Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Craftsman 25320 Anleitungshandbuch Seite 29

Inhaltsverzeichnis

Werbung

5, Connection/disconnection
of the
cutting
unit
Move
tile lever
forward
to connect
tile drive
to the cutting
unit, whereby
the drive belt is tensioned
and the blades
begin
to rotate.
If the lever
is moved
backwards
the drive
will be
disconnected
and the rotation
of the blades
slowed
down by
the action of the brake
shoes
on the pulley.
5, Cornrnande
d'ernbrayage
et de d_brayage
du
carter de coupe
Pousser le levier vers I'avant et le verrouiller pour embrayer
le carter de coupe. Les courroies d'entra_nement seront alors
en tension et les lames commenceront
& tourner. Ramener
le levier vers I'arriere pour d6brayer le carter de coupe, les
lames seront alors frein6es par le frottement des patins de
frein sur les poulies d'entraTnement.
(_
5. Acoplamiento
y desacoplamiento
del equipo
de torte
Lleve la palanca hacia adelante para acoplar la propulsi6n
del equipo de corte. Se tensaran entonces las correas pro-
pulsoras y empezaran a girar las cuchillas. Si la palanca se
Ileva hacia atras se desacopla la propulsi6n al mismo tiempo
que la rotaci6n de las cuchillas es frenada por las zapatas de
freno que aprietan las ruedas de las correas.
(_
5, Ineerirnento/disinserirnento
del dispositivo
di
taglio,
Premere in avanti la leva per avviare il tagliaerba. La cinghia
entrain tensione e le lame cominciano agirare. Tirando indietro
la leva il tagliaerba viene disinserito e le lame vengono frenate
dalle ganasce dei freni che agiscono contro la puleggia.
5, Ein=
und
Ausschalten
des
M_haggregats
Den Hebel
nach vorn
fL_hren, um den Antrieb
des M_hers
ein-zukuppeln.
Dabei
wird
der
Antriebsriemen
gespannt
und die Riemen
beginnen
sich zu drehen.
Wenn
der Hebel
zurOckge-zogen
wird,
wird
der
Antrieb
ausgekuppelt
und
die Drehung
der
Klingen
wird
durch
an die Riemenrollen
angesetzte
Bremskl6t-ze
gebremst.
(_
5. Koppelen
en onkoppeleen
van
de rnaaikaet
Breng de hendel
naar voren
om de aandrijving
van de maai-
kast te koppelen.
Daarbi]
wordt de aandrijfriem
gesteld
en de
messen
beginnen
te roteren.
Wordt de hendel
naar achteren
gebracht,
wordt tegelijkertijd
de rotatie
van de messen
afger-
emd, doordat
de remblokken
tegen
de poelie Iopen.
6, Relevage
et abaissement
du carter
de coupe
Tirer sur le levier vers I'arri6re
(1) pour relever
rapidement
le
carter de coupe
Iors du passage
sur une surface
accidentee.
Pour le transport,
le carter de coupe dolt 6tre dans sa position
la plus 61ev6e (relev6
au maximum).
Pour cela, tirer le levier
vers
I'arriere
jusqu'&
sa butee.
Pour
abaisser
le carter
de
coupe, tirer leg&rement
le levier vers I'arriere
(1) puis enfoncer
le bouton
poussoir
(2) situe sur le dessus
du levier, ramener
ensuite
le levier vers I'avant
(3) en maintenant
la pression
sur le bouton
poussoir.
(GB)
6, Quick
lifting/lowering
of the
cutting
unit
Pull the lever backwards
to quickly
lift the cutting
unit when
passing
over
irregularities
in the lawn,
etc. During
transpor-
tation
the cutting
unit shall
be in the highest
position.
Pull
the lever back until it locks. To lower the unit: Pull the lever
backwards
(1). Push
in the button
(2) and then
move
the
lever forward
(3).
(_
6, Elevaci6n/deecenso
rapidoedel
equipode
corte
Tire de la palanca
hacia atrb_s para levantar
rapidamente
el
equipo
de corte
al pasar
sobre
irregularidades
del terreno,
etc. AI transportar
la maquina,
el equipo
de corte ha de estar
en la posicion
mb_s alta. Tire de la palanca
hacia atrb.s hasta
que se bloquee.
Para descender
el equipo
de corte:Tire
de la
palanca
hacia atrb.s (1). Apriete
el bot6n
(2) y Ileve despu6s
la palanca
hacia adelante
(3).
(_
6. Sollevamento/abbaesamento
del
tagliaerba
Per sollevare
il tagliaerba
quando
sia necessario,
tirare indietro
la leva. In caso di trasporto
il tagliaerba
deve essere sollevato.
Per abbassare
il tagliaerba:
Tirare indietro
laleva(1).
Premere
il pulsante
(2) e portare
poi la leva in avanti
(3).
(_
6, Schnelles
Heben
und Senken
des M&haggregats
Den Hebel zur_ckziehen,
um das Mb_haggregat
schnell bei der
Fahrt 0bet z.B. unebene
Stellen
des Rasens
anzuheben.
Bei
Transportfahrt
soil das M6haggregat
in der h6chsten
Stellung
stehen.
Den Hebel
zur0ckziehen,
bis dieser
gesperrt
wird.
Senken
des Aggregats:
Hebel
zur0ckziehen
(1). Knopf
(2)
dr0cken
und danach
den Hebel
(3) nach vorn fL_hren.
(_
6, Snelleverhoging/verlaging
van
maaikast
Breng de hendel
naar achteren
om de maaikast
snel te doen
verhogen
bij het passeren
van oneffenheden
in het gazon.
Bi]
transport
dient de maaikast
in zijn hoogste
stand te staan. Zet
de hendel
achteruit,
totdat
deze vergrendeld
is. Om de kast
te doen vedagen:
Zet de hendel
achteruit
(1). Druk de knop
in (2) en breng
daarna
de hendel
naar voren
(3).
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis