Seite 1
SANDWICHERA / SANDWICHMAKER / SANDWICHEIRA / APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR / SANDWICHMAKER / PIASTRA PER PANINI / ΣΑΝΤΟΥΙΤΣΙΈΡΑ / SZENDVICSSÜTŐ / SENDVIČOVAČ / SENDVIČOVAČ / TOSTOWNICA / جهاز صنع الساندويش САНДВИЧ-ТОСТЕР / БУТЕРБРОДНИЦА / SW-104 SW-102 PA-150 AB 57 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 2
■ por p este y guá cons inform apara ■ corre el ap ■ entre ench la tom sirvié profe ■ apara en ca a una como de se de du profe ■ adap cable que f hay q adap que s de se atenc...
Puede encontrar porque son fuentes de peligro. información ampliada sobre el Este aparato debe utilizarse solo ■ aparato en www.fagor.com. para uso doméstico. Cualquier otro Verifique que la tensión de la red uso se considerará inadecuado o ■ doméstica y la potencia de la toma peligroso.
Tensión / Frecuencia: 220-240V~50Hz. abrasivas para limpiar la unidad. Potencia: 700 W (SW-102). No toque las superficies ■ 1400 W (SW-104 / PA-150). calientes. Utilice los mangos o Este aparato cumple con las Directivas asideros. Europeas de Compatibilidad Electromagnética y Baja Tensión y conforme con las normas Evite que el cable toque las ■...
Puede encontrar información ampliada sobre The use of adaptors, multiple ■ el funcionamiento de su sandwichera o sockets and or extension cables is panini en www.fagor.com. not recommended. Where it is not possible to avoid their use, only Precaución! adaptors or extensions that comply No toque las superficies marcadas with applicable safety regulations ...
Seite 6
The appliance is for domestic use is not to be used, turn off the ENVI ■ appliance and do not attempt only. Any other use is considered to repair. If a repair is required, unsuitable or dangerous. contact a Technical Assistance The manufacturer shall not ■...
Voltage / Frecuency: 220-240V~50Hz. with the “ ” symbol during or immediately after use. They are Power: 700 W (SW-102). very hot! 1400 W (SW-104 / PA-150). This device complies with the European Directives for Electromagnetic Compatibility and Low Voltage and in conformity with EEC regulations related to materials in contact with food. Downloaded from www.Manualslib.com...
Pode encontrar mais porque são fontes de perigo. limpe informações sobre o aparelho em Este aparelho deve ser utilizado ■ ■ www.fagor.com. somente para uso doméstico. funci Verifique se a tensão da rede Qualquer outro uso será considerado ■ e sem doméstica e a potência da tomada...
Seite 9
Tensão / Frequência: 220-240V~50Hz. Potência: 700 W (SW-102). Não toque as superfícies quentes. ■ 1400 W (SW-104 / PA-150). Utilize as pegas ou flexores. Este aparelho cumpre as Diretivas Europeias Evite que o cabo toque nas de Compatibilidade Eletromagnética e ■...
■ piloto vermelho acender-se-á. uniqu savoir plus sur l’appareil, consultez • 5 minutos depois, o piloto verde acender- www.fagor.com. se-á. est c Vérifier que la tension du secteur ■ • L evante a tampa e coloque as tostas ou dang correspond bien à...
Seite 11
Les éléments de l’emballage Ne pas abandonner l’appareil ■ ■ (sacs en plastique, polystyrène, allumé, car il peut représenter une etc.) ne doivent pas être laissés source de danger. pour à la portée des enfants, car ils Pour débrancher la fiche, ne ment ■...
Elles sont très chaudes ! Tension / Fréquence : 220-240V~50Hz. Benu Puissance : 700 W (SW-102). dürfe 1400 W (SW-104 / PA-150). Verlä Cet appareil remplit les Directives werd Européennes de Compatibilité für S Électromagnétique et Basse Tension et les normes CEE relatives aux matériaux en...
Bedienungsanleitung. Bewahren Kundendienst. Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Ausführlichere Die Verpackungselemente ■ Informationen zu diesem Gerät (Plastiktüten, Polystyrolschaum) mera. finden Sie auf www.fagor.com. die das Produkt enthält, müssen unzugänglich für Kinder aufbewahrt Vergewissern Sie sich, dass die ■ vercle werden, da sie eine Gefahrenquelle Netzspannnung und die Steckdose darstellen können.
unter 8 Jahren und nur unter Die heissen Oberflächen nicht 1. BE ■ berühren. Benutzen Sie die Henkel Aufsicht durchgeführt werden. 1. Ab und Griffe. 2. He Gerät und Kabel sind für Kinder ■ 3. Gr Vermeiden Sie den Kabelkontakt unter 8 Jahren unzugänglich ■...
Nicht die mit dem Symbol “ ” Spannung / Frequenz: 220-240V~50Hz. markierten Oberflächen während Leistung: 700 W (SW-102). oder unmittelbar nach Gebrauch 1400 W (SW-104 / PA-150). berühren. Sie sind heiß! Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannung sowie den EWG-Richtlinien für Materialien mit Lebensmittelkontakt.
■ consultazioni. Maggiori informazioni concepito per l’uso esclusivamente prima sull’apparecchio sono disponibili domestico. Qualsiasi altro uso sarà oper sul sito www.fagor.com. ritenuto inadeguato o pericoloso. manu Prima di usare il ferro da stiro Il fabbricante non si renderà ■ ■...
Tensione / Frequenza: 220-240V~50Hz. o vicino a superfici calde (fornelli a Potenza: 700 W (SW-102). 1400 W (SW-104 / PA-150). gas, elettrici o forni). Questo dispositivo rispetta le Direttive Non utilizzare detersivi o panni ■...
Seite 18
χρήση. Θα βρείτε περισσότερες Αφ ■ abbassato. Si accenderà la spia rossa. πληροφορίες για τη συσκευή σας συσκ • D opo 5 minuti si accenderà la spia verde. στην ιστοσελίδα www.fagor.com. προϊό • S ollevare il coperchio e posizionare sulla Βεβαιωθείτε ότι η τάση του υποσ piastra i sandwich o i panini. Chiudere il ■ coperchio e agganciare il dispositivo di δικτύου...
Seite 19
ασφαλείας, φροντίζοντας ώστε η Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω ΗΝ ■ τάση του ρεύματος να μην είναι σε μία στεγνή, σταθερή και επίπεδη μεγαλύτερη από το ανώτατο όριο επιφάνεια. ισχύος που αναγράφεται επάνω Μην αφήνετε τα παιδιά ή άτομα ■ στον αντάπτορα ή/και στο καλώδιο ς...
6. Λαβή κλεισίματος. 2. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Τάση / Συχνότητα: 220-240V~50Hz. Ισχύς: 700 W (SW-102). 1400 W (SW-104 / PA-150). Η συσκευή αυτή πληροί τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας και Χαμηλής Τάσης και ακολουθεί τους κανονισμούς της EK για τα υλικά που έρχονται...
A berendezés működésének να ένδειξη. részletes leírását megtalálja a • Μ ετά από 5 λεπτά, θα ανάψει η πράσινη www.fagor.com honlapon. φωτεινή ένδειξη. Mielőtt a készüléket használná, ■ • Σ ηκώστε το καπάκι και τοποθετήστε τα ellenőrizze, hogy az elektromos τοστ...
Seite 22
A csomagolás elemei Ne hagyja bekapcsolva a KÖR ■ ■ készüléket, mert ez veszély forrása (műanyagzacskók, polisztirol hab, lehet. stb.) ne kerüljenek gyermekek kezébe, mert veszély forrása Amikor áramtalanítja a ■ lehetnek. készüléket, soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót. Ez a készülék kizárólag ■...
2. MŰSZAKI JELLEMZŐK utána. Azok felforrósodhatnak! Feszültség / Frekvencia: 220-240V~50Hz. Teljesítmény: 700 W (SW-102). 1400 W (SW-104 / PA-150). Ez a berendezés megfelel a elektromágneses összeférhetőségre és a alacsony feszültségre vonatkozó európai uniós irányelveknek, valamint az EGK élelmiszerrel érintkező...
■ čiště pro použití v domácnosti. Jiné pro budoucí potřebu. Podrobné používání by bylo považováno za informace o vašem zařízení ■ nevhodné a nebezpečné. naleznete na www.fagor.com. nebo spotř Výrobce neodpovídá za Před použitím spotřebiče ■ ■ nepo škody, které mohou vzniknout z si ověřte, zda napětí...
2. TECHNICKÉ ÚDAJE nebo trouby). Napětí/Frekvence: 220-240V~50Hz. Na čištění spotřebiče ■ Příkon: 700 W (SW-102). 1400 W (SW-104 / PA-150). nepoužívejte abrazivní (drsné) čistící prostředky, hubky nebo Tento přístroj je v souladu s evropskými směrnicemi o Elektromagnetické hadříky. kompatibilitě a nízkém napětí a se Nedotýkejte se horkých...
V prípade vlhko Podrobné informace o provozu vašeho nejasností sa obráťte na odborníka sendvičovače naleznete na www.fagor.com. s potrebnou kvalifikáciou. ■ pevn Neodporúčame používať ■ Pozor! adaptéry, rozdvojky a/alebo ■...
Seite 27
zostať v dosahu detí, pretože Pri odpojení sieťového ■ predstavujú zdroj nebezpečenstva. prívodného kábla nikdy neťahajte za samotný kábel. užitie Tento výrobok je určený iba pre ■ použitie v domácnosti. Iné použitie Odpojte spotrebič zo siete pred ■ každou operáciou súvisiacou s by bolo považované...
Wątp Je horúci! 2. TECHNICKÉ ÚDAJE właśc perso Napätie/Frekvencia: 220-240V~50Hz. Príkon: 700 W (SW-102). ■ 1400 W (SW-104 / PA-150). adap Zariadenie spĺňa podmienky smerníce przed Európskej únie o elektromagnetickej ich u kompatibilite a nízkom napätí a je v súlade stoso s normami CEE o materiáloch, ktoré...
Elementy opakowania ■ z instrukcja obsługi i zachowanie (plastikowe torby, gąbka do instrukcji na wypadek późniejszych poliestrowa, itp.) nie mogą wątpliwości. Zapraszamy na pozostawać w zasięgu dzieci, nasza stronę internetowa w ponieważ stanowią potencjalne celu zasięgnięcia szczegółowej alebo źródło ryzyka. äti informacji www.fagor.com. Urządzenie przeznaczone jest ■ Przed użyciem urządzenia wyłącznie do użytku domowego. ■ należy sprawdzić, czy napięcie Jakiekolwiek inne użycie jest w sieci odpowiada napięciu nieprawidłowe i niebezpieczne. wskazanemu na urządzeniu. Producent nie ponosi ■ W przypadku niezgodności odpowiedzialności za ■ pomiędzy kontaktem poboru ...
Urządzenie oraz kabel, należy Kabel elektryczny nie może 2. OP ■ ■ trzymać z dala od dzieci poniżej dotykać rozgrzanych powierzchni Napię 220-2 8 roku życia. żelazka. Moc: Nie pozostawiaj włączonego ■ ŚRODOWISKO żelazka ponieważ jest ono Niemn potencjalnym źródłem ryzyka. Na koniec okresu użyteczności Detek produktu nie należy wyrzucać Elektro Przy wyłączaniu wtyczki z ■ do odpadów miejskich. oraz w kontaktu nie ciągnij za kabel Można go dostarczyć do materi odpowiednich ośrodków kontak Wyłącz urządzenie z kontaktu ■...
БЕЗОПАСНОСТ Napięcie / Częstotliwość: 220-240V~50Hz. Преди да използвате този уред ■ Moc: 700 W (SW-102). за първи път, моля прочетете 1400 W (SW-104 / PA-150). внимателно това упътване Niemniejsza sekcja spełnia wymogi за употреба и го запазете за ości Detektyw Europejskich Kompatybilności ać следващи справки. По-подробна...
Seite 32
Ако емате съмнения, обърнете Не оставяйте апарата включен, ОКОЛ ■ се към най-близкия технически тъй като може да бъде източник сервиз. на опасност. Опаковъчните материали За да изключите щепсела, ■ ■ (найлонови пликове, стиропор никога не дърпайте за кабела. и др.) не трябва да се оставят на Изключете...
време или непосредствено след използване. Горещи са! 2. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напрежение/Честота: 220-240V~50Hz. Мощност: 700 W (SW-102). 1400 W (SW-104 / PA-150). Този уред е в съответствие с европейските директиви за електромагнитна съвместимост и за ниско напрежение, и отговаря на предписанията на...
ближайший центр технического зани последующих консультаций. Для обслуживания. этом дополнительной информации см. взро Компоненты упаковки ■ www.fagor.com. (пластиковые пакеты, Хр ■ полистирольная пена и т.д.) следует Убедитесь, что напряжение в дося ■ хранить вдали от детей, так как сети в помещении и мощность...
Seite 35
на Не позволяйте детям или (таких как дождь, солнце, лед и ■ т.д.). инвалидам использовать прибор без присмотра. вки Не используйте и не ■ тся располагайте никакие части Не позволяйте детям играть ■ данного прибора на горячих с устройством. Ремонтом или в...
после пользования им. Эти поверхности горячие! 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение/частота: 220-240 В~50 Гц. Мощность: 700 Вт (SW-102). 1400 Вт (SW-104 / PA-150). Данный аппарат отвечает требованиям европейской директивы об электромагнитной совместимости и низком напряжении, и соответствует нормам ЕС в отношении материалов, которые находятся...
Seite 37
:الجهد / الرتدد 220-240 стям, ( واط :الطاقة SW-102 “, ( واط SW-104 / PA-150 1400 сразу يتطابق هذا الجهاز مع التوجيهات األوروبية بشأن التوافق الكهرومغناطييس والجهد املنخفض وطبقا لقوانني املجموعة .األوروبية املتعلقة باملواد التي لها اتصال باملواد الغذائية Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 38
ال ترتك الجهاز معرضا للعنارص الجوية لن يكون املصنع مسؤوال عن األ رض ار ■ ■ .).(املطر والشمس والثلج إلخ التي قد تنتج عن االستخدام الغري املناسب والخاطئ أو األقل مالمئة أو بسبب تصليحات ال تستعمل أو تضع أي جزء من هذا ...
Seite 39
ينبغي ق ر اءة وبعناية لدليل التعليامت هذا متت ع .واإلحتفاظ به للرجوع إليه يف املستقبل ال ■ ميكنك أن تجد www.fagor.com أرجلك .معلومات وافية عن هذا الجهاز يف ح ■ اإلستشا ر ات: تحقق من أن ضغط الشبكة...
Seite 40
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.