Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HANDLEIDING ∙ MODE D'EMPLOI ∙ GEBRAUCHSANLEITUNG ∙
INSTRUCTION MANUAL
BX2000
Broodrooster
Grille-pain
Brottoaster
Toaster

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bellux BX2000

  • Seite 1 HANDLEIDING ∙ MODE D’EMPLOI ∙ GEBRAUCHSANLEITUNG ∙ INSTRUCTION MANUAL BX2000 Broodrooster Grille-pain Brottoaster Toaster...
  • Seite 2 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it. Bellux · Dompel 9 · 2200 Herentals · BELGIUM Tel. +32 14 21 71 91 · info@bellux.com · www.bellux.com...
  • Seite 3 TYPE NR. APPARAAT N° de modèle de l’appareil BX2000 Type nr des Gerätes Type nr. of appliance NAAM ....................Name ADRES Adresse ....................Address AANKOOPDATUM Date d’achat ....................Kaufdatum Date of purchase TEL.: ....................
  • Seite 4 RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Seite 5 RECYCLING INFORMATIONEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Seite 6 Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Seite 7: Veiligheidsinstructies

    8 jaar. Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: ▪ Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen ▪ Boerderijen ▪ Hotel- en motelkamers en andere Bellux...
  • Seite 8 ▪ Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt, alsook voor het schoonmaken van het apparaat. ▪ Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer of de stekker beschadigd is of wanneer het apparaat gevallen en/of BX2000...
  • Seite 9 ▪ Gebruik nooit een vork of een ander scherp, metalen voorwerp om de broodrooster te reinigen of om brood uit de broodrooster te verwijderen, terwijl het toestel op het elektrisch net aangesloten is. Bellux...
  • Seite 10 ▪ Trek of draai niet aan het snoer en wind het snoer niet rond het toestel. ▪ Verplaats het toestel niet vooraleer het volledig is afgekoeld. ▪ Stop geen broodsneden in de sleuven die te dik zijn of die in aluminiumfolie gewikkeld BX2000...
  • Seite 11 Uw broodrooster is ook uitgerust met een ontdooiknop (DEFROST). Wanneer u bevroren brood wilt roosteren, drukt u op de ontdooiknop. De knop zal oplichten. Wanneer het brood geroosterd is, zal het automatisch opspringen en gaat ook het lichtje uit. Bellux...
  • Seite 12 Maak de kruimellade schoon met een vochtige doek. Droog de lade altijd goed af voordat u ze terug sluit. Druk bij het sluiten de kruimellade ver genoeg in tot ze weer vast klikt bij het loslaten. BX2000...
  • Seite 13: Consignes De Securité

    Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres usages comme: ▪ Dans la cuisine du personnel dans des magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec l’environnement de travail. ▪ Dans les fermes. ▪ Dans les chambres d’hôtels, de motels et Bellux...
  • Seite 14 étroite surveillance. ▪ Débranchez la fiche de la prise de courant lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ainsi que pour nettoyer l’appareil. ▪ N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon ou la fiche est endommagé ou lorsque l’appareil BX2000...
  • Seite 15 Soyez prudent si vous utilisez malgré tout un cordon prolongateur. ▪ N’utilisez jamais une fourchette ou tout autre objet métallique tranchant pour nettoyer le grille-pain ou pour dégager du pain coincé dans le grille-pain alors que Bellux...
  • Seite 16 Faites-le vérifier et réparer par un service de dépannage. ▪ Maintenez le cordon à l’écart des surfaces chaudes et des bords tranchants. ▪ Ne tirez pas sur le cordon et n’enroulez pas le cordon autour de l’appareil. ▪ Ne déplacez pas l’appareil avant qu’il soit BX2000...
  • Seite 17 Mettez la fiche dans la prise de courant. Sélectionnez le degré de grillage désiré et posez une tranche de pain dans l’ouverture. Poussez le bouton d’enclenchement vers le bas. L’appareil se met automatiquement à chauffer. Le pain est centré automatiquement pour Bellux...
  • Seite 18 Nettoyez le bac à miettes avec un chiffon humide. Le bac à miettes doit être parfaitement sec avant de le refermer. Veillez toujours à ce que le bac soit bien fermé. Fermez le bac à miettes assez loin jusqu’à ce qu’il clique à nouveau à place. BX2000...
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    Wartung informiert worden sind. Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät nicht in Anwesenheit von Kindern unter 8 Jahren befindet. Dieses Gerät eignet sich zum Gebrauch im Haushalt oder ähnlichen Umgebungen, wie z.B.: ▪ Küchenzeile für Personal in Geschäften, Büros oder anderen professionellen Bellux...
  • Seite 20 Kabel, noch den Stecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. ▪ Sorgen Sie dafür, dass der Toaster in der Nähe von Kindern nur unter Qufsicht betrieben wird. ▪ Nach Beendigung des Toastvorgangs bzw. Zur Reinigung des Toasters immer den Stecker aus der Steckdose ziehen. BX2000...
  • Seite 21 Hausgebrauch entwickelt worden. Es ist auch nur für diesen Zweck zu nutzen. ▪ Das Kabel des Toasters ist ziemlich kurz gehalten, um Unfälle zu vermeiden. Vorsicht ist geboten bei der Verwendung von Verlängerungskabeln. ▪ Benutzen Sie niemals eine Gabel oder Bellux...
  • Seite 22 Teile des Geräts zu ersetzen. Lassen Sie das Gerät von einem Service-Center überprüfen und reparieren. ▪ Schützen Sie das Kabel vor scharfen Kanten und heißen Oberflächen. ▪ Ziehen Sie nicht am Kabel und verdrehen Sie es nicht, und winden Sie das Netzkabel BX2000...
  • Seite 23 Rauch- und Geruchentwicklung möglich. Bevor Sie Brot toasten, stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Sie wählen den gewünschten Bräunungsgrad, stecken das Brot in den Schlitz und drücken den Brotheber hinunter, bis dieser einrastet. Das Wärmeelement wird auf diese Art und Bellux...
  • Seite 24 Schublade. Wenn nötig, wischen Sie sie mit einem reinem, feuchten Tuch ab. Trocknen Sie die Schublade immer gründlich ab, bevor Sie sie wieder zu machen. Beim Schließen, drücken Sie die Krümelschublade weit genug, bis sie wieder auf ihren Platz klickt. BX2000...
  • Seite 25: Safety Instructions

    8 years old. This appliance is suitable to be used in a household environment and in similar surroundings such as: ▪ Kitchen for personnel of shops, offices or other similar professional surroundings ▪ Farms ▪ Hotel or motel rooms and other Bellux...
  • Seite 26 ▪ Only use the appliance indoor. ▪ Do not place the appliance near a burning gas or electrical stove or in a hot oven. BX2000...
  • Seite 27 ▪ If the appliance were to drop into water or another liquid, do not touch the appliance, but immediately unplug the appliance and have it checked by a service center. ▪ Do not take this appliance into the Bellux...
  • Seite 28 ▪ Do not put any bread slices into the slots that are too thick or that are wrapped in tin foil. This can cause electric shock or fire. ▪ Caution: toasting for too long can cause fire. BX2000...
  • Seite 29 Place the bread that you want to reheat into the slot. Press down the breadlift and then press the reheat button. The button will light up. The reheat button will light up. The bread will again pop up automatically. Changes in the browning control will not alter the reheating time. Bellux...
  • Seite 30 Clean the crumb tray with a damp cloth. Always dry the tray thoroughly before replacing it into the toaster. When replacing the crumb tray, make sure that you push it far enough into the toaster, so that it clicks into place when you release it. BX2000...
  • Seite 31 Bellux...
  • Seite 32 Bellux · Dompel 9 · 2200 Herentals · Belgium · Tel. +32 14 21 71 91 · Fax +32 14 21 54 63 · info@bellux.com · www.bellux.com...