Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bihl+Wiedemann BWU3160 Montageanweisung

bihl+Wiedemann BWU3160 Montageanweisung

Asi-3 cip safety über sercos gateway mit integr. sicherheitsmonitor

Werbung

ASi-3 CIP Safety über Sercos Gateway mit integr. Sicherheitsmonitor
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage //
Istruzioni per il montaggio // Instrucciones de montaje
BWU3160
(Abbildung ähnlich // figure similar // figure similaire // figura simile // figura similar)
Login:
https://www.bihl-wiedemann.de
download
Anleitung lesen:
Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten: Lesen Sie diese Anleitung komplett durch. Alle Sicherheitshinweise und
Vorgaben des Gerätehandbuchs und des Handbuchs zur Konfigurationssoftware sind einzuhalten! //
Read instruction:
Before working with this unit: read these instructions carefully and completely. All notes on safety and speci-
fications of the device manual and the manual for the configuration software are to be considered! //
Lire les instructions:
Avant de travailler avec ce module, veuillez lire l'intégralité de ces instructions. Observez les consignes de
sécurité et les instructions du manuel d'utilisation de l'appareil et du guide utilisateur du logiciel de
configuration. //
Leggere attentamente le istruzioni:
Prima di iniziare a operare sull'apparecchio, leggere attentamente le seguenti istruzioni. Si prega di tenere
conto anche delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni del manuale d'uso dell'apparecchio e del man-
uale per l'utente per il software di configurazione. //
Lea las instrucciones:
Antes de trabajar con el equipo lea por completo el manual de instrucciones. Todas las notas de seguridad
y especificaciones del manual del equipo y del manual del software de configuración deben ser respetadas.
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
ASi-3 CIP Safety über Sercos Gateway mit integriertem Sicherheitsmonitor
ASi-3 CIP Safety over Sercos Gateway with integrated Safety Monitor
Passerelle ASi-3 CIP Safety via Sercos con moniteur de sécurité intégré
Gateway ASi-3 CIP Safety su Sercos con monitor di sicurezza integrato
Pasarela ASi-3 CIP Safety a través de Sercos con monitor de seguridad inte-
grado
© Bihl+Wiedemann GmbH
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bihl+Wiedemann BWU3160

  • Seite 1 Antes de trabajar con el equipo lea por completo el manual de instrucciones. Todas las notas de seguridad y especificaciones del manual del equipo y del manual del software de configuración deben ser respetadas. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de •...
  • Seite 2 ASi es de 100 m. Instalaciones que excedan esta longitud requieren del uso de extensores conve- nientes del circuito. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Seite 3 à ce que le module soit recyclé après usage. // Provvedere affinché il dispositivo, dopo l'utilizzo, sia desti- nato al riciclaggio. // Le solicitamos de que se asegure de que el equipo sea reciclado una vez desechado. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de •...
  • Seite 4 Tasten für Handbedienung // Buttons for hand operation // Boutons pour commande manuelle // Pulsanti per le impostazioni manuali // Teclas para accionamiento manual © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de •...
  • Seite 5 T2 SI2 SI4 SI6 T1 SI1 SI3 SI5 0V SO6 © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 6 La máx- ima tensión debe ser, aún en caso de un error, 42 V o menos. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Seite 7 LED an/on/allumée/on/en LED blinkend/flashing/clignotante/ampeggiante/el destellar aus/off/éteinte/fuori/fuera © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 8 Anlagenmasse // System ground // Terre de système // 24 ... 12 Terra del sistema // Tierra del sistema © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Seite 9 // Utilisez uniquement des conducteurs cuivre // Utiliz- zare conduttori in rame // Utilice sólo conductores de cobre © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Seite 10 |POWER SUPPLY |24V GROUNDED |CHANGE © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 11: Anschluss Von Potentialfreien Kontakten // Connection Of Floating

    // Conexión de contactos antivalentes T2 SI2 SI4 SI6 T1 SI1 SI3 SI5 © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 12 Transmitter 0V SO6 +24 V © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 13: Drehzahlwächter (1-Kanalig) An Lokalen Anschlüssen // Speed Monitoring

    SIL 2 is achieved! // En opérant à 2 canal, SIL 2 est réalisé! // In operazione 2- canale SIL 2 è raggiunto! // En el funcionamiento con 2 canales se cumple SIL 2! © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de •...
  • Seite 14: Konfiguration Von Ausgang So1 Als Standard-Eingang // Configuration Of

    T1 SI1 SI3 SI5 ASIMON360 0V SO6 © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 15 Monitor/Cambio de contraseña! © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Seite 16 ASIMON360). // Compruebe el protocolo de configuración (considere para este caso las instrucciones en <cap. 5.8> de la documentación de ASIMON360). © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Seite 17 ASIMON360! // Preste particular atención a las notas de seguridad escritas en el manual ASIMON360! © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de •...
  • Seite 18 ASIMON360, se deberán unir los dispositivos a través de un conmutador externo © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Seite 19 Il dispositivo è messo all’indirizzo 0 dalla fabbrica. // El dispositivo viene con la dirección 0 de fábrica. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Seite 20: Einstellen Der Diagnoseschnittstelle // Configuration Of The Diagnostic

    // Reinicie el dispositivo para que lo cambios se hagan efectivos. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Seite 21 ASi conectados como y pone la pasarela en el modo operativo protegido © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 22 5 sec 5 sec CONFIGURATION OK © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 23: Slave 2 Adressieren Auf Adresse 6 // Assigning Address 6 To Slave Currently

    SLAVE ADR TOOL OLD ADDRESS 2 NEW ADDRESS 0 © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 24 // Parametraggio locale dei gateway et monitor di sicurezza // Configuratión en campo de las pasarelas seguras y los monitores seguras © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Seite 25 <carte à puce>. // Per ulteriori informazioni consultare il manuale, sezione <chip card>. // Para más información consulte el manual de la sección <tarjeta chip>. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de •...
  • Seite 26 Slave 5 Slave 24 Slave 24 © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 27 The addressing of the new slave is carried out automatically by default for all Bihl+Wiedemann ASi Masters. Only one missing slave is allowed! // Nou- veau esclave doit pouvoir fournir le séquences de code. L'adressage du nouvel esclave s'effectue automatiquement par défaut sur tous les maîtres ASi de Bihl+Wie-...
  • Seite 28 Power Supply © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 29 |----------------| |TYPE CODE |FFFF © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 30 Questa fase intermedia non è necessaria per tutti i dispositivi. // Este paso intermedio no es nece- sario en todos los dispositivos. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Seite 31 // La tarjeta chip debe ser introducida o extraída solamente cuando el aparato se encuentre sin alimentación! © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de •...
  • Seite 32: Sicherheitskonfiguration Auf Chipkarte Und Gerät Unterschiedlich! // Safety

    Configuratione di sicurezza + configuatione di ASi differente! // Configuración de seguridad + configuración ASi diferente! © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Seite 33 |LCD CONTRAST |ENTER PIN |0000 © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 34 Configuratione di sicurezza + configuatione di ASi uguale! // Configuración de seguridad + configuración ASi igual! © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Seite 35 Produktübersicht // Product overview // Présentation du produit // Descrizione del prodotto // Descripción del producto © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Seite 36 ASi-3 CIP Safety über Sercos Gateway mit integr. Sicherheitsmonitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...

Inhaltsverzeichnis