Consignes de sécurité Introduisez la lame de scie Vous êtes exigeant et achetez des produits de qualité – la qualité signée LANDI. Nous avons conçu pour vous un produit durable et absolument à condition d’être correctement utilisé. Toutefois, il n’est...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Sicherheitshinweise Consignes générales de sécurité pour les outils électriques Consignes de sécurité Avvertenze generali per la sicurezza degli elettroutensili Istruzioni di sicurezza WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Elektrische Sicherheit Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ Sécurité...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien Sicherheit von Personen Indossare i dispositivi individuali di protezione Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungska- e sempre degli occhiali protettivi.
Seite 5
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Indossare indumenti adatti. Non indossare abiti Verwendung und Behandlung des Elektro- Retirez la fiche de la prise de courant et/ou en- Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. larghi o gioielli.
Seite 6
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Ein- Sicherheitshinweise für Stichsägen Personen ab 18 Jahren mit eingeschränkten Verpackungs material (z.B. Folienbeutel) gehört satzwerkzeuge usw. entsprechend diesen An- physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- nicht in Kinderhände.
Seite 7
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Nur originales, von LANDI genehmigtes Zubehör Keine Gegenstände und / oder Finger in Geräte- Gerät nie auf heisse Flächen legen oder Während dem Arbeiten immer entsprechende verwenden.
Sicherheitshinweise Akku-Sicherheitsschaltung Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Circuit de sécurité de l’accu Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Commutazione di sicurezza della batteria Achtung: Gerät immer ausschalten, Stillstand Dem Werkstück entsprechendes Sägeblatt ver- Achtung: Folgende Gefahren können auch bei Akku schaltet automatisch ab wenn: er zu heiss des Sägeblattes abwarten und den Akku entfer- wird, er zu viel Strom hat, er fast leer ist.
Votre point de vente est obligé de reprendre les appareils usagés. Poignée de préhension voll aufgeladen leer Pour contribuer activement à la protection de l’environnement, nous vous prions de déposer cet appareil auprès de votre LANDI qui assure Impugnatura complètement rechargée vide l’élimination appropriée et conforme aux directives du DFE.
Gebrauchen Utilisation Vor Gebrauch Sicherheits- Sägeblatt einsetzen S. 22 Arbeitsschutz anziehen Akku aufsetzen hinweise lesen. Introduisez la lame de scie p. 22 Porter une protection de travail Mettre l’accu en place Avant l’utilisation lire les Inserimento della lama p. 22 Indossare protezione Inserire la batteria consignes de sécurité.
Korrekte Anwendung Utilisation correcte Uso corretto Empfehlungen Vor dem Arbeiten Werkstück geeignet sichern. Hände nicht in die Nähe des Sägeblattes halten. Recommandations Stabiliser la pièce de manière appropriée avant de travailler. Ne tenez pas vos mains à proximité de la lame de scie Raccomandazioni Assicurare opportunamente il pezzo prima di lavorare.
Sägeblatt einsetzen Reinigung Fehlermatrix Introduisez la lame de scie Nettoyage Récapitulatif des anomalies Inserimento della lama Pulizia Anomalie possibili Nur sauberes, scharfes Sägeblatt verwenden. Zuerst Akku entfernen. Utiliser uniquement une lame de scie propre et aiguisée. Retirer d’abord l’accu. Utilizzare solo lame intatte e affilate. Staccare innanzitutto la batteria.
Seite 13
Benannten Stelle: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Organisme notifié: Tillystrasse 2 Organismo notificato: 90431 Nürnberg Germany Hersteller / Bevollmächtigter: LANDI Schweiz AG Dotzigen, 19. März 2021 Fabricant / Mandataire: Schulriederstrasse 5 Fabbricante / Mandatario: CH-3293 Dotzigen www.landi.ch Marianne Winistörfer, PGM Roland Hugi, PGM Dokumentationsbevollmächtige:...