Herunterladen Diese Seite drucken

HAWA Ordena 70 F Planung Und Montage Seite 2

Beschlag it durchgehender fuhrungsschiene
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ordena 70 F:

Werbung

H A W A
Montageanleitung
Montageanleitung
Mounting instructions
Mounting instructions
DÄMPFUNG
Instructions de montage
Instructions de montage
Soft close | Amortissement
Montageöffnung/Assembly opening/Apertura di montaggio
Montageöffnung/Assembly opening/Apertura di montaggio
Montageöffnung/Assembly opening/Apertura di montaggio
Montageöffnung/Assembly opening/Apertura di montaggio
Die Montageöffnung stellt sicher, dass die Lauftechnik und Einzugs -
Montageöffnung/Assembly opening/Apertura di montaggio
dämpfung nachträglich eingebaut werden können, ohne dass die
Die Montageöffnung stellt sicher, dass die Lauftechnik und Einzugs -
Die Montageöffnung stellt sicher, dass die Lauftechnik und Einzugs -
Laufschiene demontiert werden muss. Die Schiebetüre ist schnell
Die Montageöffnung stellt sicher, dass die Lauftechnik und Einzugs -
dämpfung nachträglich eingebaut werden können, ohne dass die
dämpfung nachträglich eingebaut werden können, ohne dass die
Die Montageöffnung stellt sicher, dass die Lauftechnik und Einzugs -
montiert oder demontiert. Zudem erleichtert die Montageöffnung
dämpfung nachträglich eingebaut werden können, ohne dass die
Laufschiene demontiert werden muss. Die Schiebetüre ist schnell
Laufschiene demontiert werden muss. Die Schiebetüre ist schnell
dämpfung nachträglich eingebaut werden können, ohne dass die
die Reinigung der Laufschiene, für einen ruhigen Lauf der Rollen.
Laufschiene demontiert werden muss. Die Schiebetüre ist schnell
montiert oder demontiert. Zudem erleichtert die Montageöffnung
montiert oder demontiert. Zudem erleichtert die Montageöffnung
Laufschiene demontiert werden muss. Die Schiebetüre ist schnell
Für folgende Einbausituationen wird eine Montage öffnung empfohlen:
montiert oder demontiert. Zudem erleichtert die Montageöffnung
die Reinigung der Laufschiene, für einen ruhigen Lauf der Rollen.
die Reinigung der Laufschiene, für einen ruhigen Lauf der Rollen.
montiert oder demontiert. Zudem erleichtert die Montageöffnung
– bei deckenbündigem Einbau der Laufschiene
die Reinigung der Laufschiene, für einen ruhigen Lauf der Rollen.
Für folgende Einbausituationen wird eine Montage öffnung empfohlen:
Für folgende Einbausituationen wird eine Montage öffnung empfohlen:
die Reinigung der Laufschiene, für einen ruhigen Lauf der Rollen.
– wenn seitlicher Zugang für das Einfahren der Einzugs dämpfung nicht
Für folgende Einbausituationen wird eine Montage öffnung empfohlen:
– bei deckenbündigem Einbau der Laufschiene
– bei deckenbündigem Einbau der Laufschiene
Für folgende Einbausituationen wird eine Montage öffnung empfohlen:
gewährleistet ist (min. 62 mm)
– bei deckenbündigem Einbau der Laufschiene
– wenn seitlicher Zugang für das Einfahren der Einzugs dämpfung nicht
– wenn seitlicher Zugang für das Einfahren der Einzugs dämpfung nicht
– bei deckenbündigem Einbau der Laufschiene
– wenn seitlicher Zugang für das Einfahren der Einzugs dämpfung nicht
gewährleistet ist (min. 62 mm)
gewährleistet ist (min. 62 mm)
– wenn seitlicher Zugang für das Einfahren der Einzugs dämpfung nicht
The assembly opening ensures that the running system and the soft and self closing system
gewährleistet ist (min. 62 mm)
gewährleistet ist (min. 62 mm)
can be retrofitted without the running track having to be removed. The sliding door can
The assembly opening ensures that the running system and the soft and self closing system
The assembly opening ensures that the running system and the soft and self closing system
be installed or removed quickly. Moreover, the assembly opening makes it easier to clean
The assembly opening ensures that the running system and the soft and self closing system
can be retrofitted without the running track having to be removed. The sliding door can
can be retrofitted without the running track having to be removed. The sliding door can
The assembly opening ensures that the running system and the soft and self closing system
the running track for smooth running of the rollers.
can be retrofitted without the running track having to be removed. The sliding door can
be installed or removed quickly. Moreover, the assembly opening makes it easier to clean
be installed or removed quickly. Moreover, the assembly opening makes it easier to clean
can be retrofitted without the running track having to be removed. The sliding door can
The assembly opening is recommended for the following installation situations:
be installed or removed quickly. Moreover, the assembly opening makes it easier to clean
the running track for smooth running of the rollers.
the running track for smooth running of the rollers.
be installed or removed quickly. Moreover, the assembly opening makes it easier to clean
– with running track installed flush with the ceiling
the running track for smooth running of the rollers.
The assembly opening is recommended for the following installation situations:
The assembly opening is recommended for the following installation situations:
the running track for smooth running of the rollers.
– if side access for retracting the soft and self closing system is not available (min. 62 mm)
The assembly opening is recommended for the following installation situations:
– with running track installed flush with the ceiling
– with running track installed flush with the ceiling
The assembly opening is recommended for the following installation situations:
– with running track installed flush with the ceiling
– if side access for retracting the soft and self closing system is not available (min. 62 mm)
– if side access for retracting the soft and self closing system is not available (min. 62 mm)
– with running track installed flush with the ceiling
L'ouverture de montage garantit la possibilité d'un montage ultérieur de la technique de
– if side access for retracting the soft and self closing system is not available (min. 62 mm)
– if side access for retracting the soft and self closing system is not available (min. 62 mm)
roulement et de l'amortissement pour retour automatique par traction sans qu'il soit néces-
Einbaubeispiele /
Mounting examples / Exemples de montage
L'ouverture de montage garantit la possibilité d'un montage ultérieur de la technique de
L'ouverture de montage garantit la possibilité d'un montage ultérieur de la technique de
saire de démonter le rail de roulement. La porte coulissante peut ainsi être rapidement
L'ouverture de montage garantit la possibilité d'un montage ultérieur de la technique de
roulement et de l'amortissement pour retour automatique par traction sans qu'il soit néces-
roulement et de l'amortissement pour retour automatique par traction sans qu'il soit néces-
L'ouverture de montage garantit la possibilité d'un montage ultérieur de la technique de
montée et démontée. Par ailleurs, l'ouverture de montage facilite le nettoyage du rail de
roulement et de l'amortissement pour retour automatique par traction sans qu'il soit néces-
saire de démonter le rail de roulement. La porte coulissante peut ainsi être rapidement
saire de démonter le rail de roulement. La porte coulissante peut ainsi être rapidement
roulement et de l'amortissement pour retour automatique par traction sans qu'il soit néces-
roulement pour une course silencieuse des galets.
Laufschiene
mit
Montageöffnung und Abdeckkappe / Running track
saire de démonter le rail de roulement. La porte coulissante peut ainsi être rapidement
montée et démontée. Par ailleurs, l'ouverture de montage facilite le nettoyage du rail de
montée et démontée. Par ailleurs, l'ouverture de montage facilite le nettoyage du rail de
saire de démonter le rail de roulement. La porte coulissante peut ainsi être rapidement
L'ouverture de montage est recommandée pour les situations de montage suivantes:
montée et démontée. Par ailleurs, l'ouverture de montage facilite le nettoyage du rail de
Rail de roulement
avec
ouverture de montage et cache
roulement pour une course silencieuse des galets.
roulement pour une course silencieuse des galets.
montée et démontée. Par ailleurs, l'ouverture de montage facilite le nettoyage du rail de
– montage du rail de roulement affleurant au plafond
roulement pour une course silencieuse des galets.
L'ouverture de montage est recommandée pour les situations de montage suivantes:
L'ouverture de montage est recommandée pour les situations de montage suivantes:
Laufschiene, deckenbündige Montage mit Montageöffnung und Abdeckkappe – erlaubt nachträgliche Montage der Einzugsdämpfung durch Montageöffnung.
roulement pour une course silencieuse des galets.
– lorsqu'un accès latéral pour la mise en place de l'amortissement pour retour auto matique
L'ouverture de montage est recommandée pour les situations de montage suivantes:
Running track, for installing flush with ceiling, assembly opening and cover cap – allows the soft and self closing system to be retrofitted through the assembly opening.
– montage du rail de roulement affleurant au plafond
– montage du rail de roulement affleurant au plafond
L'ouverture de montage est recommandée pour les situations de montage suivantes:
par traction n'est pas assuré (min. 62 mm)
– montage du rail de roulement affleurant au plafond
Rail de roulement, montage affleurant avec le plafond, ouverture de montage et cache – permet un montage ultérieur de l'amortissement pour retour automatique par traction.
– lorsqu'un accès latéral pour la mise en place de l'amortissement pour retour auto matique
– lorsqu'un accès latéral pour la mise en place de l'amortissement pour retour auto matique
– montage du rail de roulement affleurant au plafond
– lorsqu'un accès latéral pour la mise en place de l'amortissement pour retour auto matique
par traction n'est pas assuré (min. 62 mm)
par traction n'est pas assuré (min. 62 mm)
– lorsqu'un accès latéral pour la mise en place de l'amortissement pour retour auto matique
par traction n'est pas assuré (min. 62 mm)
par traction n'est pas assuré (min. 62 mm)
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage
Zubehör / Accessories /Accessoires
Zubehör / Accessories /Accessoires
Zubehör / Accessories /Accessoires
Zubehör / Accessories /Accessoires
Fräslehre für Montageöffnung
Zubehör / Accessories /Accessoires
Routing jig for assembly opening
Fräslehre für Montageöffnung
Fräslehre für Montageöffnung
Fräslehre für Montageöffnung
Gabarit de fraisage pour ouverture de montage
Fräslehre für Montageöffnung
Routing jig for assembly opening
Routing jig for assembly opening
Routing jig for assembly opening
Gabarit de fraisage pour ouverture de montage
Gabarit de fraisage pour ouverture de montage
Routing jig for assembly opening
Gabarit de fraisage pour ouverture de montage
Nutfräser HM (Hartmetall)
Gabarit de fraisage pour ouverture de montage
Groove cutter HM (hard metal)
Nutfräser HM (Hartmetall)
Nutfräser HM (Hartmetall)
Nutfräser HM (Hartmetall)
Fraise à rainurer HM (métal dur)
Groove cutter HM (hard metal)
Nutfräser HM (Hartmetall)
Groove cutter HM (hard metal)
Groove cutter HM (hard metal)
Fraise à rainurer HM (métal dur)
Fraise à rainurer HM (métal dur)
Groove cutter HM (hard metal)
Fraise à rainurer HM (métal dur)
Dämpfen in Schliessrichtung/Soft closing in closing direction/Amortissement dans le sens de fermeture
Fraise à rainurer HM (métal dur)
Dämpfen in Schliessrichtung/Soft closing in closing direction/Amortissement dans le sens de fermeture
Dämpfen in Schliessrichtung/Soft closing in closing direction/Amortissement dans le sens de fermeture
Dämpfen in Schliessrichtung/Soft closing in closing direction/Amortissement dans le sens de fermeture
Laufschiene
ohne
Montageöffnung und Abdeckkappe / Running track
Dämpfen in Schliessrichtung/Soft closing in closing direction/Amortissement dans le sens de fermeture
Rail de roulement
sans
ouverture de montage et cache
Laufschiene, Wandmontage ohne Montageöffnung – Montage der Einzugsdämpfung sollte seitlich erfolgen.
Running track, for wall mounting without assembly opening – soft and self closing system should be installed at the side.
Rail de roulement, montage mural sans ouverture de montage – le montage de l'amortissement pour retour automatique par traction doit s'effectuer sur le côté.
* ESG
Einscheibensicherheitsglas
Verre de sécurité trempé
Toughened safety glass
Vetro singolo temperato di sicurezza
Cristal de seguridad monolítico
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung/Soft closing in closing and opening direction/
* VSG
Verbundsicherheitsglas
Amortissement dans le sens de fermeture et d'ouverture
Verre de sécurité feuilleté
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung/Soft closing in closing and opening direction/
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung/Soft closing in closing and opening direction/
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung/Soft closing in closing and opening direction/
Laminated safety glass
Amortissement dans le sens de fermeture et d'ouverture
Amortissement dans le sens de fermeture et d'ouverture
Zubehör / Accessories /Accessoires
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung/Soft closing in closing and opening direction/
Amortissement dans le sens de fermeture et d'ouverture
Vetro accoppiato di sicurezza
Amortissement dans le sens de fermeture et d'ouverture
Cristal de seguridad multilaminado
Wandausgleichsprofil, Alu eloxiert,
mit Dichtungsprofil, grau
Wall compensation profile, aluminium anodized, with sealing profile, grey
Profil de compensation murale, en alu, anodisé, avec profil d'étanchéité, gris
Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Traitement de profil = chiffres rouges
EKU AG Schiebelösungen, Wilerstrasse 90, 8370 Sirnach, Switzerland, Tel. +41 (0)71 96 96 100
20
Hawa Sliding Solutions AG Untere Fischbachstrasse 4, 8932 Mettmenstetten, Schweiz
Fax +41 (0)71 96 96 110, office@eku.ch, www.eku.ch Certified ISO 9001 - Member of the HAWA Grou p
Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Traitement de profil = chiffres rouges
Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Traitement de profil = chiffres rouges
Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Traitement de profil = chiffres rouges
Tel. +41 44 787 17 17, Fax +41 44 787 17 18, info@hawa.com, www.hawa.com
Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Traitement de profil = chiffres rouges
Ordena 70/F
70 F
D e u t s c h
F r a n ç a i s
E n g l i s h
I t a l i a n o
Ø 4
E s p a ñ o l
Ø 4
Ø 4
Technische Änderungen vorbehalten
+ –
2
31 7
29
Sous réserve de modifications techniques
Subject to modification
4
+ –
+ –
2
2
31 7
31 7
29
29
Hawa AG
4
4
WANDAUSGLEICHSPROFIL
EKU-PORTA 60/100 | EKU-DIVIDO 100
Wall compensation profile | Profil de compensation murale
Hawa Ordena 70 F
Maximales Türgewicht 70 kg
System: Wandausgleichsprofil, für oben- und
Maximale Türhöhe 2600 mm
Garnituren /
Sets / Garnitures
untenlaufende Anwendungen, in Holz und Alu/Glas.
Minimale Türbreite 600 mm
Garnituren /
Garnituren /
1
Sets / Garnitures
Sets / Garnitures
No. 042.3114.071
Türdicke Holz 30 – 40 mm
Garnituren /
Türe
Sets / Garnitures
System:
Einzugsdämpfung, bis zu 60 oder 100 kg,
Door
Garnituren /
Sets / Garnitures
1
1
Glasdicke ESG* 8/10 mm
Porte
System: Wall compensation profile, top or bottom running,
No. 042.3114.071
No. 042.3114.071
leisen und sanften Schiebekomfort, bei obenlaufenden
Türe
1
Türe
No. 042.3114.071
Türe
Door
Door
1
Glasdicke VSG* 8,7–10,7 mm
for applications in wood and aluminium/glass.
Door
No. 042.3114.071
Holztüren für EKU-PORTA 60/100 Holz Systeme.
Porte
Porte
Türe
Porte
Door
Es kann sowohl Einscheibensicherheitsglas (ESG) als auch
Ø 4
Design: Einzugsdämpfung in Laufschiene integriert.
Porte
Verbundsicherheitsglas (VSG) aus ESG verwendet werden.
Système: Profil de compensation murale, pour roulement en haut ou
VSG mit maximal 2 mm Versatz zulässig.
System: Soft and self closing system, up to 60 or 100 kg, for quiet
en bas, pour applications en bois et en alu/verre.
and gentle sliding comfort with top-running wooden doors for
Hawa Ordena 70 F
EKU-PORTA 60/100 Wood systems.
Poids maximum par porte 70 kg
Design: Soft and self closing system integrated in the running track.
Hauteur maximum par porte 2600 mm
Largeur minimum par porte 600 mm
Système : Amortissement pour retour automatique par traction
Épaisseur de porte, bois 30 – 40 mm
jusqu'a 60 ou 100 kg, pour un confort de coulissement doux et
Épaisseur du verre ESG* 8/10 mm
silencieux, pour portes en bois à roulement en haut pour systèmes
Épaisseur du verre VSG* 8,7–10,7 mm
EKU-PORTA 60/100 Bois.
Il est possible d'utiliser aussi bien du verre de sécurité trempé (ESG)
Design : Amortissement pour retour automatique par traction intégré
que du verre de sécurité feuilleté (VSG) en ESG.
au rail de roulement.
VSG avec un décalage de 2 mm maximum autorisé.
with
assembly opening and cover cap/
Dämpfen in Schliessrichtung
Hawa Ordena 70 F
Soft closing function in closing direction
Dämpfen in Schliessrichtung
Dämpfen in Schliessrichtung
Maximum panel weight 70 kg (154 lbs.)
Amortissement dans le sens de fermeture
Dämpfen in Schliessrichtung
Soft closing function in closing direction
Soft closing function in closing direction
Maximum panel height 2600 mm (8'6
Dämpfen in Schliessrichtung
Soft closing function in closing direction
Amortissement dans le sens de fermeture
Amortissement dans le sens de fermeture
Soft closing function in closing direction
Amortissement dans le sens de fermeture
Minimum panel width 600 mm (1'11
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung
Amortissement dans le sens de fermeture
Soft closing function in opening and closing
Door thickness, wood 30 – 40 mm (1
Taptite 3 x 12
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung
direction
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung
Glass thickness ESG* 8/10 mm (
Soft closing function in opening and closing
Soft closing function in opening and closing
Amortissement dans le sens de fermeture et
Soft closing function in opening and closing
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung
direction
direction
d'ouverture
Glass thickness VSG* 8,7–10,7 mm (
Soft closing function in opening and closing
direction
Amortissement dans le sens de fermeture et
Amortissement dans le sens de fermeture et
direction
Amortissement dans le sens de fermeture et
Both toughened safety glass (ESG) and laminated safety glass (VSG)
d'ouverture
d'ouverture
Amortissement dans le sens de fermeture et
d'ouverture
manufactured from ESG can be used.
d'ouverture
VSG permissible with max. offset of 2mm (
+ –
31 7
Hawa Ordena 70 F
Peso massimo della porta 70 kg
Altezza massima della porta 2600 mm
Larghezza minima della porta 600 mm
Spessore porta in legno 30 – 40 mm
Spessore del vetro ESG* 8/10 mm
Spessore del vetro VSG* 8,7–10,7 mm
È possibile usare sia vetro singolo temperato di sicurezza (ESG) sia
+ –
31 7
vetro accoppiato di sicurezza (VSG) composto da ESG.
VSG ammesso con sfalsamento di 2 mm max.
without
assembly opening and cover cap /
Hawa Ordena 70 F
Peso máximo de puerta 70 kg
Altura máxima de puerta 2600 mm
Ancho mínimo de puerta 600 mm
+ –
31 7
Taptite 3 x 12
Espesor de puerta de madera 30 – 40 mm
Espesor del vidrio ESG* 8/10 mm
Espesor del vidrio VSG* 8,7–10,7 mm
Es posible utilizar tanto vidrio de seguridad monolítico ( ESG ) como
Gr./Size
vidrio de seguridad multilaminado ( VSG ) compuesto por ESG.
VSG admisible con un desfase máximo de 2 mm.
2500 mm
3000 mm
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Bajo reserva de modificaciones técnicas
CH-8932 Mettmenstetten
Tel. +41 44 767 91 91
www.hawa.ch
Möbelbeschläge
DÄMPFUNG
DÄMPFUNG
DÄMPFUNG
DÄMPFUNG
Soft close | Amortissement
DÄMPFUNG
Soft close | Amortissement
Soft close | Amortissement
Soft close | Amortissement
Soft close | Amortissement
10 – 60 kg No. 042.3102.072
61–100 kg No. 042.3102.071
10 – 60 kg No. 042.3102.072
10 – 60 kg No. 042.3102.072
10 – 60 kg No. 042.3102.072
1
61–100 kg No. 042.3102.071
61–100 kg No. 042.3102.071
10 – 60 kg No. 042.3102.072
Türe
61–100 kg No. 042.3102.071
Door
1
1
Porte
61–100 kg No. 042.3102.071
Türe
Türe
1
Türe
Door
Door
1
Door
Porte
Porte
Türe
1x
Porte
Door
Porte
1x
1x
1x
62
1x
62
62
62
62
32
32
32
32
32
+ –
31 7
2
29
10–60 kg
042.3102.072
4
10–60 kg
10–60 kg
61–100 kg
10–60 kg
042.3102.072
042.3102.072
042.3102.071
")
042.3102.072
10–60 kg
3
61–100 kg
61–100 kg
8
042.3102.072
61–100 kg
")
5
042.3102.071
042.3102.071
61–100 kg
8
042.3102.071
10–60 kg
" to 1
")
Taptite Ø 2.5 x 8
3
19
66
042.3102.071
042.3102.072
16
32
"/
")
10–60 kg
5
13
10–60 kg
61–100 kg
10–60 kg
16
32
042.3102.072
042.3102.072
042.3102.071
"–
")
11
7
10–60 kg
042.3102.072
61–100 kg
61–100 kg
32
16
042.3102.072
61–100 kg
042.3102.071
042.3102.071
61–100 kg
LM
042.3102.071
Art. No.
042.3102.071
+ –
31 7
2
TB
").
3
Art. No.
Art. No.
Art. No.
32
LM
042.3118.071
Art. No.
+ –
2
31 7
2
TB
TB
042.3118.071
042.3118.071
TB = RO + 25
29
042.3118.071
042.3118.071
RO
600.0000.309
TB
LM
RO
600.0000.309
600.0000.309
600.0000.309
135
+ –
4
31 7
TB
600.0000.309
LM
+ –
4
4
31 7
TB
TB
29
LM
RO
TB = RO + 54
+ –
31 7
2
TB
29
LM
TB = RO + 54
TB = RO + 54
min. 320
+ –
2
31 7
2
TB
TB
x
3
x = siehe entsprechende
29
29
Einbaubeispiele
min. 320
min. 320
min. 320
im Katalog
TB
see relevant mounting examples
min. 320
in catalogue
RO
voir les exemples de montage
correspondants dans le catalogue
TB
Art. No.
RO
042.3064.071
042.3064.072
DIVIDO Wandausgleich
min. 570
30.09.04 USR
71
min. 570
min. 570
min. 570
min. 570
Fax +41 44 767 91 78
+ –
31 7
2
+ –
4
31 7
für
+ –
2
31 7
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1 x bestellen
Order 1 x
1 x bestellen
1 x bestellen
Commander 1 x
1 x bestellen
Order 1 x
Order 1 x
1 x bestellen
Order 1 x
Commander 1 x
Commander 1 x
Commander 1 x
Order 1 x
Commander 1 x
2 x bestellen
Order 2 x
2 x bestellen
2 x bestellen
Commander 2 x
2 x bestellen
Order 2 x
Order 2 x
2 x bestellen
Order 2 x
Commander 2 x
Commander 2 x
Order 2 x
Commander 2 x
Commander 2 x
TB = RO + 25
29
LM
2
TB = RO + 25
29
2
2
TB
2
+ –
31 7
TB
2
2
+ –
+ –
RO
31 7
31 7
2
TB = RO + 21
29
LM
Ø 10 x 68 mm
2
Ø 10 x 68 mm
Ø 10 x 68 mm
Ø 10 x 68 mm
TB = RO + 21
TB = RO + 21
29
2
2
Ø 10 x 68 mm
TB
4
RO
TB
TB
4
4
RO
+ –
TB
2
31 7
3
LM
+ –
+ –
TB
2
31 7
TB
2
31 7
3
TB
RO
DIVIDO Wandausgleich
30.09.04 USR
DIVIDO Wandausgleich
30.09.04 USR
21
788.2000.221/04.2020
1/7
2
2
21
21
01 | 2012 | 788.2000.221
21
1 /7
21
T

Werbung

loading