Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
CU - 110V - HP
Control unit
comunello.com
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Cod. 91300194
Rev. 01 - 25.03.15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Comunello CU-110V-HP

  • Seite 1 INSTALLATION AND USER’S MANUAL CU - 110V - HP Control unit comunello.com ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ Cod. 91300194 Rev. 01 - 25.03.15...
  • Seite 2 REMOTE PRG LEV MENÙ LEVEL 2 FLASHES EXTENDED MENÙ 3 SOFT STOP SOFT START RELEASE STROKE SLAM LOCK ELS / PED CMD PAUSE FLASHING PREFLASH / COURTESY LIGHT LEV MENU LEVEL 3 FLASHES COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 3 4A , 5A Photocell TX 2x0,5mm2 2x1,0mm2 FROR CEI 20-22 CEI EN 50267-2-1 4B , 5B Photocell RX 4x0,5mm2 4x1,0mm2 Key selector 3x0,5mm2 3x1,0mm2 Limit switch 3x0,5mm2 3x1,0mm2 Encoder 3x0,5mm2 3x1,0mm2 Antenna RG58 max 20m COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 4 MOTORE n1 MOTOR n1 230V 50HZ MOTORE n2 LAMPEGGIANTE MOTORE n2 FLASHING 230V 50HZ 230V 500W FINECORSA CHIUSURA (N.C.) MOTORE n2 END CLOSE (N.C.) MOTOR n2 ENCODER MOTORE n2 MOTOR n2 FINECORSA APERTURA (N.C.) MOTORE n2 END OPEN (N.C.) MOTOR n2 LINEA POWER SUPPLY ENCODER...
  • Seite 5 (NO-ELECTRICITY SUPPLIED) BLACK ON OPEN M2 NOT MOTOR CONSID. FORT opens to LEFT Innner side view M2 NOT CONSID. MOT 1 FORT opens to RIGHT Innner side view M2 NOT MOT 1 CONSID. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 6 SALIENT MOTOR 1 OUTPUT: MOTOR 2 OUTPUT: BLACK ON NOT USED CLOSED COMMON (NO-ELECTRICITY SUPPLIED) BROWN ON OPEN M2 NOT MOTOR CONSID. SALIENT: DO NOT CHANGE the configuration! Opens to left, closes to right (left profile view, as in the image).
  • Seite 7 • DELAY OF THE MOTOR n.2 DELAY MOTORS MOT.2 • DELAY OF THE MOTOR n.1 DELAY MOTORS MOT.1 Configuration: OPEN with OP1 OPEN with OP2 COMMON with CM1 COMMON with CM2 CLOSED with CL1 CLOSED with CL2 COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 8 RAM - connection diagram of the motors • DELAY OF THE MOTOR n.2 DELAY MOTORS MOT.2 • DELAY OF THE MOTOR n.1 DELAY MOTORS MOT.1 Configuration: OPEN with OP1 OPEN with OP2 COMMON with CM1 COMMON with CM2 CLOSED with CL1 CLOSED with CL2...
  • Seite 9 [ALREADY CONNECTED] OPEN with OP2 BLACK with OP1 COMMON with CM2 BLUE on CM1 CLOSED on CL2 Blue BROWN on CL1 Brown Black 2nCH 2nCH FOT+ L24V S8K2 PPED ELS+ ELS- +LED ANT- ANT+ COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 10 CONDOR - [2/2] • DELAY OF THE MOTOR n.1 DELAY MOTORS MOT.1 MOT.1 • DELAY OF THE MOTOR n.2 DELAY MOTORS MOT.2 MOT.1 Configuration - MASTER ON THE RIGHT, SLAVE ON THE LEFT MOTOR n.2 WITHOUT CONTROL UNIT (on the left) MOTOR n.1 WITH CONTROL UNIT (on the right) OPEN with OP2 BLACK with OP1...
  • Seite 11 Configuration - MOTOR n.1 ON THE LEFT, MOTOR n.2 ON THE RIGHT MOTOR n.1 (on the left) MOTOR n.2 (on the right) BLACK with OP1 BLACK with OP2 BLUE on CM1 BLUE on CM2 BROWN on CL1 BROWN on CL2 COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 12 Configuration - MOTOR n.1 ON THE LEFT, MOTOR n.2 ON THE RIGHT MOTOR n.1 (on the left) MOTOR n.2 (on the right) OPEN with OP1 OPEN with OP2 COMMON on CM1 COMMON on CM2 CLOSED on CL1 CLOSED on CL2 COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 13: Dichiarazione Di Conformitá Ce

    ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE CU - 110V - HP DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ CE Il sottoscritto, sig. COMUNELLO LUCA rappresentante il seguente costruttore F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italy DICHIARA che l’apparecchiatura descritta in appresso: Descrizione...
  • Seite 14 (predisposizione per fori per fissaggio mediante eventuali segni di danneggiamento. Non utilizzare tasselli o fori per fissaggio mediante viti). il dispositivo se è necessario un intervento di Prevedere e implementare tutti gli accorgimenti riparazione. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 15: Caratteristiche Tecniche

    L’intervento nella fase di apertura provoca l’arresto momentaneo del CN5 (1st): serramento, una volta liberato la centrale riprende la fase di apertura. 1: Ingresso Avvolgimento Primario Trasformatore 110 V~ L’intervento in fase di chiusura provoca l’inversione del moto. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 16 Tasto SELECT: seleziona il tipo di funzione da memorizzare, la selezione è intensità della velocità durante la fase di rallentamento. indicata dal lampeggio del Led. Qualora si utilizzi la funzione di “Programmazione automatica” (vedi menù COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 17: Menù Principale

    7. PROGRAMMAZIONE AUTOMATICA (PRG AUTOM): garantendo così una maggiore sicurezza antintrusione; se invece il primo La centrale permette di effettuare una Programmazione Automatica radiocomando ad essere memorizzato è un radiocomando a codice fisso il COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 18 0 1 0 del LED LEV), posizionarsi con il tasto SEL sul lampeggio del LED Ripetere l’operazione se si desidera ripristinare la configurazione precedente. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 19 Tale funzione consiste nell’inviare un comando di chiusura per il LED L6 si accenderà permanentemente e l’operazione sarà conclusa. circa 2 sec. all’inizio di una fase di apertura: in questo modo viene facilitato COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 20 Pedonale disabilitata. La funzione di del personale di Fratelli Comunello SpA. Il materiale in garanzia inviato alla sede attivazione dell’elettroserratura tramite comando Pedonale è usata quando della Fratelli Comunello SpA, dovrà essere spedito in porto franco e verrà quindi si dispone ad esempio di un cancello scorrevole con accanto una porta rispedito in porto assegnato.
  • Seite 21 INSTALLATION AND USER’S MANUAL CU - 110V - HP EC DECLARATION OF COMFORMITY: The undersigned Mr. Luca Comunello, representing the following manufacturer, Fratelli COMUNELLO Spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) – Italy DECLARES that the equipment described below: Electronic control unit...
  • Seite 22 (re-programming, Take all the measures required to ensure the repair or modification of the installation); contact installation procedures do not affect the IP technical service. rating. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 23: Technical Specifications

    Tripping during opening causes momentary stopping of the gate; once the passage is free, the control unit resumes the opening movement. TRANSFORMER CONNECTIONS Tripping during closing causes reversal of the direction of movement. CN5 (1st): 1: 110 V~ Transformer Primary Winding Input. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 24 10 seconds shown by blinking of the LED; when is anyway possible to disable the deceleration stage (see Extended this interval elapses, the control unit returns to the original state. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 25 Operator 2 will perform closing until reaching rolling code remotes. the limit switch or end stop, thereafter the Operator 1 movement will COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 26: Extended Menu

    Extended Menu 1 (alternate blinking 1 0 1 0 1 0 of operation will be completed. menu LED LEV) and then use the SEL key to select blinking LED L3 and press the SET key; LED L3 becomes steady on and the operation COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 27 LED L6 and press the SET key; LED L6 becomes steady on allow correct execution of the opening cycle. If you wish to enable the COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 28 If you wish to enable the Slam Lock function at the power set via the “FORCE” Trimmer, repeat the operation described above, pressing the Fratelli Comunello SpA provides a warranty for 24 months for the correct SEL key twice (LED L4 will blink rapidly) rather than once. Repeat the functioning of the actuators from the date of manufacture, provided procedure if you wish to restore the initial configuration.
  • Seite 29: Ce-Konformitätserklärung

    INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG CU - 110V - HP CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Unterzeichner, Herr COMUNELLO LUCA, der den folgenden Hersteller vertritt: F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italy RKLÄRT, dass die anbei beschriebene Ausrüstung: Beschreibung Elektronische Steuerung Modell CU 110V HP den Gesetzesbestimmungen entspricht, die folgende Richtlinien umsetzen: •...
  • Seite 30: Wichtige Hinweise Für Den Benutzer

    Die Anlage häufig untersuchen, um eventuelle alle Vorkehrungen für eine Installation ohne Zeichen Beschädigungen festzustellen. Veränderung des IP-Schulzgrades vorzusehen Die Vorrichtung nicht verwenden, wenn sie und zu implementieren. reparaturbedürftig ist. • Falls eine Druckknopftafel für die manuelle COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 31: Technische Eigenschaften

    Fall leistet die Steuerung die Öffnungsphase des Antriebs MOT2 FCA: Eingang Öffnungs-Endschalter Motor 2 (NC-Kontakt). mit einem 5 Sekunden langen Vorblinken. MOT2 FCC: Eingang Schließ-Endschalter Motor 2 (NC-Kontakt). ACHTUNG: Diesen Eingang überbrücken, wenn er nicht benutzt wird COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 32: Verlangsamung

    Funktion 1 oder 2 Motoren gewählt und bestimmt werden kann, welcher der Motoren zuerst und welcher danach starten soll. ENCODER MOTOR 1 UND MOTOR 2: Die Steuerung erlaubt den Anschluss eines Encoders pro Motor. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 33: Programmierung

    Led ändert das Blinken (1 1 1 0 1 1 1 0) und weist so auf die aktive Vorgang wird beendet. Code-Speicherung des 2. AUX-Kanals hin. Durch Senden des gewählten Während der Programmierung kann anstelle der auf der Steuerung COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 34: Erweitertes Menü

    Bewegung. Zur Rückstellung auf die vorherige Konfiguration den Blinken der LED LEV stellen und 2 Mal auf SET drücken. Die Led beginnt Vorgang wiederholen. abwechselnd zu blinken 1 1 0 1 1 0. Nun bestehen 30 Sekunden Zeit, COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 35 Taste SET drücken und der Motor beginnt den Öffnungszyklus; an Endlagen der Bewegung die Kraft innerhalb von 2 Sekunden langsam auf Null. der gewünschten Anfangsstelle der Verlangsamung erneut auf die Taste SET Zur Rückstellung auf die vorherige Konfiguration den Vorgang wiederholen. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 36 Schadenersatzforderungen vernichtet. Die Ware unter Garantie soll frachtfrei (ELS/CMD PED): an den Sitz von Fratelli Comunello S.p.A. gesendet werden und wird zu Lasten Der Hersteller liefert die Steuerung mit ausgeschalteter Funktion der des Empfängers zurückgesendet. Das umgetauschte Material bleibt Eigentum Elektroschloss-Aktivierung mittels Fußgänger-Schaltung.
  • Seite 37: Déclaration De Conformité Ce

    INSTRUCIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION CU - 110V - HP DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Le soussigné, M. COMUNELLO LUCA, représentant le suivant constructeur F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italie Déclare que l’appareil décrit ci-dessous: Description Panneau de commande électronique Modèle...
  • Seite 38 (orifices de fixation pour chevilles ou vis). de tout signe d’endommagement. Ne pas utiliser Adopter toutes les précautions nécessaires en le dispositif si une intervention de réparation est vue d’une installation conforme à l’indice IP nécessaire. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    L’intervention des photocellules durant la phase d’ouverture n’est pas prise BRANCHEMENTS AU TRANSFORMATEUR en compte, tandis qu’elle provoque l’inversion du mouvement en phase CN5 (1st): de fermeture. 1: Entrée enroulement primaire transformateur 110 V~. Entrée DS2 (NF) COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 40 à la fin de la phase d’ouverture ou de fermeture. RITARDO RITARDO Durant la programmation du temps moteur (voir menu principal), la logique MOTORE CONSID. MOTORI MOT. 2 MOTORI MOT. 1 COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 41: Menu Principal

    SET enfoncé durant patienter ensuite durant un temps correspondant à celui requis; appuyer à un temps > 5 s. La Led s’éteint ensuite durant 2 sec. et la procédure est COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 42 De cette façon, le bouton 2°CH MONOSTABLE pourra être utilisé pour l’actionnement du moteur 1 seul (voir par. Un seul vantail). Pour activer en revanche le mode OUVERTURE-FERMETURE et COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 43 SET au lieu d’une seule fois. durant les 2 premières secondes de fonctionnement. Répéter l’opération Durant la programmation, au lieu de la touche SET placée sur la logique COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 44 Comunello. 5. ACTIVATION ÉLECTROSERRURE CMD PIÉT.: Le matériel sous garantie envoyé au siège de Fratelli Comunello S.p.A. La logique de commande est configurée en usine avec la fonction devra être envoyé franco de port et devra être retourné port dû. Le matériel d’activation électroserrure via commande piétons désactivée.
  • Seite 45: Declaración De Conformidad Ce

    INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION CU - 110V - HP DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE El abajo firmante, Señ. COMUNELLO LUCA, representante el siguiente fabbricante F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italia Declara que el automatismo en lo sucesivo descrito: Descripción...
  • Seite 46 (predisposición para la cualquier señal de daño. No utilice el dispositivo si fijación con tacos u orificios para la fijación con fuera necesario realizar una reparación. tornillos). Prevea y tome todas las medidas de COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 47: Características Técnicas

    La activación de las fotocélulas durante el movimiento de apertura no es tenida CN5 (1st): en cuenta; durante el cierre provoca la inversión del movimiento. 1: Entrada Bobinado Primario Transformador 110 V~ Entrada DS2 (NC) COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 48 Durante la programación del Tiempo Motor (véase menú Principal) el cuadro MOTORE CONSID. MOTORI MOT. 2 MOTORI MOT. 1 de control también permite programar la ralentización en los puntos deseados (antes de la apertura y cierre totales); además, mediante el trimmer “SLOWING” COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 49: Programación

    LED L6 quedará encendido con luz fija. los códigos CODE y PEATONALES, el LED quedará apagado. Si se deseara desactivar esta función (sin retardo de las hojas), colóquese Si permanecieran memorizados solo los códigos PEATONALES o 2° CH, el COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 50 SEL dos veces (obteniendo el destello NIVEL MENÚ 2 DESTELLO rápido del LED L2 en lugar de una). Repita la operación si se desea restablecer la configuración original. COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 51 Nota: cuando la función Soft Start está habilitada, el cuadro de control inhabilita En la configuración de fábrica, el Canal Radio Auxiliar presenta un funcionamiento automáticamente la Corriente Inicial de arranque y viceversa. COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Seite 52 Peatonal se utiliza cuando Comunello Fratelli SpA. El material en garantia deben enviarse a la sede de Fratelli Comunello SPA en porte pagado y sera devuelto a portes debido. El se dispone, por ejemplo, de una puerta corredera con al lado una puerta para material considerado defectuoso y enviado a Fratelli Comunello SPA seguirá...
  • Seite 53: Инструкция По Монтажу

    будет объявлено соответствующим положениям Директивы 2006/42 CE и национальному законодательству страны, принявшей директиву. Доктор LUCA COMUNELLO Официальный представитель фирмы FRATELLI COMUNELLO s.p.a. Fratelli Comunello S.p.A. Компания с сертифицированной системой менеджмента качества UNI EN ISO 9001:2008 (цертифицат n° 50 100 11235 Rev. 01) COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 54: Предупреждения

    если нужно отремонтировать оболочку (провести повторное программирование, ремонт или средства для крепления к стене (подготовка к сверлению отверстий для крепления при помощи модификации при монтаже), нужно обращаться в вкладышей или отверстий для крепления винтами). службу техсервиса. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 55: Технические Характеристики

    MOT1 FCC: Вход концевого выключателя закрытия двигателя 1 программирования времени работы двигателя. (NC) ENC2 +: Вход питания кодера двигателя 2 ВХОД БЛОКИРОВКИ: ENC2 E: Вход сигнала кодера двигателя 2 Станция позволяет соединение с кнопкой блокировки (NC). COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 56 MOT 2 MOT 1 MOT 2 станцией, обнаружение препятствия всегда приводит к изменению направления движения при закрытии (за исключением последних 5 секунд маневра, выполняющего останов) и к изменению направления на 2 секунды при открытии COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 57 хотите восстановить начальные условия (без автоматического закрытия), программирования. поместите на мигание светодиода LED L5, затем нажмите подряд 2 раза Для запоминания кода 2-го вспомогательного канала действуйте, как кнопку SET с интервалом 2 секунды. Светодиод погаснет, и операция будет COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 58 и кнопки для включения ворот вы получите следующий режим работы: далее: поместитесь на мигание светодиода № 8 и нажмите 2 раза на SET. Светодиод начнет мигать, чередуясь, 1 1 0 1 1 0 1 1 0. Таким образом, у вас COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 59 Станция поставляется производителем с временем работы двигателя (пешеходный режим), заданным на 10 секунд и без замедления. 1. ПЛАВНЫЙ ОСТАНОВ (SOFT STOP): Если нужно изменить время работы в пешеходном режиме, нужно вести Станция поставляется производителем с отключенной функцией плавного COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 60 приводов компании затем нажмите кнопку SET, LED L4 включится и будет гореть постоянно, Fratelli Comunello S.p.a составляет 24 месяцев с даты изготовления, программирование завершено. Если вы хотите включить функцию удара при соблюдении инструкций по монтажу и эксплуатации указанных в при закрытии на мощности, заданной при помощи триммера “FORCE”, данном...
  • Seite 61 NOTES COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 62 NOTES...
  • Seite 63 NOTES COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 64 FRATELLI COMUNELLO S.P.A. AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola, 64 - C.P. 79 36027 Rosà, Vicenza, Italy Tel. +39 0424 585111 Fax +39 0424 533417 info@comunello.it www.comunello.com...

Inhaltsverzeichnis