Seite 3
Glaskeramikscheibe haben (Ausnahme KM 549 und KM 554). Bei Kochfeldern, die mit dem in der Abbildung dargestellten Miele|home Anschluss ausgestattet sind, kann der Funkstick direkt eingesteckt werden. Für alle anderen Kochfelder wird ein Adapter benötigt, der über den Kundendienst erhältlich ist.
Seite 4
Sollte sich bei der Anmeldung keine Verbindung aufbauen, befestigen Sie das Funkmodul an einer anderen Stelle (Funkloch). Hiermit erklärt Miele, dass sich das Gerät Con|ctivity 2.0-Stick (EI 7800) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Seite 5
(except KM 549 and KM 554). The stick can be plugged directly into hobs which have the Miele|home connection shown in the diagram. All other hobs require an adapter which is available from Miele. The position of the connection can be found in the operating...
Seite 6
Miele hereby declares that this Con|ctivity 2.0 Stick (EI 7800) is in compliance with the standard requirements and other relevant regulations of Directive 1999/5/EC. A full declaration of conformity is available from Miele. Please see back cover of this booklet for contact details...
Seite 7
(excepto KM 549 y KM 554). En las placas de cocción equipadas con la conexión Miele|home que se representa en la figura se puede conec- tar directamente la memoria inalámbrica. Para el resto de modelos, es necesario un adaptador que podrá...
Seite 8
Si durante el registro no se estableciera ninguna conexión, fije el módulo inalámbrico en otro lugar (zona sin cober- tura). Por el presente Miele declara que la memoria externa Con|ctivity 2.0 (EI 7800) cumple con las normativas básicas y los demás reglamentos relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
Seite 9
(exception; KM 549 et KM 554). Le module Con|ctivity 2.0 peut être branché directement sur les tables de cuisson équipés du raccordement Miele|home représenté sur le croquis. Pour toutes les autres tables de cuisson, il est nécessaire d'utiliser un adaptateur qui est dis- ponible auprès du SAV Miele.
Seite 10
à un autre endroit (les ondes radio ne pas- sent pas à cet endroit). Miele déclare par la présente que le module Con|ctivity 2.0 (EI 7800) est en en conformité avec les exigences fondamen- tales et les autres prescriptions applicables de la directive 1999/5/CE.
Seite 11
< i øverste venstre hjørne af den glaskera- miske plade (undtagen KM 549 og KM 554). På kogeplader, der er udstyret med den Miele|home-tilslut- ning, der er vist på illustrationen, kan Con|ctivity-sticken sættes direkte i. Til alle andre kogeplader skal der anvendes en adapter, der kan købes ved telefonisk henvendelse til vor...
Seite 12
Hvis der ikke etableres forbindelse ved tilmeldingen, skal radiomodulet fastgøres et andet sted (radiohul). Miele erklærer herved, at udstyret Con|ctivity 2.0-stick (EI 7800) overholder de væsentlige krav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. En fuldstændig konformitetserklæring kan fås ved henvendel-...
Seite 13
< (poikkeuksena KM 549 ja KM 554). Keittotasoihin, jotka on varustettu kuvassa näkyvällä Miele|home-liitännällä moduulin voi liittää suoraan paikalleen työntämällä. Muihin keittotasoihin tarvitaan sovitin, joita saa Miele-huollosta. Tarkista liitännän sijainti keittotasosi käyttö- ja asennusohjees-...
Seite 14
Mikäli yhteyttä keittotason ja liesituulettimen välillä ei kirjaa- misen aikana muodostu, siirrä lähetinmoduuli johonkin toi- seen paikkaan. Miele vakuuttaa, että Con|ctivity 2.0 -moduuli (EI 7800) täyt- tää EY-direktiivin 1999/5/EY asettamat vaatimukset ja sen no- jalla annetut määräykset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on tilattavissa...
Seite 15
< nell'angolo in alto a sinistra della ve- troceramica (eccezione: KM 549 e KM 554). Sui piani dotati di allacciamento Miele|home rappresentato nella figura, è possibile inserire direttamente la chiavetta. Per tutti gli altri piani occorre un adattatore acquistabile presso l'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Seite 16
Se al momento della connessione non si stabilisce alcun collegamento, fissare il modulo radio in un altro punto. Con la presente, Miele dichiara che il dispositivo Con|ctivity 2.0 (EI 7800) rispetta le richieste base e le condizioni perti- nenti della direttiva 1999/5/CE.
Seite 17
< is afgebeeld (met uitzondering van KM 549 en KM 554). Bij kookplaten met de op de afbeelding getoonde Miele|home-aansluiting kan de stick meteen worden ingestoken. Voor alle andere kookplaten is een adapter nodig die bij Miele verkrijgbaar is.
Seite 18
Bevestig de module op een andere plaats als tijdens de aanmelding geen verbinding wordt gemaakt. Miele verklaart hiermede dat de Con|ctivity 2.0-stick (EI 7800) in overeenstemming is met de eisen en bepalingen van de richtlijn 1999/5/EG.
Seite 19
øverst i venstre hjørne av glasskeramikkflaten (unntak KM 549 og KM 554). For komfyrtopper som har den avbildete Miele|home-tilkoblingen, kan sticken settes direkte inn. For alle andre komfyrtopper behøves en adapter, som kan kjøpes hos Mieles kundeservice. Posisjonen for tilkoblingen finner du i bruks- og...
Seite 20
Hvis det ikke er noen forbindelse ved påloggingen, fest modulen et annet sted (dødsone). Miele erklærer herved, at utstyret Con|ctivity 2.0-Stick (EI 7800) er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Seite 21
< no canto superior esquerdo da placa Ceran (excepto KM 549 e KM 554). Nas placas que tenham o símbolo de ligação Miele|home como mostra a figura, pode ligar o Stick directamente. Em to- das as outras placas é necessário um adaptador que pode ser adquirido através dos serviços Miele.
Seite 22
Se durante o registo não for estabelecida a ligação fixe o módulo noutro ponto (zona sem cobertura) A Miele declara que o módulo Con|ctivity 2.0 (EI 7800) está em conformidade com os requisitos essenciais e outras dis- posições da Directiva 1999/5/CE.
Seite 23
êîíôîðîê, ó êîòîðûõ åñòü ñèìâîë < â ëåâîì âåðõíåì óãëó ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé ïàíåëè (èñêëþ÷åíèå: KM 549 è KM 554). Ó ïàíåëåé êîíôîðîê, îñíàùåííûõ èçîáðàæåííûì íà ðè- ñóíêå ðàçúåìîì Miele|home, äèñòàíöèîííûé ìîäóëü ìîæíî ïîäêëþ÷àòü íàïðÿìóþ. Äëÿ âñåõ äðóãèõ ïàíåëåé êîíôîðîê íåîáõîäèì àäàïòåð, êîòîðûé ìîæíî ïðèîáðåñ- òè â ñåðâèñíîé ñëóæáå.
Seite 24
ñàíî â èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè è ìîíòàæó. Åñëè ïðè ðåãèñòðàöèè íå óäàåòñÿ ñîçäàòü ñîåäèíåíèå (çîíà áåçäåéñòâèÿ ðàäèîñâÿçè), ïðèêðåïèòå äèñòàíöèîííûé áëîê â äðóãîì ìåñòå. Êîìïàíèÿ Miele çàÿâëÿåò, ÷òî äèñòàíöèîííûé ìîäóëü Con|ctivity 2.0 (EI 7800) ñîîòâåòñòâóåò îñíîâîïîëàãàþùèì òðåáîâàíèÿì è ïðî÷èì ïîëîæåíèÿì Äèðåêòèâû 1999/5/EG.
Seite 25
Radiostickan kan användas för hällar som har symbolen < i det övre vänstra hörnet av glaskeramikskivan (undantagna är KM 549 och KM 554). För hällar som har Miele|home-anslutning, kan radiostickan sättas in direkt. För alla andra hällar behövs en adapter som kan köpas hos Mieles reservdelsavdelning Anslutningens position kan du läsa om i hällens bruks- och...
Seite 26
Om det inte skulle bli någon radioförbindelse, fäst radiomo- dulen på ett annat ställe (radioskugga). Härmed förklarar Miele att Con|ctivity 2.0-stick (El 7800) överensstämmer med grundläggande krav och övriga be- stämmelser enligt direktivet 1999/5/EG. En fullständig konfor- mitetsförklaring får du via adressen som finns på baksidan av...
Seite 27
Telsiz cam seramik ocaðýn sol üst köþesinde sembolü bulunan ocaklarda kullanýlabilir (KM 549 ve KM 554 modeller dýþýnda). Resimde görüldüðü gibi Miele|home baðlantýsý ile donatýlan ocaklarda telsiz doðrudan takýlabilir. Diðer tüm ocaklar için yetkili servislerden satýn alýnabilecek adaptör gereklidir. Baðlantý þeklini ocaðýnýzýn kullanma kýlavuzunda ve...
Seite 28
Baðlanma sorunlarý ortaya çýkýyorsa, o zaman telsiz modülünün yerini deðiþtiriniz. Miele bununla Con|ctivity 2.0-fiþinin (El 7800) 1999/5/EG sayýlý Avrupa yönetmeliðinin temel þartlarý ile ve diðer ilgili kurallarla uyumlu olduðunu bildirir. Tam Uygunluk belgesi arka sayfadaki adresten temin edilir.
Seite 29
< (izjemi KM 549 in KM 554). Pri kuhalnih ploščah, ki so opremljene s priključkom Miele|home, kot je prikazano na sliki, lahko stik neposredno vstavite v vtičnico. Za vse druge kuhalne plošče potrebujete adapter, ki ga lahko kupite na servisu.
Seite 30
Če se ob prijavi ne vzpostavi zveza, modul pritrdite na drugo mesto. Podjetje Miele potrjuje, da je stik Con|ctivity 2.0 (EI 7800) skladen z osnovnimi zahtevami in drugimi zadevnimi predpisi Direktive 1999/5/ES. Celotno izjavo o skladnosti lahko zahtevate na naslovu, ki je...
Seite 31
US/CA XKS 3000Z Model: EI7800 CC ID: 2ACUWEI7800 IC: 5669C-EI7800 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Seite 32
< (za wyjątkiem KM 549 i KM 554). W przypadku płyt grzejnych, które są wyposażone w przedstawione na rysunku przyłącze Miele|home, adapter radiowy można podłączyć bezpośrednio. Dla wszystkich innych płyt grzejnych wymagana jest specjalna przejściówka, dostępna w serwisie firmy Miele.
Seite 33
Jeśli przy rejestracji nie utworzy się połączenie radiowe, zamocować moduł radiowy w innym miejscu (dziura radiowa). Niniejszym firma Miele oświadcza, że urządzenie adapter radiowy Con|ctivity 2.0 (EI 7800) jest zgodne z wymaganiami i pozostałymi uwarunkowaniami dyrektywy 1999/5/EU. Pełną deklarację zgodności można uzyskać pod adresem podanym na okładce.
Seite 36
______________________________________________________________________________________________________________________________________________ XKS 3000Z Model: EI7800 FCC ID: 2ACUWEI7800 IC: 5669C-EI7800 CMIIT ID: 2015DJ4175 本装置符合美国联邦通信委员会(FCC)规定第 15 部分、加拿大工业部许 可豁免 RSS 标准以及中华人民共和国无线电管理规定中的相关条款。其操作 必须符合以下两个条件:(1)本装置不得产生有害干扰,(2)本装置必须 接受接收到的所有干扰,包括可能引起异常操作的干扰。 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s) and with the provisions on the Radio regulations of the PRC.