Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Algemeen
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Verpakking
  • Bediening Plasmamade
  • Onderhoud
  • Installatievoorschriften
  • Montagevoorschriften
  • Garantie
  • Storing
  • Milieuvriendelijke Afvalverwerking
  • General
  • Safety Instructions
  • Packaging
  • Operation of Plasmamade
  • Maintenance
  • Installation Instructions
  • Mounting Instructions
  • Guarantee
  • Malfunction
  • Environment-Friendly Waste Processing
  • Introduction
  • Consignes de Sécurité
  • Emballage
  • Commandes du Plasmamade
  • Entretien
  • Instructions D'installation
  • Instructions de Montage
  • Garantie
  • Pannes
  • Déchets et Environnement
  • General
  • Instrucciones de Seguridad
  • Embalaje
  • Funcionamiento de Plasmamade
  • Mantenimiento
  • Instrucciones de Instalación
  • Instrucciones de Montaje
  • Garantía
  • Averías
  • Tratamiento de Residuos Ecológico
  • Generale
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Imballaggio
  • Funzionamento Plasmamade
  • Manutenzione
  • Istruzioni Installazione
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Garanzia
  • Guasti
  • Disposizione Rifiuto Eco-Compatibile
  • Geral
  • Instruções de Segurança
  • Embalagem
  • Operação Do Plasmamade
  • Manutenção
  • Instruções de Instalação
  • Requerimentos de Montagem
  • Garantia
  • Falhas
  • Processamento de Resíduos Amigo Do Ambiente
  • Generelt
  • Sikkerheds Instrukser
  • Indpakning
  • Operation Af Plasmamade
  • Vedligeholdelse
  • Installations Instrukser
  • Installations Instruktioner
  • Monterings Krav
  • Garanti
  • Fejl
  • Miljøvenlig Spild Process
  • Generelt
  • Sikkerhetsinstruksjoner
  • I Pakken
  • Drift Av Plasmamade
  • Vedlikehold
  • Installasjonsinstruksjoner
  • Krav Til Montering
  • Garanti
  • Feil
  • Miljøvennlig Avfallsbehandling
  • Allmänt
  • Säkerhetsinstruktioner
  • Paketering
  • Användning Av Plasmamade
  • Underhåll
  • Installationsinstruktioner
  • Monteringskrav
  • Garanti
  • Fel
  • MiljöVänlig Avfallshantering
  • Yleistä
  • Turvallisuusohjeet
  • Pakkaus
  • Plasmamade Toiminta
  • Huolto
  • Asennusohjeet
  • Asennusohjeet Asennus Esimerkkejä
  • Takuu
  • Vianetsintä
  • YmpäristöystäVällinen Jätteiden Käsittely
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
GUC 1314 Installation and user manual
NL, EN, DE, FR, ES, IT, PT, DK, NO, SVE, FIN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PlasmaMade GUC 1314

  • Seite 15 Montage auf dem Motorgehäuse • Montage an der Wand Lesen Sie immer vor der Montage und Verwendung des PlasmaMade Airfilters diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung auf. Es ist wichtig, dass der PlasmaMade Airfilter fachkundig und gemäß dieser Anleitung montiert und verwendet wird.
  • Seite 16: Allgemeines

    Mikroorganismen (Hausstaubmilbe, Bakterien, Viren und Schimmel), Zigarettenrauch und Gerüche aus der Luft. Wenn die Geruchsquelle noch aktiv ist, kann der PlasmaMade Airfilter den Geruch nicht vollständig entfernen (wenn Sie z.B. noch am Kochen sind). Schädliche Gase (Kohlenmonoxid etc.) können vom PlasmaMade Airfilter nicht entfernt werden. Die PlasmaMade Airfilter hat OACS (Ozon Active Control System) und IACS (Ionisierung Active Control System ), so dass es die neuesten, höchsten Sicherheitsstandards entspricht.
  • Seite 17 Nutzung des Geräts erhalten haben und die Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Instandhaltung sollte nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. PlasmaMade Airfilter Typ GUC1314 ist ausschließlich für den Einsatz für Endverbraucherzwecke entworfen. Verwenden Sie maximal 1 Plasmafilter pro Raum. Von hohen Flammen oder Flambieren unter einer Dunstabzugshaube wird dringend abgeraten.
  • Seite 18: Verpackung

    2 Schrauben DIN 7981, PH 2, 4,2 x 25 mm 4. Bedienung PlasmaMade Der PlasmaMade Airfilter ist mit dem Active Air Controlled System ausgerüstet, dies ist ein Sensor, der auf Luftströmung reagiert. Wenn Sie die Dunstabzugshaube anschalten, wird der PlasmaMade Airfilter automatisch aktiviert. Die Kontrolllämpchen oben auf dem Filter zeigen den Ein- und Ausschaltvorgang des...
  • Seite 19: Montagevorschriften

    Motorgehäuse. Verwenden Sie die 3,5 x 13-mm - Schrau- ben, um den Montageadapter am Motorgehäuse und dem PlasmaMade Airfilter zu befestigen. Stecken Sie den Netzadapter in den PlasmaMade Airfilter (auf der Oberseite) und in die Steckdose. Nach Aktivierung des Dunstabzug-haubemotor wird die automatische Funktionsweise des Filters in Gang gesetzt.
  • Seite 20: Störung

    Garantie von 5 Jahren gewährt. Die Garantie ist eine Umtauschgarantie der PlasmaMade Airfilter. Sie müssen eine E-Mail an PlasmaMade schicken: service@plasmamade.com. Bitte geben Sie darin Ihren Namen, Ihre Telefonnummer und das Problem an. Wir werden dann Kontakt zu Ih- nen aufnehmen.
  • Seite 69 / Pakkevekt / Vikt i paketering / Paino pakkauksessa: 3120 gr. Code / Código / Codice / Kode / Kod / Koodi: GUC 1314 Code / Codigó / Codice / Kode / Kod / Koodi EAN: 8717953283511 Producent / Manufacturer / Hersteller / Producteur / Fabricante / Produttore /...
  • Seite 70 Indicatie rood en blauw lampje / Indication of red and blue light / Anzeige des roten und blauen Kontrolllämpchen / Indication de la lumière rouge et bleu / Funcionamiento de las luces en el filtro / Indicazione luce rossa e blu / Indike- rer rødt og blåt lys / Indikasjon rødt og blått lys / Indikation rött och blått ljus / Merkintä...
  • Seite 71 Montage op de motor / Mounting on the motor / Montage auf dem Motorgehäuse / Montage sur le bloc moteur / Montaje en carcasa de motor / Montaggio sull’alloggiamento del motore / Montagem no alojamento de motor / Montering på motorhuset / Montering på motordeksel / Montering på motorhuset / Moottorikopan päälle asennus.

Inhaltsverzeichnis