Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Akku Heckenschere
Cordless hedge trimmer
Cortasetos con batería de iones de litio de 18/20 V
Corta-sebes de ião de lítio de 18/20V
Nożyce do żywopłotu z akumulatorem litowo-jonowym 18/20 V
Taille-haie Li-Ion 18/20 V
Tagliasiepi Li-Ion 18/20 V
BP5502

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt BP5502

  • Seite 1 Akku Heckenschere Cordless hedge trimmer Cortasetos con batería de iones de litio de 18/20 V Corta-sebes de ião de lítio de 18/20V Nożyce do żywopłotu z akumulatorem litowo-jonowym 18/20 V Taille-haie Li-Ion 18/20 V Tagliasiepi Li-Ion 18/20 V BP5502...
  • Seite 2: Elektrowerkzeug - Allgemeiner Sicherheitsleitfaden

    Elektrowerkzeug – allgemeiner Sicherheitsleitfaden Dieser Sicherheitsleitfaden gilt für Elektrowerkzeuge ganz allgemein sowie deren Einsatzwerkzeuge und Zubehör (z.B. Ladegeräte). Spezielle Hinweise, die sich gezielt mit dem jeweiligen Produkt beschäftigen, finden sich in der dazugehörigen Bedienungsanleitung. Missachtung der Sicherheitsleitlinien kann elektrische Schläge und schwere Verletzungen nach sich ziehen. •...
  • Seite 3 • Tragen und Transport: Vor dem Transport von Geräten müssen immer erst die Batterien bzw. Akkus entfernt werden. • Ladegerät: Nur Ladegeräte verwenden, die von BLAUPUNKT empfohlen werden. Ein Ladegerät, das für einen Akku genau richtig ist, kann bei einem anderen Akkutyp eine Brandgefahr darstellen! •...
  • Seite 4 • Pflege des Ladegeräts: Sollen mehrere Akkupacks aufgeladen werden, muss das Ladegerät nach dem Aufladen min. 30 Min. abkühlen, bevor es mit dem nächsten Akku weitergehen kann. Akkuwerkzeug – Akkus mit Ladestandanzeige Ist der Akku mit einer Ladestandanzeige ausgerüstet, kann er während der Arbeit überprüft werden. Um die Restladung anzuzeigen, einfach den Knopf an der Seite des Akkus drücken;...
  • Seite 5: Die Wichtigsten Komponenten

    DIE WICHTIGSTEN KOMPONENTEN 1. Messerleiste 2. Handschutz 3. vorderer Handgriff 4. Sicherheitsschalter 5. hinterer Handgriff Akkufach 7. Starthebel Sicherheitshinweise speziell für dieses Produkt Es ist wichtig, vor Verwendung dieses Produkts sämtliche Sicherheitswarnungen, Anleitungen, Illustrationen und technischen Merkmale zu studieren, zu lesen und zu verstehen. Das Ignorieren der Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise kann Stromschläge, Brände und/oder schwere Verletzungen nach sich ziehen.
  • Seite 6 Ausschalten • Sicherheitsschalter und Starthebel loslassen. Akku aus dem Werkzeug entfernen. • Beim Ausschalten des Motors können an den Lüftungsschlitzen gelegentlich Funken auftreten. Das ist normal und kein Grund zur Beunruhigung. Vertikal schneiden • Es wird empfohlen, erst die beiden Seiten der Hecke zu schneiden, und zuletzt die Oberseite. •...
  • Seite 7: Entsorgung

    Symbole In der Bedienungsanleitung bzw. auf dem Typenschild Ihres Gerätes werden verschiedene Symbole verwendet. Diese geben Ihnen wichtige Hinweise zur Bedienung und Sicherheit Ihres Gerätes. Bitte lesen Sie die Sicherheitsschuhe tragen Bedienungsanleitung Das Produkt entspricht den geltenden Ohrenschutz tragen CE-Sicherheits bestimmungen. Das Produkt entspricht den geltenden Sicherheitshandschuhe tragen RoHS-Sicherheitsbestimmungen.
  • Seite 8 GARANTIE Für dieses Produkt wird eine dreijährige Garantie (ausgenommen Akkus) auf Fabrikationsfehler gewährt. Die Garantiefrist gilt ab dem Kaufdatum auf dem Kaufbeleg. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Fabrikationsfehler. Ausgeschlossen sind Defekte aufgrund unsachgemäßer Handhabung, z.B. Herunterfallen, unsachgemäßer Transport, Anschluss an Stromquellen, die nicht der Bedienungsanleitung entsprechen, Eindringen von Fremdkörpern und natürlicher Verschleiß...
  • Seite 9 Power Tools – General Safety Guidelines This guidance is general guidance for all electrical power tools and accessories such as chargers, other advice specific to the supplied power tool is contained in the relevant section of this manual. Failure to adhere to the following may result in electric shock or serious injury.
  • Seite 10 • Transporting The Tool: Always remove the battery before transporting the tool when transporting the tool to avoid uninten- tional activation. • Charger: Recharge only with the charger specified by the BLAUPUNKT. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
  • Seite 11 Battery Tools – Battery Charge Level Lights The battery is fitted with a charge level indicator so you can check the remaining power during use. To display the remaining charge press the button on the side of the battery and refer to the following table. Number of Lights Illuminated Charge Remaining 0 –...
  • Seite 12 KNOW YOUR HEDGE TRIMMER 1. Cutting Blade 2. Hand Guard 3. Front Handle 4. Safety Switch 5. Rear Handle 6. Battery Port 7. Trigger Switch Machine Speci c Safety Instructions Know your Hedge Trimmer. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Seite 13 Stopping The Hedge Trimmer • Release the safety switch and trigger switch. Remove the battery from the trimmer. • When the motor is switched off a few sparks may be seen near the ventilation slots. This is perfectly normal. Vertical Trimming •...
  • Seite 14 Symbols The manual or rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. You must read the instruction manua Wear protective footwear Product is compliant with CE safety Wear ear protection standards Product is compliant with RoHS safety Wear safety gloves...
  • Seite 15 (according to the Owner's Manual). This warranty will be void if it is found that the device has been tampered with, has been repaired by a person or service not authorised by Blaupunkt. The guarantee is only valid with the receipt/invoice provided at purchase.
  • Seite 16 Pautas de seguridad Herramientas generales de energía Esta guía es una orientación general para todas las herramientas de poder, otros consejos específicos a la herramienta de alimentac- ión está contenida en el apartado correspondiente de este manual. Se unen que las siguientes pueden resultar en descarga eléctrica o lesiones serias.
  • Seite 17 • Transportando la herramienta: retire siempre la batería antes de transportar la herramienta al transportar la herramienta para evitar la activación involuntaria. • Cargador: Recarga solamente con el cargador especificado de BLAUPUNKT. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería.
  • Seite 18 • Temperatura: No cargar baterías cuando el escritorio o en la temperatura de la batería está en o por debajo de 0 ° C o por encima de 45 ° c. • Cargador cuidado: Cuando más de una batería en la sucesión de carga permiten al menos 30 minutos para que el cargador se enfríe antes de cargar una batería de.
  • Seite 19 Aprender acerca de su cortasetos a batería 1. Lámina de corte 2. Protector de mano 3. Mango delantero 4. Interruptor de seguridad 5. Manija del portón trasero 6. Puerta de la batería 7. Interruptor de gatillo Instrucciones de seguridad especí cas de la herramienta Conla cepa la su cortasetos a batería.
  • Seite 20 Detener el cortaseto • Suelte el interruptor de seguridad y el interruptor de gatillo. Extraiga la batería de la podadera. • Cuando el motor esté apagado unas chispas puede verse cerca de los orificios de ventilación. Esto es perfectamente normal. Ajuste vertical •...
  • Seite 21 Símbolos O manual o la placa de clasificación de la herramienta puede mostrar símbolos. Éstos representan información importante sobre el producto o las instrucciones sobre su uso. Debe leer el manual de instrucciones Usar calzado protector El producto es compatible con las Uso protección del oído normas de seguridad de la CE El producto es RoHS obediente normas...
  • Seite 22 Propietario). Esta garantía se anular si se comprueba que el dispositivo ha sido adulterado, ha sido reparado por una persona o servicio no autorizado por BLAUPUNKT. La garantía es válida sólo con el recibo / factura proporcionado en la compra.
  • Seite 23 Ferramentas elétricas – diretrizes gerais de segurança Este guia é uma orientação geral para todas as ferramentas eléctricas, outros conselhos específicos para a ferramenta de alimentação fornecido está contido na secção correspondente deste manual. Aderir ao seguinte pode resultar em choque elétrico ou ferimentos graves.
  • Seite 24 é apropriado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando usado com outra bateria. • Bateria Correta: Use ferramentas BLAUPUNKT de bateria apenas com baterias da BLAUPUNKT para o produto especifico. Utilização de quaisquer outros pacotes de bateria pode criar um risco de ferimentos e incêndio.
  • Seite 25 • Temperatura: Não carregue baterias quando a área de trabalho ou a temperatura da bateria estiver em ou abaixo de 0 ° C ou acima de 45 ° C. • Cuidados do carregador: Quando mais de uma bateria em sucessão de carregamento permitir pelo menos 30 minutos para o carregador arrefecer antes de carregar uma bateria adicional.
  • Seite 26 Saiba sobre o seu aparador de cerca viva 1. Lâmina de corte 2. Protetor de mão 3. Puxador frontal 4. Interruptor de segurança 5. Alça traseira 6. Porta da bateria 7. Interruptor de gatilho Instruções de segurança especí cas da máquina Coneça o seu aparador de cerca viva.
  • Seite 27: Manutenção

    Parando o aparador • Solte o interruptor de segurança e o interruptor de gatilho. Remova a bateria do aparador. • Quando o motor está desligado algumas faíscas pode ser vista perto das aberturas de ventilação. Isso é perfeitamente normal. Aparar verticalmente •...
  • Seite 28 Símbolos O manual ou placa de classificação na sua ferramenta pode mostrar símbolos. Estes representam informações importantes sobre o produto ou instruções sobre o seu uso. Você deve ler o manual de instruções Usar calçado de protecção O produto é compatível com as normas Usar a proteção de ouvido de segurança CE O produto é...
  • Seite 29 BLAUPUNKT. A garantia é válida somente com o recibo / fatura fornecido na compra. A BLAUPUNKT compromete-se a fornecer os serviços acima mencionados no período de garantia somente em locais onde ele mantenha um serviço autorizado. Os consumidores que não estão localizados perto de um centro de serviço autorizado devem ser responsáveis pelos custos e riscos de transporte para o serviço autorizado de sua escolha.
  • Seite 30 Narzędzia elektryczne — ogólna instrukcja bezpieczeństwa Ogólna instrukcja bezpieczeństwa dotyczy wszystkich rodzajów narzędzi zasilanych elektrycznie oraz ich osprzętu i akcesoriów, w tym ładowarek do akumulatorów. Dla narzędzia elektrycznego przewidziano również szczególne instrukcje uzupełniające. Znajdują się w oddzielnym rozdziale niniejszego podręcznika. Przestrzegaj poniższej instrukcji, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i ciężkich wypadków.
  • Seite 31 • Przenoszenie narzędzia: Przed przeniesieniem narzędzia lub przewiezieniem go w inne miejsce, odłącz od niego akumulator, aby nie włączyło się przypadkiem. • Ładowarka akumulatora: Ładuj akumulator wyłącznie za pomocą ładowarki przewidzianej dla niego przez firmę BLAUPUNKT. Nie używaj ładowarki z akumulatorem, dla którego nie jest ona przewidziana — grozi to pożarem.
  • Seite 32 • Nadmierne ładowanie akumulatorów: Gdy akumulator naładuje się, włączy się zielona dioda LED na ładowarce. Wówczas natychmiast wyjmij z niej akumulator. • Temperatura: Nie ładuj akumulatora, gdy temperatura w miejscu pracy ładowarki lub samego akumulatora jest poniżej 0°C lub przekracza 45°C. •...
  • Seite 33: Instrukcja Obsługi

    POZNAJ SWOJE NOŻYCE ELEKTRYCZNE DO ŻYWOPŁOTU 1. Brzeszczot 2. Osłona na dłoń 3. Rękojeść przednia 4. Przełącznik blokady włącznika 5. Rękojeść tylna 6. Gniazdo akumulatora 7. Włącznik Instrukcja bezpieczeństwa pracy z narzędziem Zapoznaj się z nożycami elektrycznymi do żywopłotu. Zapoznaj się z całością ostrzeżeń, instrukcji, ilustracji i danych technicznych przekazanych tobie wraz z narzędziem.
  • Seite 34: Dane Techniczne Produktu

    Wyłączanie nożyc do żywopłotu • Puść włącznik i przycisk jego blokady. Wyjmij akumulator z nożyc. • W chwili wyłączenia silnika elektrycznego, w jego otworach wentylacyjnych mogą na chwilę pojawić się iskry. Jest to normalne. Przystrzyganie w linii pionowej • Przystrzygając żywopłot należy zacząć od jego boków, a dopiero potem skrócić wierzch. •...
  • Seite 35 Symbole W podręczniku użytkownika oraz na narzędziu umieszczono niektóre z poniższych symboli. Oznaczenia te przedstawiają ważne informacje na temat wyrobu i sposobu jego użytkowania. Przeczytaj podręcznik użytkownika. Noś obuwie ochronne. Wyrób spełnia wymagania norm Noś ochraniacze słuchu. bezpieczeństwa WE. Wyrób spełnia wymagania norm Noś...
  • Seite 36 (które określono ściśle w podręczniku użytkownika). Gwarancję unieważnia się, jeżeli producent stwierdzi, że produkt nosi ślady ingerencji lub napraw wykonanych przez osoby nieupoważnione przez firmę Blaupunkt do prowadzenia tych czynności. Warunkiem ważności gwarancji udzielonej na produkt jest ważny dowód jego sprzedaży.
  • Seite 37 Outils électriques - Consignes de sécurité générales Ces consignes sont des consignes générales, valables pour l'ensemble des outils et accessoires électriques, tels que les chargeurs. D'autres consignes, plus spécifiques, sont proposées dans la rubrique correspondante de cette notice. Le non-respect des consignes suivantes pourrait provoquer une électrocution ou des blessures graves.
  • Seite 38 • Transport de l'outil : Retirez toujours la batterie avant de transporter l'outil afin d'éviter tout risque de déclenchement accidentel. • Chargeur : Rechargez uniquement l'appareil avec le chargeur recommandé par BLAUPUNKT. Un chargeur adapté à un type de batterie spécifique peut présenter un risque d'incendie s'il est utilisé un type de batterie non pris en charge.
  • Seite 39 Accumulateurs - Témoins lumineux indicateurs du niveau de charge La batterie est dotée d'un indicateur de niveau de charge, afin que vous puissiez vérifier l'autonomie restante pendant l'utilisation. Pour afficher la charge restante, appuyez sur le bouton situé sur le côté de la batterie et reportez-vous au tableau suivant. Nombre de voyants allumés Charge restante 0 –...
  • Seite 40 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE TAILLE-HAIE 1. Lame de coupe 2. Protège-main 3. Poignée avant 4. Commutateur de sécurité 5. Poignée arrière 6. Port de piles 7. Commutateur de déclenchement Consignes de sécurité spéci ques au dispositif Familiarisez-vous avec votre taille-haie. Prenez bien connaissance des consignes de sécurité, miss en garde, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel.
  • Seite 41: Caractéristiques Du Produit

    Arrêt du taille-haie • Relâchez la gâchette de sécurité, puis le commutateur de déclenchement. Retirez le bloc-batterie de l'outil. • Lorsque le moteur est éteint, quelques étincelles peuvent apparaître près des ventilations. Ceci est tout-à-fait normal. Coupe verticale • Il est recommandé de tailler les deux côtés verticaux de la haie avant de tailler le haut. •...
  • Seite 42 Symboles La notice ou la plaque nominative de votre outil peut contenir des symboles. Ceux-ci font référence à des informations importantes à propos de votre dispositif ou de la façon correcte de l'utiliser. Vous devez lire la notice d'utilisation Portez des chaussures de sécurité Cet appareil est conforme aux Normes Portez une protection auditive de sécurité...
  • Seite 43 (conformément à la Notice d'Utilisation). Cette garantie sera annulée s’il est avéré que l' appareil a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par Blaupunkt. La garantie ne sera alors valable que sur présentation de la facture remise lors de l'achat.
  • Seite 44 Utensili Elettrici – Linee Guide Generali sulla Sicurezza Questa guida riporta le linee generali per tutti gli utensili elettrici e gli accessori come ad esempio i caricabatteria; altre indicazioni specifiche per l'utensile elettrico in dotazione sono contenute nella relativa sezione del presente manuale. Il mancato rispetto di quanto segue può...
  • Seite 45 • Trasporto dell’utensile: rimuovere sempre la batteria durante il trasporto dello strumento per evitare l'attivazione involontar- • Caricabatteria: ricaricare la batteria solo con il caricabatteria indicato da BLAUPUNKT. Un caricabatteria adatto per un tipo di batteria può generare un rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteria di tipo diverso.
  • Seite 46 Utensili a Batteria – Spie del Livello di Carica della Batteria La batteria è dotata di un indicatore del livello di carica in modo da poterne controllare la carica residua durante l'uso. Per visualizza- re la carica residua, premere il pulsante sul lato della batteria e fare riferimento alla seguente tabella. Numero di LED accesi Carica Residua 0 –...
  • Seite 47 CONOSCERE IL PROPRIO TAGLIASIEPI 1. Lama di Taglio 2. Protezione per la Mano 3. Impugnatura Frontale 4. Interruttore di Sicurezza 5. Impugnatura Posteriore 6. Alloggiamento Batteria 7. Interruttore a Grilletto Istruzioni di Sicurezza Speci che del Dispositivo Conoscere il proprio tagliasiepi. Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo utensile elettrico.
  • Seite 48 Arresto del tagliasiepi • Rilasciare l'interruttore di sicurezza e l'interruttore a grilletto. Rimuovere la batteria dal tagliasiepi. • Quando il motore è spento vicino alle fessure di ventilazione si possono vedere alcune scintille. Questo è perfettamente normale. Taglio verticale • Si consiglia di tagliare i due lati verticali della siepe prima di tagliare la parte superiore. •...
  • Seite 49: Smaltire In Accordo Alle Normative

    Simboli Il manuale o la targhetta sull’utensile può riportare dei simboli. Questi rappresentano informazioni importanti sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo. E’ necessario leggere il Manuale di Indossare calzature protettive Istruzioni Il Prodotto è conforme agli standard di Indossare protezioni per l’udito sicurezza CE Il Prodotto è...
  • Seite 50: Conservare Queste Istruzioni

    è valida solo con la ricevuta/fattura fornita al momento dell'acquisto. Blaupunkt si impegna a fornire i servizi sopra indicati nel periodo di garanzia solo nei luoghi dove è presente un centro assistenza autorizzato. I clienti che non risiedono vicino ad un centro assistenza autorizzato dovranno farsi carico dei costi e dei rischi per il trasporto al centro assistenza autorizzato di loro scelta.
  • Seite 52 www.blaupunkt.com...

Inhaltsverzeichnis