10 m...
Seite 85
S P A N I S H Introducción Gracias por elegir los Auriculares con Bluetooth y cancelación de ruido activa Kygo A11/800. Antes de empezar a usarlos, lee detenidamente este manual para familiarizarte con las funciones Bluetooth de tu teléfono móvil y otros dispositivos.
Seite 86
Precauciones Por tu seguridad, sigue minuciosamente las instrucciones descritas en este manual. Antes de usar los auriculares Kygo A11/800, te recomendamos encarecidamente que leas este manual del usuario. 2. Presta especial atención a cualquier borde, superficie irregular, piezas metálicas, accesorios y al empaquetado para evitar cualquier daño.
S P A N I S H Características 1. Bluetooth 5.0 2. Cancelación híbrida de ruido activa (ANC) 3. Tecnología de audio Qualcomm® aptX™ 4. Tecnología de audio AAC® y SBC 5. Modos ambiente y percepción 6. Voz de alta definición durante las llamadas 7.
Seite 88
Modos ambiente Botón multifunción y percepción ANC On/Off Carga USB-C Control táctil Cable de audio de 3,5 mm NFC Pairing...
S P A N I S H Funzioni generali Estado Luces de indicador LED Encendido El indicador LED destella dos veces en color azul. Apagado El indicador LED destella dos veces en color rojo. Emparejando El indicador LED parpadea lentamente en color azul. Modo de emparejamiento El indicador LED parpadea alternando entre rojo y azul.
Seite 90
Funzioni generali Estado Luces de indicador LED Modo ANC Luz LED fija blanca. Modalità Ambient La luce LED bianca lampeggia una volta al secondo La luce LED bianca lampeggia una volta ogni Modalità Awareness 0,5 secondi Modo percepción: Cancela el 50 % del ruido ambiental, pero te permite oír por completo las voces del entorno.
Seite 91
S P A N I S H Funcionamiento de los botones básicos Subir el Bajar el Pista Pista Reproducción/ volumen: volumen: anterior: siguiente: pausa : OPCIÓN 1: pulsa el desliza el dedo desliza el desliza el dedo scorri con il panel táctil para de “-”...
Seite 92
Funcionamiento de los botones básicos Encender: pulsa el botón multifunción durante dos segundos. Cuando el indicador LED parpadee dos veces en color azul, los auriculares estarán encendidos. Apagar: pulsa el botón multifunción durante tres segundos. El indicador LED parpadeará en rojo dos veces para indicar que los auriculares están apagados. Subir el volumen: desliza el dedo de “-”...
Seite 93
S P A N I S H Funcionamiento de los botones básicos Rechazar llamada: mantén pulsado el panel táctil durante un segundo para rechazar una llamada. Cargar: Usa el cable USB-C incluido solamente para cargar tus auriculares. Se necesitan 2 horas para cargar completamente la batería de los auriculares. Activar asistente de voz: OPCIÓN 1: haz doble clic en el panel táctil y, a continuación, pronuncia las palabras «Ok, Google»...
Seite 94
3,5 mm. Estado de la batería: puedes comprobar el estado de la batería de los auriculares en la aplicación Kygo Sound. Cuando estén conectados a un dispositivo iOS, el estado de la batería de los auriculares aparecerá...
Seite 95
S P A N I S H Cable de audio de 3,5 mm Cuando estén conectados a tu cable de audio, los auriculares se apagarán automáticamente, pero podrás seguir escuchando música o hacer llamadas. Conecta el cable de audio de 3,5 mm a los auriculares y al dispositivo. Pulsa una vez el botón para reproducir/pausar la música.
Seite 96
Cable de audio de 3,5 mm Puede utilizar las diferentes funciones de cancelación de ruido con el 3.5mm Cable de audio, siempre y cuando los auriculares no estén sin corriente. El tono de aviso no está activo cuando los auriculares se utilizan con el audio cable. La luz LED indicará qué modo está...
Seite 97
• Activa la función Bluetooth de tu teléfono o dispositivo y selecciona Kygo A11/800 para conectarlos. Volver a conectar con el último dispositivo emparejado: Pulsa el botón multifunción durante dos segundos. Los auriculares entrarán en modo de reemparejamiento y buscarán el último dispositivo conectado.
Seite 98
Pairing con un cellulare dotato di funzione NFC Assicurati che la funzione NFC del dispositivo sia attiva. Accendi le cuffie Kygo A11/800. Accosta l’area NFC del dispositivo alla parte destra delle cuffie Kygo A11/800. Se il cellulare richiede di confermare la connessione, seleziona SÌ. Desconectar Bluetooth Pulsa el botón multifunción durante un segundo.
Estas tecnologías mejoran la calidad de transmisión por Bluetooth y ofrecen la calidad de sonido de un CD. Contenido del paquete: 1 × auriculares estéreo Kygo A11/800 1 × funda de viaje para los auriculares 1 × cable de carga USB-C 1 ×...
Seite 100
Especificaciones Versión Bluetooth: Batería: 950 mAh Autonomía (modo Bluetooth): 40 horas Autonomía (modo cable ANC): 36 horas Autonomía (modo Bluetooth + ANC): 19 horas Tiempo de carga: 2 horas Alcance inalámbrico: 10 m Perfiles Bluetooth: A2DP/AVRCP/HSP/HFP Códec de audio: AAC, SBC, aptX y aptX-LL, CVC Tamaño del controlador: 40 mm Resistencia:...
Seite 101
P O R T U G U E S E Início Obrigado por escolher os Auriculares de Cancelamento de Ruído Ativo Bluetooth Kygo A11/800. Antes de começar a utilizar os auriculares, deverá ler este manual para se familiarizar com as funções dos mesmos.
Seite 102
Cuidados Siga cuidadosamente as instruções indicadas neste manualmente para se certificar de que está seguro. Antes de utilizar os auriculares Kygo A11/800, iríamos encorajá-lo a ler este manual de utilizador. 2. Tome particular atenção a quaisquer cantos, superfícies desniveladas, partes de metal, acessórios e embalagem para evitar qualquer possibilidade de lesão.
Seite 103
P O R T U G U E S E Características 1. Bluetooth 5.0 2. Cancelamento de Ruído Ativo Híbrido 3. Tecnologia áudio Qualcomm® aptX™ 4. Tecnologia áudio SBC e AAC® 5. Modos de Reconhecimento e Ambiente 6. Voz HD durante chamadas 7.
Seite 104
Modos Awareness e Botão multifunções Ambient ANC On/Off Carregamento USB-C Controlo tátil Cabo de audio 3,5 mm NFC Pairing...
Seite 105
P O R T U G U E S E Função geral Operação Indicação LED Ligado LED azul pisca 2 vezes Desligado LED vermelho pisca 2 vezes Emparelhamento traseiro LED azul pisca lentamente Modo de emparelhamento LED azul e LED vermelho piscam alternadamente Emparelhamento LED azul pisca 2 vezes.
Seite 106
P O R T U G U E S E Função geral Operação Indicação LED Modo ANC LED branco permanece aceso Modo ambiente LED branco pisca a cada segundo Modo reconhecimento LED branco pisca a cada 0,5 segundos Modo reconhecimento: Cancela 50% do ruído ambiente, enquanto deixa entrar 100% de vozes hu- manas.
Seite 107
P O R T U G U E S E Operação dos botões Aumentar Diminuir Faixa Faixa Reprodução/ volume: volume: anterior: seguinte: : Pausa: deslize o dedo deslize o dedo deslize o dedo deslize o OPÇÃO 1: clique no de «-» para «+» de «+»...
Seite 108
P O R T U G U E S E Operação dos botões Ligado: prima o botão multifunções durante 2 segundos. Quando o LED azul pisca 2 vezes, os auriculares estão ligados. Desligado: Prima o botão multifunções durante 3 segundos. O LED vermelho irá piscar duas vezes para indicar que os auriculares estão desligados.
Seite 109
P O R T U G U E S E Operação dos botões Rejeitar uma chamada: Prima longamente o painel tátil durante 1 segundo para rejeitar uma chamada Ao carregar: Utilize apenas o cabo USB-C para carregar os seus auriculares. Demora 2 horas a carregar na totalidade a bateria dos auriculares.
Seite 110
áudio de 3,5mm, desde que os auriculares não estejam sem bateria. Estado da bateria: Pode verificar o estado da bateria dos seus auriculares na App Kygo Sound. Quando conectados a dispositivos iOS, o estado da bateria dos auriculares é indicado no canto superior direito da tela.
Seite 111
P O R T U G U E S E Cabo Áudio de 3,5 mm Quando conectados ao seu cabo áudio, os auriculares irão desligar automaticamente, mas ainda pode ouvir música ou fazer chamadas telefónicas.. Conecta el cable de audio de 3,5 mm a los auriculares y al dispositivo. Pulsa una vez el botón para reproducir/pausar la música.
Seite 112
P O R T U G U E S E Cabo Áudio de 3,5 mm Você pode usar as diferentes funções de cancelamento de ruído com o cabo de áudio, desde que os fones de ouvido não estejam sem bateria. O tom de aviso não está ativo quando os fones de ouvido são usados com cabo.
• Ative a função Bluetooth no seu telefone ou dispositivo e selecione Kygo A11/800 para conectar. Reconectar o último dispositivo emparelhado : Prima o botão multifunções durante 2 segundos. Os auriculares irão entrar em modo reparação e pesquisar o último dispositivo conectado.
Seite 114
Certifique-se de que a função NFC no seu dispositivo está ativada. Ligue os seus auriculares Kygo A11/800. Coloque a zona NFC do dispositivo próxima do lado direito dos seus auriculares Kygo A11/800. Se o seu telefone lhe pedir para confirmar a conexão, prima SIM.
Estas tecnologias melhoram a qualidade de streaming Bluetooth e proporcionar som de qualidade CD. Conteúdo Da Embalagem: 1 × auriculares estéreo Kygo A11/800 1 × caixa de transporte da auriculares 1 × cabo de carregamento USB-C 1 × manual de utilizador 1 ×...
Seite 116
P O R T U G U E S E Especificaciones Versão Bluetooth Bateria: 950 mAh Vida da bateria (Modo Bluetooth): 40 horas Vida da bateria (modo ANC com cabo): 36 horas Vida da bateria (Bluetooth + modo ANC): 19 horas Tempo de carregamento: 2 horas Alcance wireless:...