M4T 341
ENGLISH
A. Read the assembly instructions carefully. Check that all parts and fittings illustrated
under "A" are included. Survey view only, without detailed reproduction.
B . Installation of the heater
1. Drain the coolant.
2. Remove the air filter, batterycover, battery and crankcase oilseparator.
3. Remove the frost plug which covers the hole as shown in the figure. This can be
done by knocking the edge of the plug with a drift or similar. The plug then turns
and can be removed with polygrip pliers, figure B.
4. Pull the cable with socket for the engine heater into the engine compartment. Press
the plug-in connection between the engine heater and cable fully together so that
the O-ring seals properly and there is no gap. Apply a few drops of oil on the O-
ring. The connection can then be made easier. It is very important that connection
is made this way.
5. Apply a few drops of engine oil on the O-ring and insert the heater in the hole. Take
care not to damage the O-ring. If necessary burr must be removed from the outer
edge of the hole so that the O-ring is not torn. Then tighten the centrescrew, figure
C. (Note! Tighten torque 3,5 Nm).
6. Reassemble the crankcase oilseparator, battery, batterycover and the air filter.
7. Fil up with coolant and vent the cooling system, see the instruction book. Run the
engine and check that there is no leakage.
C . Fitting of lead-in
1. See separate mountinginstruction.
D. Test-running
1. Check that the cooling system is full of coolant.
2. Make sure that all air has been removed from the cooling system as the heater
element will immidiately burn out if surrounded by air.
3. Check that all seals are tight even with the engine warm.
4. Check the heater by connecting it to an earthed point. A low sizzling noise will be
heard when the water on the surface of the heater element boils.
ENGLISH
E. Important
1. Always use anti-freeze in the cooling system.
2. The engine heater must only be connected to an earthed point. There must always
be a continuous internal earth connection running from the engine heater casing
through the body and right up to the earthed point.
3. Use only Calix MS kabel for connection to the mains network.
4. Inspect the cable periodically for damage or ageing. A damaged cable must be
replaced without delay.
5. No parts of the installation must be allowed to come into contact with moving or
hot parts of the engine. The distance to all parts of the exhaust system must be
at least 50 mm (2"). (Also applicable for the turbo unit if any.) Otherwise Calix Heat
Shield must be used.
F. Warning
The heater element can be burnt out if:
•
the heater is connected to intermittent (pulsating) voltage
•
the coolant is dirty
•
there is insufficient coolant
•
there is air in the system
•
there is sludge in the cooling system
•
radiator cement is added to the coolant
In such cases the warranty is not valid.
DEUTSCH
A. Einbauhinweise sorgfältig durchlesen. Sämtliche Teile inklusive Zubehör laut Pkt.
A kontrollieren. Nur zur Übersicht - keine Wiedergabe von Einzelheiten.
B . Einbau des Heizelementes
1. Kühlwasser ablassen.
2. Luftfilter, Batterieabdeckung, Batterie und Kurbelgehäuseabscheider entfernen.
3. Verschluß der Bohrung im Motorblock herausnehmen, s. Abb. Dazu mit
schmalem Werkzeug (Dorn) seitlich auf den Verschluß schlagen, bis dieser sich
schräg stellt. Danach mit einer Zange herausnehmen, Abb. B.
4. Einbaukabel (mit Anbaustecker) von außen in den Motorraum ziehen.
Steckverbindung von Heizung und Kabel bis zum Anschlag ineinander-schieben.
Der O-Ring muß völlig dicht abschließen. Zu beachten: Etwas Öl auf den O-
Ring geben. Die Montage wird dann erleichtert. Die Verbindung muß unbedingt
auf diese Weise hergestellt werden.
5. Etwas Öl auf den O-Ring geben, und den Heizer durch das Loch schieben. Darauf
achten, daß der O-Ring nicht beschädigt wird. Falls nötig, Außenkante des Lochs
abschleifen, damit der O-Ring nicht verschleißt. Danach Hauptschraube anziehen,
Abb. C. (Achtung! Drehmoment 3,5 Nm).
6. Kurbelgehäuseabscheider, Batterie, Batterieabdeckung und Luftfilter montie-
ren.
7. Wasser einfüllen und Kühlsystem lüften. Hinweise der Kfz-Betriebs-anleitung
beachten. Motor laufen lassen, und Einbaustelle auf Dichtigkeit prüfen.
C . Einbau des Steckers
1. Siehe mitgelieferte Montageanleitung.
D. Probelauf
1. Kühlwasserpegel kontrollieren.
2. Kühlsystem sorgfältig entlüften, da die Heizpatrone sonst durchbrennen kann.
3. Dichtheit auch bei warmem Motor überprüfen.
4. Nur eine geerdete Steckdose verwenden. Steckverbindungen überprüfen.
Funktion des Gerätes kontrollieren - beim Heizvorgang kann ein leichtes
Siedegeräusch vernommen werden.
E. Wichtig
1. Immer ausreichend Frostschutzmittel beimischen.
2. Motorheizer nur an eine geerdete Steckdose anschliessen. Der Mantel der
Motorheizung, die Karosserie und der Schutzleiter der Steckdose müssen
unbedingt leitend miteinander verbunden sein.
3. Nur Calix MS Kabel für Anschluss ans Netz verwenden.
4. Das Kabel regelmäßig auf Beschädigungen oder Alterungserscheinungen
kontrollieren. Ein beschädigtes Kabel muß sofort ausgetauscht werden.
5. Installationsteile dürfen Motorenteile, die erwärmt werden oder in bewegung
sind, nicht berühren. Der Abstand zum Auspuffsystem soll mindestens 50 mm
(auch bei Turbo-Aggregat) betragen - sonst den Calix Strahlungsschutz
verwenden.
6. Einbaukabel und eventuelle Verbindungskabel müssen dicht neben den
Verbindungsstecker mit den mitgelieferten Klammer befestigt werden.
F. Warnung
Abbrennen des Heizelementes (des Widerstandsdrahtes) kann erfolgen bei
• Heizer an stossartige (pulsierende) Spannung angeschlossen wird
• unsauberer Kühlflüssigkeit
• ungenügender Kühlwassermenge
• nicht entlüftetem Kühlwassersystem
• Verwendung von Kühlerzement
In diesen Fällen kann keine Garantileistung erfolgen.
SUOMI
A. Tutustu asennusohjeesseen huolellisesti ja tarkista, että kaikki kohdassa
A, mainitut osat ovat mukana. Yleiskuvia, ei yksityiskohtaisia.
B . Lämmittimen asennus
1. Poistakaa jäähdyttäjänneste.
2. Irrota ilmansuodatin, akun suojakansi, akku ja kampikammion öljynjakaja.
3. Poistakaa kuvassa osoitettua reikää peittävä tiivistelevy esim. lyömällä
vasaralla ja jollakin teräasella levyn reunaa. Levy vääntyy tällöin ja
voidaan helposti poistaa pihdeillä.
4. Lämmittimen kaapeli pistokkeineen vedetään etupuskurista moottori-
tilaan ja moottorilämmittimeen.Työnnä pikallitäntä, joka on moottori-
lämmittimeen ja kaapelin välillä, kokonaan yhteen niin että O-rengas
tiivistää kunnolla. HUOM. Tiputa muutama pisara öljya O-renkaan
päälle. Tämä helpottaa kytkentää. On erittäin tärkeää että kytkentää
tapahtuu tällä tavalla.
5. Tiputa muutama pisara öljyä O-renkaan päälle ja vie lämmitin reikään.
Katso ettei O-rengas vaurioidu, tasoita reuna tarvittaessa. Kiinnitä
lämmitin kiertämällä ruuvia, kuva C. (HUOM! Kiristys momentti 3,5
Nm).
6. Asenna kampikammion öljynjakaja, akun soujakansi ja ilmansuodatin
paikoilleen.
7. Täytä jäähdytysjärjestelmä ja suorita ilmaus käyttöohjekirjan mukaisesti.
Käynnistä moottori ja tarkista mahdolliset vuodot..
C. Pistokytkimen asennus
1. Katso asennusohjet.
D. Koeajo
1. Tarkista jäähdytysnesteen määrä.
2. Varmistaudu siitä, että ilma poistuu jäähdytysjärjestelmästä. Vastus
palaa nimittäin hetkessä poikki, jos se joutuu ilman kanssa kosketuksiin.
3. Tarkista, ettei vuotoja tapahdu moottorin ollessa lämmin.
4. Kokeile lämmitintä yhdistämällä verkkojohto maadoitettun pistorasiaan.
Kuuluu pientä sirinää veden kiehuessa lämmittimen pinnassa.
E. Tärkeää
1. Käytä aina riittävää määrää pakkasnestettä.
2. Moottorilämmittimen saa liittää ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan
ja on varmistettava että maadoituskosketus on hyvä moottorilämmit-timestä
ja rungosta maadoitettuun pistorasiaan.
3. Käytä ainoastaan Calix MS johtoa verkkovirran liittämiseksi.
4. Tutki kaapeli säännöllisesti vaurioiden sekä vanhenemisen suhteen.
Vaurioitunut kaapeli pitää vaihtaa välittömästi.
5. Mikään lämmittimen osista ei saa koskettaa moottorin lämpeneviä tai
liikkuvia osia. Etäisyys pakosarjaan vähintään 50 mm (koskee myös
turbolaitetta). Muissa tapauksissa on käytettävä lämmöneristettä.
6. Panssarikaapelit voidaan pidentää jatkokaapeleilla pikaliittimien avulla.
Tällöin on pakauksessa olevat kaapelikiinnikkeet kiinnitettävä liitoskohdan
molemmin puolin mahdollisimman lähelle pikaliitimiä.
F. Varoitus
Vastuselementti palaa poikki jos
•
lämmitin liitetään sähköjärjestelmään, jonka jännite on jaksottaista.
•
jäähdytysneste on likaista
•
jäähdytysnestettä ei ole tarpeeksi
•
jäähdytysjärjestelmässä on ilmaa tai jääsohjoa
•
jäähdyttäjän tiivistysainetta käytetään.
Näissä tapauksissa takuu ei ole voimassa.
M4T 341