Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
EASY'LISS
BSI3
GUIDE DE L'UTILISATEUR
USER GUIDE
BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DE USUARIO
GUIDA PER L'UTENTE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
FR
- Brosse électrique chauffante professionnelle
EN
- Professional electrically heated brush
DE
- Elektrische Profi-Heizbürste
ES
- Cepillo eléctrico calentador profesional
IT
- Spazzola elettrica riscaldante professionale
NL
- Professionele elektrische haarborstel

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HAIRCUT EASY’LISS BSI3

  • Seite 1 EASY’LISS BSI3 GUIDE DE L’UTILISATEUR USER GUIDE BENUTZERHANDBUCH MANUAL DE USUARIO GUIDA PER L'UTENTE GEBRUIKERSHANDLEIDING - Brosse électrique chauffante professionnelle - Professional electrically heated brush - Elektrische Profi-Heizbürste - Cepillo eléctrico calentador profesional - Spazzola elettrica riscaldante professionale - Professionele elektrische haarborstel...
  • Seite 2 Fig. 1 / Abb. 1 Fig. 2 / Abb. 2...
  • Seite 3: Généralités

    1.1 Objet du manuel Ce manuel détaille l’utilisation de la brosse électrique chauffante professionnelle ® pour cheveux, de marque HAIRCUT , modèle EASY’LISS (BSI3). Il est complété par les conseils relatifs à la sécurité, à l’entretien et présente également les caractéristiques techniques.
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    1.5 Consignes de sécurité La brosse électrique chauffante est prévue pour être utilisée dans un salon de coiffure avec le respect des points suivants : Dangers électriques Veiller à ce que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique (Fig. 2) corresponde bien à...
  • Seite 5 Le câble d’alimentation sera toujours totalement déroulé avant d’être branché à une prise électrique. Après chaque utilisation, l’appareil devra être débranché du secteur. Ne pas débrancher le câble en tirant dessus. La brosse chauffante doit être stockée dans un endroit sec. Ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, des douches, des lavabos ou autres récipients contenant de...
  • Seite 6 Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez-le après usage car la proximité de l'eau peut présenter un danger même lorsque l'appareil est arrêté. Avertissements et mises en garde Ne pas laisser l’appareil sans surveillance tant qu’il est branché. Tenez l’appareil uniquement par la poignée.
  • Seite 7 Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient été placées sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Seite 8 1.6 Garantie L’appareil est garanti un (1) an pièces et main d’œuvre, contre tout défaut ou vice de fabrication. Les pièces soumises à l’usure normale ne sont pas couvertes par la garantie. Si nécessaire, contacter l’importateur/distributeur à l’adresse indiquée en dernière page de couverture. Les défauts ne réduisant pas ou que faiblement la valeur ou la fonctionnalité...
  • Seite 9: Mise Sous Tension / Hors Tension

    Description Se reporter à la Figure 1 Rep. Désignation Cordon d’alimentation rotatif 360° Bouton Multifonction (Marche / Arrêt – Réglage température - Validation température) Bargraphe réglage de température LED bleue (ioniseur en fonction) LED rouge (infrarouge en fonction) Brosse chauffante Protection thermique de l’extrémité...
  • Seite 10 3.3 Coiffage Avant utilisation, assurez-vous que les cheveux soient propres et secs. Pour une protection supplémentaire des cheveux, il est conseillé de vaporiser un spray de protection contre la chaleur. De la vapeur peut se former durant le brushing. Elle est due à l’évaporation de l’humidité...
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    à nouveau. Caractéristiques techniques Brosse chauffante BSI3 Descriptif Brosse électrique chauffante Fonction professionnelle pour cheveux, marque ® HAIRCUT Alimentation électrique 220–240 V∼ 50/60 Hz Puissance électrique 35 W Classification Matériel de classe II Température réglable 120°C – 200°C (± 15°C) Arrêt automatique...
  • Seite 12: General Information

    1.1 Purpose of the manual This manual provides details on use of the electrically heated professional ® hairbrush, made by HAIRCUT , EASY’LISS model (BSI3). It is completed by advice on safety and servicing, and it also gives the technical characteristics.
  • Seite 13: Safety Instructions

    1.5 Safety instructions The electrically heated hairbrush is designed for use in a hairdresser's salon, in compliance with the following points: Electrical hazards Make sure that the power supply voltage shown on the nameplate (Fig. 2) corresponds to that of your electrical installation. To provide additional protection, it is recommended to install in the electrical circuit supplying the equipment a rated residual...
  • Seite 14 The equipment must be unplugged from the power socket each time after use. Never pull on the lead to unplug it. Always store the electrically heated hairbrush in a dry place. Do not use the equipment near baths, showers, washbasins or other receptacles containing water.
  • Seite 15 Warnings When the equipment is connected, do not leave it without supervision. Hold the equipment only by the handle. During temperature increase and the cooling of the equipment, place it on a stable and heat- resistant surface. All cleaning and servicing operations must be done with the equipment switched off, disconnected and cool.
  • Seite 16 equipment in full safety and that they understand the hazards involved. Children must not play with the equipment. The cleaning and servicing by the user must never be done by children without supervision. Never throw the electrically heated hairbrush into a fire.
  • Seite 17 1.6 Guarantee The equipment is guaranteed for one (1) year, including parts and labour, covering all material or manufacturing defects. Parts submitted to normal wear and tear are not covered by the guarantee. If necessary, contact the importer / dealer at the address shown on the back cover page. Any defects not affecting, or only slightly affecting, the value or the functionality of the equipment, are also excluded.
  • Seite 18: Switching On/Off

    Description Refer to Figure 1 Ref. Designation 360° rotating electrical lead Multi-function button (On/Off – Temperature setting - Temperature validation) Temperature setting bar graph Blue LED (ionizer operating) Red LED (infrared system operating) Electrically heated hairbrush End thermal protection 3.1 Switching on/off Insert the electrical lead into the mains power socket.
  • Seite 19 3.3 Brushing Before use, make sure that the hair is clean and dry. For additional protection of the hair, it is advisable to apply a heat protective spray. Steam may be given off during brushing. It is due to evaporation of the residual damp in the hair.
  • Seite 20: Technical Characteristics

    Make sure that all the parts are dry before using the equipment again. Technical characteristics BSI3 electrically heated brush Description Electrically heated professional hairbrush, Function ® made by HAIRCUT Electrical power supply 220–240 V∼ 50/60 Hz Electrical power 35 W Classification Class II equipment Adjustable temperature 120°C –...
  • Seite 21: Allgemeines

    1.1 Ziel des Handbuchs Dieses Handbuch beschreibt ausführlich die Benutzung der elektrischen Profi- ® Heizbürste für das Haar, Marke HAIRCUT , Modell EASY’LISS (BSI3). Es wird ergänzt durch Tipps zur Sicherheit, Reinigung und Pflege und stellt ferner die technischen Daten vor.
  • Seite 22: Sicherheitsanweisungen

    1.5 Sicherheitsanweisungen Die elektrische Heizbürste ist für die Benutzung in einem Friseursalon gedacht, wobei die folgenden Punkte zu beachten sind: Elektrische Gefahren Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild (Abb. 2) angegebene Versorgungsspannung tatsächlich der vorhandenen Netzspannung entspricht. Für zusätzlichen Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) im Stromkreis empfohlen, dessen Bemessungs- Differentialstrom im Betrieb 30 mA nicht...
  • Seite 23 Wickeln Sie das Netzkabel immer vollständig ab, bevor Sie es an eine Steckdose anschließen. Nach jeder Anwendung muss der Netzstecker des Gerätes gezogen werden. Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie den Stecker ziehen. Bewahren Sie die Heizbürste an einem trockenen Ort auf. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines Waschbeckens oder...
  • Seite 24: Warnhinweise

    Verwenden Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, trennen Sie es nach dem Gebrauch durch Ziehen des Netzsteckers vom Stromnetz, da die Nähe von Wasser selbst bei ausgeschaltetem Gerät gefährlich sein kann. Warnhinweise Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es an das...
  • Seite 25 Das Öffnen des Gerätes und jegliche Reparaturversuche sind untersagt. Abgesehen von den bestehenden Gefahren hat ein unberechtigtes Öffnen des Gehäuses einen Verfall der Garantie zur Folge. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen, die über eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten verfügen oder denen es an Erfahrung oder Wissen fehlt nur dann benutzt...
  • Seite 26 1.6 Garantie Für das Gerät wird eine Garantie von einem (1) Jahr auf Ersatzteile und Arbeitskosten gewährt. Die Garantie umfasst alle produktionsbedingten Fehler oder Mängel. Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Importeur/Händler unter der auf der hinteren Umschlagseite angegebenen Adresse.
  • Seite 27: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Siehe Abbildung 1 Pos. Bezeichnung Um 360° drehbares Netzkabel Multifunktionstaste (Ein/Aus – Temperatureinstellung - Bestätigung der Temperatur) Bargraph-Anzeige Temperatureinstellung Blaue LED (Ionisator in Betrieb) Rote LED (Infrarot in Betrieb) Heizbürste Wärmeschutzspitze Gebrauch 3.1 Ein-/Ausschalten Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an. Zum Einschalten des Gerätes: Drücken Sie lange auf den Ein-/Aus-Schalter Die blaue (Pos.
  • Seite 28: Frisieren

    3.3 Frisieren Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Haar sauber und trocken ist. Um das Haar zusätzlich zu schützen, wird empfohlen, ein Hitzeschutzspray auf das Haar zu sprühen. Während des Frisierens kann sich Dampf bilden. Dies ist auf die Verdunstung der im Haar verbliebenen Feuchtigkeit zurückzuführen.
  • Seite 29: Wartung Und Pflege

    Vergewissern Sie sich vor dem erneuten Gebrauch des Gerätes, dass alle Geräteteile trocken sind. Technische Daten Heizbürste BSI3 Beschreibung Elektrische Profi-Heizbürste für das Haar, Funktion ® Marke HAIRCUT Stromversorgung 220–240 V∼ 50/60 Hz Elektrische Leistung 35 W Klassifizierung Gerät der Klasse II Einstellbare Temperatur 120 °C –...
  • Seite 30: Objeto Del Manual

    1.1 Objeto del manual Este manual detalla la utilización del cepillo eléctrico calentador profesional para ® cabello, de marca HAIRCUT , modelo EASY’LISS (BSI3). Se completa con consejos relativos a la seguridad y al mantenimiento, y también presenta sus características técnicas.
  • Seite 31: Consignas De Seguridad

    1.5 Consignas de seguridad El cepillo eléctrico calentador está previsto para utilizarse en un salón de peluquería respetando los puntos siguientes. Peligros y precauciones sobre electricidad Compruebe que la tensión de alimentación indicada en la placa de identificación (Fig. 2) corresponde a la de su instalación eléctrica.
  • Seite 32 El cable de alimentación debe estar totalmente desenrollado antes de conectarse a una toma eléctrica. Tras cada uso, deberá desconectarse el aparato de la toma de red. No desconectar el cable tirando de este. El cepillo calentador debe guardarse en un lugar seco. No utilizar este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
  • Seite 33: Advertencias Y Precauciones

    que la proximidad del agua puede presentar un peligro, incluso cuando el aparato está apagado. Advertencias y precauciones No dejar el aparato sin vigilancia mientras que esté conectado. Agarre el aparato únicamente por la empuñadura. Durante el aumento de temperatura y el enfriamiento del aparato, coloque este último sobre una superficie estable y resistente al calor.
  • Seite 34 Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas que tengan capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido puestos bajo vigilancia o hayan recibido instrucciones referentes a la utilización del aparato con total seguridad y comprendan los peligros a los que se exponen.
  • Seite 35 1.6 Garantía El aparato está garantizado un (1) año para piezas y mano de obra contra todo fallo o defecto de fabricación. Las piezas sometidas a desgaste normal no están cubiertas por la garantía. Si es necesario, contactar con el importador o el distribuidor en la dirección indicada en la última página de cubierta.
  • Seite 36: Ajuste De La Temperatura

    Descripción Referirse a la Figura 1. Ref. Designación Cable de alimentación rotativo 360° Botón Multifunciones (Encendido / Apagamiento – Ajuste de temperatura - Validación de temperatura) Gráfico de barras de ajuste de temperatura LED azul (ionizador en función) LED rojo (infrarrojo en función) Cepillo calentador Protección térmica del extremo Utilización...
  • Seite 37 3.3 Peinado Antes de la utilización, asegúrese de que el cabello esté limpio y seco. Para una protección suplementaria del cabello, se recomienda rociar un spray de protección contra el calor. Puede formarse vapor durante el brushing. Se debe a la evaporación de la humedad residual del cabello.
  • Seite 38: Características Técnicas

    Cerciórese de que todas las piezas estén secas antes de utilizar el aparato de nuevo. Características técnicas Cepillo calentador BSI3 Descripción Cepillo eléctrico calentador profesional Función ® para cabello, marca HAIRCUT Alimentación eléctrica 220–240 V∼ 50/60 Hz Potencia eléctrica 35 W Clasificación Material de clase II Temperatura ajustable 120°C –...
  • Seite 39: Informazioni Generali

    1.1 Scopo della guida La presente guida descrive l'uso della spazzola elettrica riscaldante professionale ® per capelli, a marchio HAIRCUT , modello EASY’LISS (BSI3). Il documento include i consigli relativi alla sicurezza e alla manutenzione, oltre alle caratteristiche tecniche.
  • Seite 40: Informazioni Sulla Sicurezza

    1.5 Informazioni sulla sicurezza La spazzola elettrica riscaldante è stata pensata per essere utilizzata dai parrucchieri, nel rispetto dei punti seguenti. Pericoli elettrici Verificare che la tensione di alimentazione indicata sull'etichetta (Fig. 2) corrisponda a quella dell'impianto elettrico. Per garantire una protezione supplementare, si consiglia di installare nel circuito elettrico di alimentazione dell'apparecchio un dispositivo differenziale a corrente residua (DDR), con una...
  • Seite 41 Srotolare sempre completamente il cavo di alimentazione prima di collegarlo a una presa elettrica. Al termine di ogni utilizzo, scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Non scollegare il cavo tirandolo. Conservare la spazzola riscaldante in un luogo asciutto. Non utilizzare l'apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavabi o altri recipienti contenenti acqua.
  • Seite 42 Se l'apparecchio viene utilizzato in bagno, dopo l'uso scollegarlo dall'alimentazione poiché la vicinanza dell'acqua può rappresentare un pericolo anche quando l'apparecchio è spento. Avvertenze e avvisi Non lasciare l'apparecchio incustodito se collegato all'alimentazione. Afferrare l'apparecchio esclusivamente dall'impugnatura. Durante il riscaldamento e il raffreddamento, appoggiare l'apparecchio su una superficie stabile e resistente al calore.
  • Seite 43 autorizzata comporta di fatto l'annullamento della garanzia. L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, percettive o mentali ridotte o prive di esperienza e formazione a condizione che queste siano sorvegliate o che abbiano ricevuto delle istruzioni relative all'utilizzo dell'apparecchio in completa sicurezza e che comprendano i rischi in cui possono incorrere.
  • Seite 44 1.6 Garanzia L'apparecchio ha una garanzia per la sostituzione dei pezzi e le riparazioni di un (1) anno contro i guasti o i difetti di fabbricazione. Le parti sottoposte a normale usura non sono coperte dalla garanzia. Se necessario, contattare l'importatore/il distributore all'indirizzo indicato nell' u ltima pagina di copertina.
  • Seite 45: Regolazione Della Temperatura

    Descrizione Fare riferimento alla figura 1 Rif. Designazione Cavo di alimentazione con attacco rotante a 360° Pulsante multifunzione (Accensione/spegnimento – Regolazione temperatura - Convalida temperatura) Indicatore di regolazione temperatura LED blu (ionizzatore in funzione) LED rosso (infrarosso in funzione) Spazzola riscaldante Protezione termica dell'estremità...
  • Seite 46: Messa In Piega

    3.3 Messa in piega Prima dell'uso, assicurarsi che i capelli siano puliti e asciutti. Per proteggere ulteriormente i capelli, si consiglia di nebulizzare uno spray protettivo contro il calore. È possibile la formazione di vapore durante il brushing. Tale fenomeno è dovuto all'evaporazione dell'umidità...
  • Seite 47: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Spazzola riscaldante BSI3 Descrizione Spazzola elettrica riscaldante Funzione professionale per capelli, marchio ® HAIRCUT Alimentazione elettrica 220–240 V∼ 50/60 Hz Potenza elettrica 35 W Classificazione Materiale di classe II Temperatura regolabile 120 °C – 200°C (± 15 °C)
  • Seite 48: Voor Wie Is Deze Handleiding Bedoeld

    1.1 Wat is het doel van de handleiding? Deze handleiding legt het gebruik uit van de professionele elektrische haarborstel ® van het merk HAIRCUT , modellen EASY'LISS (BSI3). De technische kenmerken van het toestel worden vermeld en daarnaast staan er ook veiligheidsinstructies en tips voor het onderhoud in.
  • Seite 49: Elektrische Gevaren

    1.5 Veiligheidsbepalingen De elektrische haarborstel is bedoeld voor gebruik in een kapsalon. De volgende punten moeten in acht worden genomen. Elektrische gevaren Controleer of de voedingsspanning die op het typeplaatje (Fig. 2) van de haarborstel staat, overeenkomt met deze van het stroomnet. Als extra beveiliging is het aangeraden om een aardlekschakelaar met een toegekende opkomverschilstroom van max.
  • Seite 50 De haarborstel moet na elk gebruik uit het stopcontact worden gehaald. Trek niet aan de kabel om deze uit het stopcontact te verwijderen. De elektrische haarborstel moet op een droge plaats worden bewaard. Gebruik dit toestel niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere recipiënten met water.
  • Seite 51: Waarschuwingen

    Waarschuwingen Laat het toestel niet onbewaakt achter als het in het stopcontact steekt. Houd het toestel enkel vast bij het handvat. Plaats het toestel terwijl het opwarmt en afkoelt op een stabiele en hittebestendige ondergrond. Om het toestel te reinigen of te onderhouden moet het uitgeschakeld, van het stroomnet afgekoppeld en volledig afgekoeld zijn.
  • Seite 52 hebben gekregen over het veilige gebruik van het toestel en dat ze de mogelijke gevaren begrijpen. Dit is geen speelgoed voor kinderen. Het is niet toegelaten om kinderen zonder toezicht het toestel te laten reinigen of onderhouden. Gooi de elektrische haarborstel niet in het vuur. 1.6 Garantie De haarborstel wordt verkocht met een (1) jaar garantie op onderdelen en arbeidsuren voor alle mogelijke fabrieksfouten.
  • Seite 53: Aan- En Uitschakelen

    Beschrijving Zie figuur 1 Letter Benaming Voedingssnoer, draait 360° mee Multifunctionele knop (aan-uit – temperatuurregeling - temperatuurvalidering) Staafdiagram temperatuurregeling Blauwe led (ionisator in werking) Rode led (infrarood in werking) Verwarmde borstel Thermische isolatie uiteinde Gebruik 3.1 Aan- en uitschakelen Steek de voedingskabel in het stopcontact. Om het toestel in te schakelen: Lang drukken op de aan-uitknop De blauwe led (ref.
  • Seite 54 3.3 Kammen Het toestel mag alleen worden gebruikt wanneer het haar proper en droog is. Het valt aan te bevelen om een spray die tegen de warmte beschermt op het haar te spuiten om het extra te beschermen. Tijdens het brushen kan damp worden gevormd. Deze is te wijten aan de verdamping van het restvocht in het haar.
  • Seite 55: Technische Kenmerken

    Zorg ervoor dat alle onderdelen droog zijn alvorens het toestel opnieuw te gebruiken. Technische kenmerken Verwarmde borstel BSI3 Beschrijving Professionele elektrische haarborstel, Functie ® merk HAIRCUT Elektrische voeding 220-240 V∼ 50/60 Hz Elektrisch vermogen 35 W Classificatie Materiaal klasse II Regelbare temperatuur 120 °C –...
  • Seite 56 C.A.R. SAS 3-5-7 rue Gustave Eiffel F - 13010 MARSEILLE Tel.: +33 (0)4 91 78 20 50 Fax: +33 (0)4 91 79 04 45 E-mail: car.sa@jacques-seban.com WWW.JACQUES-SEBAN.COM FACEBOOK.COM/JACQUESSEBAN...

Inhaltsverzeichnis