Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
MANUAL (p. 2)
Clock Radio With Light
MODE D'EMPLOI (p. 6)
Radio-réveil avec lumière
MANUALE (p. 10)
Radio Sveglia con Lampada
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.)
Órás rádió lámpával
BRUKSANVISNING (s. 18)
Klockradio med lampa
MANUAL DE UTILIZARE (p. 22)
Radioceas-veioză
BRUGERVEJLEDNING (p. 26)
Clockradio med lys
HAV-WKL10
ANLEITUNG (s. 4)
Radiowecker mit Licht
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
Klokradio met Lamp
MANUAL DE USO (p. 12)
Radio reloj con luz
KÄYTTÖOHJE (s. 16)
Kelloradio valaisimella
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20)
Rádio s hodinami a s osvětlením
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 24)
Ρολόι -Ραδιόφωνο-Φωτιστικό
VEILEDNING (p. 28)
Klokkeradio med lys

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Konig Electronic HAV-WKL10

  • Seite 1 HAV-WKL10 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (s. 4) Clock Radio With Light Radiowecker mit Licht MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) Radio-réveil avec lumière Klokradio met Lamp MANUALE (p. 10) MANUAL DE USO (p. 12) Radio Sveglia con Lampada Radio reloj con luz KÄYTTÖOHJE (s.
  • Seite 2 ENGLISH Features: • 21 smart shaped LEDs • Clock & calendar • Brightness and volume control (20 steps) • 4 Natural sounds (birds, frogs, brook, ocean) • Volume memory • 2 alarms (the lamp will get slowly brighter and will be fully on at the set alarm time) • Sleep timer (OFF/15/30/45/60/75/90 minutes) • Backlight brightness adjustable • Snooze function (5 minutes) Buttons: : Increase the volume. : Decrease the volume. : Increase LED brightness. : Decrease LED brightness. 5. Sound/Radio: Toggle between radio and natural sounds. Press once to activate the nature sounds and press twice to activate the radio. Setting will be saved and used the next time you turn on the radio. 6. Dimmer: Control backlight intensity (Full -> Half -> Off). 7. Snooze/Demo: When the alarm sounds press the snooze button to activate the 5 minute snooze loop. If the alarm is not activated, pressing this button will activate the demo mode. 8. Sleep timer: Press to set the desired sleep time (15/30/45/60/75/90/Off). 9. ” ’ : Cycle through different natural sounds or scan to the next radio station. 10. Set: Press and hold this button for 2 seconds to enter the time setting mode. Adjusting order Hour  Minute  time format  exit.
  • Seite 3: Safety Precautions

    buttons to adjust the frequency. Press and hold for automatic scan to the next available radio station. Press the alarm button when ready. e) Press ” ’ to adjust the volume. Press the alarm button when ready. f) Adjust the desired brightness at the time the alarm goes off with the ” ’ buttons. Press the alarm button when done. g) The icon appears beneath the alarm time. Press the ” ’ buttons to adjust the time in advance for the wake-up light to be activated. The light will slowly intensify and reach the set brightness at the alarm time. h) After you have set the first alarm, you can set the second alarm by following the same steps. 12. Off: Turns the device off. 13. Reset: Insert a small pointy device into the reset hole near the backup battery to reset the system. Light (chimney): Used to set the brightness of the lamp. Setting will be remembered for the next time you turn it on. Specifications: Power: 12V 600 mA 7.2 W (adapter input: 100-240VAC, 50/60Hz, 0.2A; Output DC 12V 600 mA). Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
  • Seite 4: Eigenschaften

    DEUTSCH Eigenschaften: • 21 elegant geformte LEDs • Uhr & Kalender • Helligkeits- und Lautstärkeregler (20 Stufen) • 4 Naturgeräusche (Vögel, Frösche, Bach, Meer) • Lautstärke-Speicher • 2 Weckfunktionen (die Lampe wird langsam heller und erreicht volle Helligkeit zur eingestellten Weckzeit) • Schlaffunktion (AUS/15/30/45/60/75/90 Minuten) • Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung einstellbar • Schlummerfunktion (5 Minuten) Knöpfe: : Erhöhen der Lautstärke. : Verringern der Lautstärke. : Erhöhen der LED-Helligkeit. : Verringern der LED-Helligkeit. 5. Sound/Radio: Umschalten zwischen Radio und Naturklängen. Drücken Sie diese Taste einmal, um die Naturklänge zu aktivieren, und drücken Sie sie ein weiteres Mal, um das Radio zu aktivieren. Die Einstellung wird gespeichert und beim nächsten Mal, wenn Sie das Radio einschalten, wieder verwendet. 6. Dimmer: Stellen Sie die Intensität der Hintergrundbeleuchtung ein (Voll -> Halb -> Aus). 7. Snooze/Demo: Drücken Sie die Schlummertaste beim Wecken, um den Wecker für 5 Minuten stummzuschalten. Ist der Wecker nicht aktiviert, aktiviert das Drücken dieser Taste den Demo-Modus. 8. Schlaffunktion: Drücken Sie diese Taste, um die gewünschte Einschlafzeit einzustellen (15/30/45/60/75/90/Aus). 9. ” ’ : Schaltet durch die verschiedenen Naturklänge oder sucht den nächsten Radiosender. 10. Set: Halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um in den Zeiteinstellungsmodus zu gelangen. Einstellreihenfolge Stunden  Minuten  Zeitformat  Ende.
  • Seite 5: Spezifikationen

    b) Stellen Sie die Minuten ein, drücken Sie dann die Wecktaste einmal, um zu beenden. c) Wählen Sie, mit welchen Klängen Sie geweckt werden möchten, Natur oder Radio, indem Sie die Tasten ” ’ benutzen. Drücken Sie die Wecktaste, wenn Sie fertig sind. d) Wenn Sie als Weckton Naturklänge ausgewählt haben, drücken Sie die Tasten ” ’ , um zwischen den verschiedenen verfügbaren Klängen umzuschalten. Wenn Sie das Radio ausgewählt haben, drücken Sie die Tasten ” ’ , um die Frequenz einzustellen. Halten Sie die Tasten gedrückt, um automatisch den nächsten verfügbaren Sender zu suchen. Drücken Sie die Wecktaste, wenn Sie fertig sind. e) Drücken Sie ” ’ , um die Lautstärke einzustellen. Drücken Sie die Wecktaste, wenn Sie fertig sind. f) Stellen Sie die gewünschte Helligkeit der Lampe beim Wecken mit den Tasten ” ’ ein. Drücken Sie die Wecktaste, wenn Sie fertig sind. g) Das Symbol erscheint hinter der eingestellten Weckzeit. Drücken Sie die Tasten ” ’...
  • Seite 6 FRANÇAIS Caractéristiques : • 21 lampes DEL intelligemment conçues. • Horloge et calendrier. • Commandes de réglage du volume et de la luminosité (20 niveaux). • 4 sons de la nature (oiseaux, crapauds, ruisseau, océan). • Mémoire de réglage du volume. • 2 alarmes (la lampe s’illumine progressivement, celle-ci est entièrement illuminée à l’heure d’alarme définie). • Minuterie Sommeil (DESACTIVEE/15/30/45/60/75/90 minutes). • Possibilité de régler la luminosité du rétro éclairage. • Fonction Snooze (5 minutes). Touches : : Permet d’augmenter le volume. : Permet de diminuer le volume. : Permet d’augmenter la luminosité de la lampe DEL. : Permet de diminuer la luminosité de la lampe DEL. 5. Son/Radio : Permet de permuter entre la radio et les sons de la nature. Appuyez une fois sur cette touche pour activer les sons de la nature, appuyez deux fois sur cette touche pour activer la radio. Le réglage est mémorisé et sera automatiquement activé à la prochaine mise en marche de la radio. 6. Commande de réglage de la luminosité : Permet de régler l’intensité du rétro éclairage (Plein -> Moitié -> Désactivé). 7. Snooze/Démo : Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur la touche Snooze pour retarder l’alarme de 5 minutes. Lorsque l’alarme est désactivée, appuyer sur cette touche permet d’activer le mode Démonstration. 8. Minuterie Sommeil : Utilisez cette touche pour régler la durée de la minuterie Sommeil (15/30/45/60/75/90/Désactivée).
  • Seite 7: Fiche Technique

    a) Appuyez et maintenez enfoncée la touche Alarme pendant 2 secondes pour régler l’heure de l’alarme 1. Utilisez les touches ” ’ pour saisir la valeur de votre choix. Appuyez une fois sur la touche Alarme pour accéder au réglage des minutes. b) Réglez les minutes, appuyez une fois sur la touche Alarme pour terminer le réglage. c) Utilisez les touches ” ’ pour sélectionner un mode de réveil parmi Sons de la nature et Radio. Appuyez sur la touche Alarme une fois le mode de réveil sélectionné. d) Lorsque vous avez sélectionné le mode de réveil aux sons de la nature, utilisez les touches ” ’ pour sélectionner un son de la nature. Lorsque vous avez sélectionné le mode de réveil Radio, utilisez les touches ” ’ pour régler la fréquence radio. Pressez et maintenez enfoncée une de ces deux touches pour sélectionner la prochaine station radio disponible. Appuyez sur la touche Alarme une fois le mode de réveil sélectionné. e) Utilisez les touches ” / ’ pour régler le volume. Appuyez sur la touche Alarme une fois le mode de réveil sélectionné. f) Au moment de l’alarme, utilisez les touches ” ’ pour régler la luminosité de la lampe. Appuyez sur la touche Alarme.
  • Seite 8 NEDERLANDS Kenmerken: • 21 LED’s • Klok & kalender • Helderheid en volumeregeling (20 stappen) • 4 natuurlijke geluiden (vogels, kikkers, beek, oceaan) • Geheugen van het volume • 2 alarmen (de lamp zal langzamerhand helderder worden en zal helemaal helder zijn op de ingestelde wektijd) • Sleeptimer (UIT/15/30/45/60/75/90 minuten) • Instellen helderheid achtergrondverlichting • Sluimerfunctie (5 minuten) Knoppen: : Volume verhogen. : Volume verlagen. : Helderheid LED verhogen. : Helderheid LED verlagen. 5. Geluid/Radio: Wisselen tussen de radio en natuurlijke geluiden. Druk eenmaal om de natuurgeluiden te activeren en druk twee maal om de radio te activeren. De instelling zal behouden worden en de volgende keer gebruikt worden als u de radio aanzet. 6. Dimmer: Regelt de helderheid van de achtergrondverlichting (Volledig -> Half -> Uit). 7. Sluimer/Demo: Zodra het alarm afgaat, drukt u op sluimerfunctie (snooze) om deze functie om de 5 minuten af te laten gaan. Indien de sluimerfunctie niet is ingesteld, wordt deze geactiveerd door op de knop van de demo-modus te drukken. 8. Slaaptimer: Druk deze knop in om de gewenste slaaptijd in te stellen (15/30/45/60/75/90/Uit). 9. ” ’ : Luister en/of kies de verschillende natuurlijke geluiden of ga naar het volgende radiostation.
  • Seite 9: Specificaties

    c) Selecteer het geluid waarmee u wakker wilt worden, natuurlijke geluiden of de radio door de ” ’ knoppen te gebruiken. Druk op de alarmknop wanneer u hiermee klaar bent. d) Als u ervoor heeft gekozen om wakker te worden met de natuurlijke geluiden, druk dan op de ” ’ knoppen om de beschikbare geluiden te beluisteren. Wanneer u de radio geselecteerd heeft, druk dan op de ” ’ knoppen om de juiste frequentie in te stellen. Houd de automatische zoekknop ingedrukt om naar het volgende beschikbare radiostation te gaan. Druk op de alarmknop wanneer u hiermee klaar bent. e) Druk op ” ’ om het volume aan te passen. Druk op de alarmknop wanneer u hiermee klaar bent. f) Stel de gewenste helderheid van de lamp in op de tijd dat het alarm afgaat met de ” ’ knoppen. Druk op de alarmknop wanneer u hiermee klaar bent. g) Het icoon verschijnt onder de tijd dat het alarm afgaat. Druk op de ” ’ knoppen om de tijd voor de gewenste helderheid van het alarmlamp van te voren in te stellen. Dit licht zal langzamerhand feller gaan branden en bereikt de ingestelde helderheid op het gewenste tijdstip dat het alarm afgaat.
  • Seite 10 ITALIANO Specifiche: • 21 LED con forma e design • Data e Ora • Controllo luminosità e volume (20 gradi) • 4 Suoni della natura (uccelli, rane, ruscello, oceano) • Memoria del volume • 2 allarmi (la luce aumenta l’intensità in modo graduale e raggiunge il massimo all’ora impostata per la sveglia) • Timer di spegnimento (OFF/15/30/45/60/75/90 minuti) • Luminosità della luce di sfondo regolabile • Funzione snooze (sonnellino) 5 minuti Tasti: : Aumento del volume. : Aumento del volume. : Aumento della luminosità del LED. : Diminuzione della luminosità del LED. 5. Suono/Radio: Passaggio tra suoni naturali e radio. Premere una volta per attivare i suoni della natura e premere due volte per attivare la radio. L’impostazione verrà salvata e utilizzata la volta successiva in cui viene accesa la radio. 6. Attenuatore: Controllo dell’intensità della luce di sfondo (Piena -> Dimezzata -> Off). 7. Sonnellino/Demo: Quando l’allarme suona, premete il tasto snooze (sonnellino) per attivare una pausa sonnellino di 5 minuti. Se l’allarme non è attivato, premendo questo bottone attiverete la modalità demo. 8. Timer spegnimento: Premere per impostare l’ora desiderata di spegnimento (15/30/45/60/75/90/ Off). 9. ” ’ : Passa attraverso differenti suoni della natura o scansione verso la stazione radio successiva.
  • Seite 11: Caratteristiche

    b) Settare i minuti, premere il pulsante dell’allarme una volta per completare. c) Selezionare quale suono si vuole abbinare alla sveglia, Naturale o Radio, utilizzando i tasti ” ’ . Premere il pulsante allarme quando si è pronti. d) Se avete selezionato di svegliarvi con i suoni della natura, premete i tasti ” ’ per scegliere tra i differenti suoni disponibili. Quando avete selezionato la radio, premete i tasti ” ’ . per regolare la frequenza. Premete e tenete premuto per la scansione automatica della frequenza radio disponibile successiva. Premere il pulsante allarme quando si è pronti. e) Premete ” ’ per regolare il volume. Premere il pulsante allarme quando si è pronti. f) Regolate la luminosità desiderata al momento dello spegnimento dell’allarme con i tasti ” ’ . Premere il pulsante allarme quando si è pronti. g) L’icona appare sotto l’orario di allarme. Premete i tasti ” ’ . per regolare l’ora in anticipo di attivazione della luce di sveglia. La luce si intensificherà gradualmente per raggiungere la luminosità settata per l’ora della sveglia.
  • Seite 12: Características

    ESPAÑOL Características: • 21 LED inteligentes conformados • Reloj y calendario • Control de brillo y volumen (20 pasos) • 4 sonidos naturales (pájaros, ranas, riachuelo, océano) • Memoria de volumen • 2 alarmas (la lámpara comenzará a encenderse lentamente y alcanzará todo su brillo a la hora ajustada para la alarma) • Temporizador de apagado (DESACTIVADO/15/30/45/60/75/90 minutos) • Brillo ajustable de la iluminación de fondo • Función de silencio temporal de alarma (5 minutos) Botones: : Aumenta el volumen. : Disminuye el volumen. : Aumenta el brillo de los LED. : Disminuye el brillo de los LED. 5. Sound/Radio: Alterna entre el radio y los sonidos naturales. Presiónelo una vez para activar los sonidos naturales y dos veces para activar el radio. El ajuste se guardará y utilizará la próxima vez que encienda el radio. 6. Dimmer: Control de la intensidad de la iluminación de fondo (Máxima -> Media -> Apagada). 7. Snooze/Demo: Cuando la alarma suene, presione el botón de silenciar para activar los 5 minutos de espera. Si la alarma no está activada, al presionar este botón se activará el modo demo. 8. Timer: Presiónelo para ajustar el tiempo de sueño deseado (15/30/45/60/75/90/Desactivado). 9. ” ’ : Se desplaza a través de diferentes sonidos naturales o explora hasta la próxima estación de radio.
  • Seite 13: Medidas De Seguridad

    c) Seleccione con cuál sonido desea despertarse, con un sonido natural o con el radio, usando los botones ” ’ . Presione el botón de alarma cuando esté listo. d) Si ha elegido despertarse con los sonidos naturales, presione los botones ” ’ para desplazarse por los diferentes sonidos disponibles. Si ha seleccionado el radio, presione los botones ” ’ para ajustar la frecuencia. Mantenga presionada la exploración automática hasta llegar a la próxima estación de radio disponible. Presione el botón de alarma cuando esté listo. e) Presione los botones ” ’ para ajustar el volumen. Presione el botón de alarma cuando esté listo. f) Ajuste el brillo deseado en el momento que se apague la alarma con los botones ” ’ . Presione el botón de alarma cuando haya terminado. g) El icono aparece debajo de la hora de la alarma. Presione los botones ” ’ para ajustar la hora de antelación con la que debe activarse la luz para despertarse. La luz se intensificará lentamente y alcanzará el brillo ajustado a la hora de activación de la alarma.
  • Seite 14 MAGYAR Jellemzők: • 21 darab intelligens formájú LED • Óra és naptár • Fényerő és hangerő szabályozó (20-fokozatú) • 4 természeti hang (madárcsicsergés, békabrekegés, patakcsobogás, tengerzúgás) • Hangerő memória • 2 ébresztő (a lámpa folyamatosan lesz egyre világosabb) • Kikapcsolás időzítő (KI/15/30/45/60/75/90 perc) • Állítható erősségű háttérvilágítás • Szundi funkció (5 perc) Gombok: : Hangerő növelése. : Hangerő csökkentése. : LED fényerejének növelése. : LED fényerejének csökkentése. 5. Hang/Rádió: Váltás a rádió és a természeti hangok között. Nyomja meg egyszer a természeti hangok kiválasztásához, nyomja meg kétszer a rádió kiválasztásához. A beállítások a rádió következő bekapcsolásakor kerülnek elmentésre és alkalmazásra. 6. Fényerő csökkentés: A háttérvilágítás intenzitásának beállítása (Teljes -> Fél -> Ki) 7. Szundi/Demó: Amikor az ébresztő megszólal, nyomja meg a szundi gombot az 5-perces szundi aktiválásához. Ha az ébresztő nem aktív, akkor ennek a gombnak a megnyomására bekapcsol a demó mód. 8. Kikapcsolás időzítő: Nyomja meg a kívánt kikapcsolás idő beállításához (15/30/45/60/75/90/Ki). 9. ” ’ : Váltogatás a különböző természeti hangok között, valamint váltás a következő rádióállomásra.
  • Seite 15: Általános Tudnivalók

    c) Válassza ki a ” ’ gombok segítségével, hogy melyik hangra szeretne ébredni (természeti vagy rádió). Ha végzett, nyomja meg az ébresztő gombot. d) Ha a természeti hangokat választotta ki, akkor a ” ’ gombok segítségével válasszon a különböző hangok közül. Ha a rádiót választotta ki, akkor a ” ’ gombok segítségével válasszon ki egy állomást (az automatikus kereséshez tartsa nyomva a gombot). Ha végzett, nyomja meg az ébresztő gombot. e) A ” ’ gombok segítségével állítsa be a hangerőt. Ha végzett, nyomja meg az ébresztő gombot. f) A ” ’ gombok segítségével állítsa be, hogy az ébresztő megszólalásakor mekkora legyen a fényerő. Ha végzett, nyomja meg az ébresztő gombot. g) A ikon megjelenik az ébresztési idő alatt. A ” ’ gombok segítségével állítsa be, hogy az ébresztő fényerő miként viselkedjen. A fény fokozatosan egyre erősebb lesz.
  • Seite 16 SUOMI Ominaisuudet: • 21 nerokkaasti muotoiltua lediä • Kello & kalenteri • Kirkkauden ja äänenvoimakkuuden säädin (20 vaihetta) • 4 luonnollista ääntä (linnut, sammakot, puro, meri) • Äänenvoimakkuuden tallennus • 2 hälytystä (lamppu kirkastuu hitaasti ja on täysin valaistuna hälytyksen soidessa) • Nukkumisen ajastus (POIS PÄÄLTÄ/15/30/45/60/75/90 minuuttia) • Taustavalon kirkkaus on säädettävissä • Torkku-toiminto (5 minuuttia) Painikkeet: : Kasvata äänenvoimakkuutta. : Vähennä äänenvoimakkuutta. : Kasvata ledin kirkkautta. : Vähennä ledin kirkkautta. 5. Ääni/Radio: Vaihda radion ja luonnonäänten välillä. Paina kerran asettaaksesi luonnon äänet päälle ja kahdesti asettaaksesi päälle radion. Asetukset tallettuvat ja niitä käytetään, kun avaat radion seuraavan kerran. 6. Himmennin: Ohjaa taustavalon voimakkuutta (Täysi teho -> Puoliteho -> Pois päältä). 7. Torkku/Esittely: Kun hälytysääni kuuluu, paina torkku-painiketta aktivoidaksesi 5 minuutin torkkujakson. Kun hälytys ei ole päällä, tämä painike aktivoi esittelytilan. 8. Nukkumisen ajastaminen: Paina asettaaksesi halutun nukkumisajan (15/30/45/60/75/90/Pois päältä). 9. ” ’ : Käy läpi luonnon äänet tai etsi seuraava radioasema. 10. Aseta: Paina ja pidä tätä painiketta painettuna 2 sekunnin ajan asettaaksesi aika-asetuksen tilan.
  • Seite 17 d) Jos valitsit herätysvaihtoehdoksi luonnon äänet, paina ” ’ -painikkeita valitaksesi käytettävissä olevien äänten välillä. Kun olet valinnut radion, paina ” ’ -painikkeita asettaaksesi taajuuden. Paina ja pidä etsiäksesi automaattisesti seuraavan käytettävissä olevan radioaseman. Paina hälytyspainiketta kun olet valmis. e) Paina ” ’ säätääksesi äänenvoimakkuutta. Paina hälytyspainiketta kun olet valmis. f) Säädä haluttu kirkkaus hälytyksen tapahtuessa ” ’ -painikkeilla. Paina hälytyspainiketta kun olet valmis. -symboli näkyy hälytysajan alapuolella. Paina ” ’ -painikkeita säätääksesi ennakkoajan jolloin herätysvalo asetetaan päälle. Valon voimakkuus kasvaa hitaasti ja saavuttaa asetetun kirkkauden hälytyksen aikana. h) Kun olet asettanut ensimmäisen hälytyksen, voit asettaa seuraavan hälytyksen seuraamalla samoja vaiheita. 12. Pois päältä: Kytkee laitteen pois päältä. 13. Nollaa: Paina pienellä terävällä esineellä nollausreikää varmistinpatterin vieressä nollataksesi järjestelmän.
  • Seite 18 SVENSKA Egenskaper: • 21 smart shaped LED • Klocka & kalender • Skärpa och volymkontroll (20 steg) • 4 naturliga ljud (fåglar, grodor, bäck, hav) • Volymminne • 2 alarm (lampan blir sakta skarpare och är helt tänd vid tiden för alarmet) • Insomning timer (FRÅN/15/30/45/60/75/90 minuter) • Justerbar baklampsskärpa • Snooze funktion (5 minuter) Knappar: : Öka volymen : Minska volymen. : Öka LED skärpan : Minska LED skärpan. 5. Ljud/Radio: Växla mellan radio och naturliga ljud. Tryck en gång för att aktivera ljud och tryck två gånger för att aktivera radio. Inställningen sparas och används nästa gång du slår på radion. 6. Dimmer: Kontrollerar bakgrundslampans intensitet (Full -> Halv -> Från). 7. Snooze/Demo: När alarmet ljuder tryck snooze-knappen för att aktivera 5 minuters snooze-cykel. Om alarmet inte aktiveras, tryck denna knapp för att aktivera demo läge. 8. Insomning-timer Tryck för att ställa in den önskade insomningstiden (15/30/45/60/75/90/Från). 9. ” ’ : Cykel genom olika naturljud eller scan till nästa radiostation. 10. Inställning: Tryck och håll denna knapp i 2 sekunder för att öppna tidinställningsläget. Justering av Timmar  Minuter  format  avsluta.
  • Seite 19: Specifikationer

    e) Tryck ” ’ för att justera volymen. Tryck alarmknappen när du är klar. f) Justera den önskade skärpan vid tiden som alarmet slutar med ” ’ knapparna. Tryck alarmknappen när du är klar. g) I konen visas under alarmtiden. Tryck ” ’ knapparna för att justera aktiveringstiden i förväg för lampan du vill vakna upp till. Lampan ökar sakta i intensitet och når den fulla skärpan som ställts in vid tiden för alarmet. h) När du har ställt in det första alarmet, kan du ställa in det andra alarmet genom att följa samma steg. 12. Från: Stänger av enheten. 13. Återställa: Sätt i en liten trång sak i återställningshålet nära backup batteriet för att återställa systemet. Lampa (skorsten): Används för att ställa in skärpan på lampan. Inställningen sparas och används nästa gång du slår på radion. Inställningen sparas till nästa gång du tänder den. Specifikationer: Spänning: 12 V 600 mA 7,2 W (adapter ingång: 100-240VAC, 50/60Hz, 0,2A; Utgång DC 12V 600 mA). Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
  • Seite 20 ČESKY Vlastnosti: • 21 elegantně tvarovaných LED diod • Hodiny & kalendář • Ovládání svítivosti a hlasitosti (20 nastavení) • 4 přírodní zvuky (ptáci, žáby, potůček, oceán) • Uložení hlasitosti • 2 alarmy (intenzita světla se pomalu plynule zvyšuje a v nastaveném času alarmu svítí nejjasněji) • Časované vypnutí (OFF (vypnuto)/15/30/45/60/75/90 minut) • Nastavitelná intenzita podsvícení • Funkce opakovaného alarmu (5 minut) Tlačítka: : Zvýšení hlasitosti. : Snížení hlasitosti. : Zvýšení svítivosti LED. : Snížení svítivosti LED. 5. Sound/radio (přírodní zvuky/rádio): Přepínání mezi rádiem a přírodními zvuky. K zaznění přírodních zvuků stiskněte 1krát, k zapnutí rádia stiskněte 2krát. Nastavení bude uloženo a u příštího zapnutí rádia obnoveno. 6. Dimmer (regulátor světlosti): Nastavuje intenzitu podsvícení (Full -> Half -> Off (plné -> poloviční ->vypnuto)). 7. Snooze/Demo (opakovaný alarm/demo): Při znění alarmu stiskněte tlačítko snooze k aktivaci 5 minutového cyklu opakovaného alarmu. Jestliže alarm nezní, stiskem tohoto tlačítka dojde ke spuštění demo režimu. 8. Sleep timer (časované vypnutí): Stiskem dojde k nastavení požadovaného času automatického vypnutí (15/30/45/60/75/90/Off (vypnuto)). 9. ” ’ : Procházení přírodních zvuků nebo vyhledávání další rádiové stanice. 10. Set (nastavení): Přidržte stisknuto toto tlačítko na 2 sekundy ke vstupu do režimu nastavení.
  • Seite 21: Technické Specifikace

    a) Přidržte stisknuto tlačítko alarmu na 2 sekundy k nastavení času alarmu 1. K nastavení požadované hodnoty použijte tlačítka ” ’ . Stiskněte 1krát tlačítko alarmu k nastavení minut. b) Po nastavení minut stiskněte 1krát tlačítko alarmu k ukončení režimu nastavení. c) Pomocí tlačítek ” ’ vyberte zvuk buzení - přírodní zvuk nebo rádio. Po ukončení nastavení stiskněte tlačítko alarm. d) Jestliže jste jako alarm zvolili přírodní zvuk, stiskněte tlačítka ” ’ k přepínání nastavení mezi dostupnými přírodními zvuky. Jestliže jste jako alarm zvolili rádio, stiskněte tlačítka ” ’ k nastavení frekvence. Přidržte některé z nich stisknuto k automatickému vyhledávání dostupných rádiových stanic. Po ukončení nastavení stiskněte tlačítko alarm. e) Stiskněte tlačítka ” ’ k nastavení hlasitosti. Po ukončení nastavení stiskněte tlačítko alarm. f) Nastavte požadovanou intenzitu osvětlení tlačítky ” ’ při zaznění alarmu. Po ukončení nastavení stiskněte tlačítko alarm.
  • Seite 22 ROMÂNĂ Caracteristici: • 21 de leduri cu forme inteligente • Ceas şi calendar • Controlul luminozităţii şi al volumului (20 de trepte) • 4 sunete din natură (păsări, broaşte, pârâu, ocean) • Memorarea volumului • 2 alarme (veioza îşi intensifică lent luminozitatea şi va atinge luminozitatea maximă la ora de alarmă setată) • Temporizator autoînchidere (OPRIT/15/30/45/60/75/90 minute) • Luminozitate de fundal reglabilă • Funcţie de Amânare alarmă (5 minute) Butoane: : Intensificarea volumului. : Atenuarea volumului. : Intensificarea luminozităţii ledurilor. : Atenuarea luminozităţii ledurilor. 5. Sound/Radio: Comutare între radio şi sunete din natură. Apăsaţi o dată pentru a activa sunetele din natură şi de două ori pentru a activa radioul. Setarea se va salva şi se va utiliza următoarea dată când porniţi radioul. 6. Dimmer: Controlul intensităţii luminii de fundal (Full -> Half -> Off)(Complet -> Semi -> Oprit). 7. Snooze/Demo: Când porneşte alarma, apăsaţi butonul Snooze pentru a activa ciclul de amânare a alarmei cu 5 minute. Dacă alarma nu este pornită, prin apăsarea acestui buton se va activa modul demo. 8. Sleep timer: Apăsaţi pentru a seta durata de autoînchidere dorită (15/30/45/60/75/90/Oprit). 9. ” ’ : Trecerea prin diverse sunete din natură sau căutarea următorului post de radio. 10. Set: Apăsaţi şi ţineţi apăsat acest buton timp de 2 secunde pentru a accesa modul de setare a orei. Secvenţa de reglare (Oră  Minut  format oră  ieşire).
  • Seite 23 c) Selectaţi pe care sunet doriţi să vă treziţi, Natură sau Radio, cu ajutorul butoanelor ” ’ . Apăsaţi butonul de alarmă când aţi terminat. d) Dacă aţi selectat să vă treziţi cu sunete din natură, apăsaţi butoanele ” ’ pentru a comuta între sunetele disponibile. Când aţi selectat radioul, apăsaţi butoanele ” ’ pentru a regla frecvenţa. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a căuta automat următorul post de radio. Apăsaţi butonul de alarmă când aţi terminat. e) Apăsaţi ” ’ pentru a regla volumul. Apăsaţi butonul de alarmă când aţi terminat. f) Reglaţi luminozitatea dorită pentru momentul în care alarma se declanşează cu ajutorul butoanelor ” ’ . Apăsaţi butonul de alarmă când aţi terminat. g) Simbolul apare sub ora alarmei. Apăsaţi butoanele ” ’ pentru a regla în prealabil ora de activare a luminii de trezire. Lumina se va intensifica lent şi va atinge nivelul setat la ora alarmei.
  • Seite 24 ΕΛΛΗΝΙΚA Χαρακτηριστικά: • 21 έξυπνα διαμορφωμένα LEDs • Ρολόι & ημερολόγιο • Έλεγχος φωτεινότητας και έντασης (20 επίπεδα) • 4 Φυσικοί ήχοι (πουλιά, βάτραχοι, ρυάκι, ωκεανός) • Μνήμη έντασης • 2 ξυπνητήρια (η λάμπα θα γίνεται σιγά-σιγά πιο φωτεινή και θα ανάβει πλήρως κατά την ορισθείσα ώρα στο ξυπνητήρι) • Χρονοδιακόπτης κατάστασης νάρκης (OFF/15/30/45/60/75/90 λεπτά) • Ρυθμιζόμενη φωτεινότητα πίσω φωτισμού • Λειτουργία αφύπνισης (snooze) (5 λεπτά) Κουμπιά: : Αύξηση της έντασης. : Μείωση της έντασης. : Αύξηση φωτεινότητας LED. : Μείωση φωτεινότητας LED. 5. Ήχος/Ραδιόφωνο: Εναλλαχθείτε μεταξύ ραδιόφωνου και φυσικών ήχων. Πιέστε μια φορά για να ενεργοποιήσετε τους φυσικούς ήχους και πιέστε δύο φορές για να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο. Η ρύθμιση θα αποθηκευτεί και θα χρησιμοποιηθεί την επόμενη φορά που θα ανοίξετε το ραδιόφωνο. 6. Ρεοστάτης φωτισμού: Ελέγχει την ένταση του πίσω φωτισμού (Πλήρης-> Μισός-> Απενεργοποιημένος). 7. Λειτουργία Αφύπνισης (Snooze)/Αναβολή: Όταν το ξυπνητήρι χτυπήσει πιέστε το κουμπί αφύπνισης (snooze) για να ενεργοποιήσετε το διάστημα αφύπνισης 5 λεπτών. Αν το ξυπνητήρι δεν ενεργοποιηθεί, πιέζοντας αυτό το κουμπί θα ενεργοποιήσετε την λειτουργία αναβολής. 8. Χρονοδιακόπτης κατάστασης νάρκης: Πιέστε για να ρυθμίσετε την επιθυμητή ώρα νάρκης (15/30/45/60/75/90/Off).
  • Seite 25 (α) Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί του ξυπνητηριού για 2 δευτερόλεπτα για να ρυθμίσετε την ώρα στο ξυπνητήρι 1. Χρησιμοποιήστε τα ” ’ για να ρυθμίσετε την επιθυμητή τιμή. Πιέστε το κουμπί ξυπνητηριού μία φορά για να συνεχίσετε στα λεπτά (β) Ρυθμίστε τα λεπτά, πιέστε το κουμπί του ξυπνητηριού μία φορά για να τερματίσετε. (γ) Επιλέξτε με ποιον ήχο θέλετε να ξυπνάτε, Φυσικό ή Ραδιόφωνο, χρησιμοποιώντας τα κουμπιά ” ’ . Πιέστε το κουμπί ξυπνητηριού όταν είστε έτοιμοι. (δ) Αν έχετε επιλέξει να ξυπνάτε με φυσικούς ήχους, πιέστε τα κουμπιά ” ’ για να εναλλαχτείτε μεταξύ των διαφορετικών διαθέσιμων ήχων. Όταν έχετε επιλέξει ραδιόφωνο, πιέστε τα κουμπιά ” ’ για να ρυθμίσετε τη συχνότητα. Πιέστε και κρατήστε πατημένο για αυτόματη σάρωση στον επόμενο διαθέσιμο ραδιοφωνικό σταθμό. Πιέστε το κουμπί ξυπνητηριού όταν είστε έτοιμοι. (ε) Πιέστε ” ’ για να ρυθμίσετε την ένταση. Πιέστε το κουμπί ξυπνητηριού όταν είστε έτοιμοι. (στ) Ρυθμίστε την επιθυμητή φωτεινότητα την ώρα που σβήνει το ξυπνητήρι με τα κουμπιά ” ’ . Πιέστε το κουμπί ξυπνητηριού όταν είστε έτοιμοι. (ζ) Το εικονίδιο εμφανίζεται κάτω από την ώρα ξυπνητηριού. Πιέστε τα κουμπιά ” ’ για να ρυθμίσετε την ώρα από πριν για να ενεργοποιηθεί το φως της αφύπνισης. Το φως...
  • Seite 26 DANSK Funktioner: • 21 smarte LED-lamper • Ur & kalender • Lysstyrke og volumenkontrol (20 trin) • 4 Naturlyde (fugle, frøer, bæk, hav) • Volumen hukommelse • 2 alarmer (lampen vil langsomt lyse kraftigere og lyse fuldt op på det indstillede alarmtidspunkt) • Sleep timer (OFF/15/30/45/60/75/90 minutter) • Justerbar lysstyrke for baggrundsbelysning • Slumre-funktion (5 minutter) Knapper: : Øge volumen. : Sænke volumen. : Øge LED lysstyrke. : Sænke LED lysstyrke. 5. Lyd/radio: Skifte mellem radio og naturlyde. Tryk en gang for at aktivere naturlydene og tryk to gange for at aktivere radioen. Indstillingen vil blive gemt og brugt næste gang du tænder for radioen. 6. Lysdæmper: Kontrollér lysstyrke for baggrundsbelysning (Fuld -> Halv -> Fra). 7. Slumre/Demo: Når alarmen lyder tryk på slumreknappen for at aktivere 5 minutters slumretid. Hvis alarmen ikke aktiveres, vil tryk på denne knap aktivere demo tilstand. 8. Sleep timer: Tryk for at indstille den ønskede sleep tid (15/30/45/60/75/90/fra). 9. ” ’ : Bevæg gennem forskellige naturlyde eller søg efter den næste radiostation. 10. Indstil: Tryk og hold denne knap nede i 2 sekunder for at indstille tidsindstillingstilstand. Justere rækkefølge Time  Minut  tidsformat  forlad.
  • Seite 27 frekvensen. Tryk og hold for automatisk søgning efter den næste tilgængelige radiostation. Tryk på alarmknappen når du er klar. e) Tryk på ” ’ for at justere volumen. Tryk på alarmknappen når du er klar. f) Indstil den ønskede lysstyrke for tidspunktet når alarmen slukker med ” ’ knapperne. Tryk på alarmknappen når du er færdig. ikonet vises under alarmtiden. Tryk på ” ’ knapperne for at justere tidspunktet som opvækningslyset skal tændes på, på forhånd. Lyset vil langsomt blive kraftigere og nå den indstillede lysstyrke på alarmtidspunktet. h) Efter du har indstillet den første alarm, kan du indstille den anden alarm ved at følge de samme trin. 12. Fra: Slukker for apparatet. 13. Nulstil: Indsæt en lille spids ting i nulstillingshullet ved siden af reservebatteriet for at nulstille systemet. Lys (kegle): Bruges til at indstille lampens lysstyrke. Indstillingen vil blive til næste gange du tænder for den. Specifikationer: Strøm: 12V 600 mA 7.2 W (adapterindgang: 100-240VAC, 50/60Hz, 0.2A; udgang DC 12V 600 mA). Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Vedligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
  • Seite 28 NORSK Muligheter: • 21 intelligent uformede LED-lys • Klokke og kalender • Lysskarphet og volumkontroll (20 trinn) • 4 natulige lyder (fugler, frosker, bekk, hav) • Volumminne • 2 alarmer (lampen vil sakte lyse skarpere og vil være fullt belyst når alarmen går) • Innsovningsfunksjon (AV/15/30/45/60/75/90 minutter) • Justerbar bakgrunnsbelysning • Slumrefunksjon (5minutter) Knapper: : Øk volumet. : Senk volumet : Øk belysningen. : Demp belysningen. 5. Lyd / radio: Veksle mellom radio og naturlig lyd. Trykk en gang for å aktivere naturlige lyder, og to ganger for å aktivere radioen. Innstillingene blir lagret og brukes neste gang du slår på radioen. 6. Dimmer: Kontroller bakgrunnsbelysningens intensistet (full -> halv -> av). 7. Slumre/demo: Når alarmen går kan du trykke på slumreknappen for å aktivere 5 minutters slumring. Hvis alarmen ikke er aktivert, vil du aktivere demo-modus ved å trykke på denne knappen. 8. Innsovningstid: Trykk for å justere ønsket innsovningstid (15/30/45/60/75/90/Av). 9. ” ’ : Veksle mellom naturlige lyder, eller søk opp neste radiostasjon. 10. Innstilling: Trykk og hold denne knappen inne i to sekunder for å velge innstillingsmodus.
  • Seite 29 ’ -knappene for å stille inn frekvensen. Trykk og hold inne for å automatisk søke opp neste tilgjengelige stasjon. Trykk på alarmknappen når du er ferdig. e) Trykk på ” ’ for å justere volumet. Trykk på alarmknappen når du er ferdig. f) Juster ønsket lysskarphet på det tidspunktet alarmen starter, ved å bruke ” ’ -knappene. Trykk på alarmknappen når du er ferdig. -ikonet vises under alarmtiden. Trykk på ” ’ -knappene for å justere hvor lenge i forveien oppvåkningslyset skal bli aktivert. Lyset vil sakte intensiveres og nå angitt lysskarphet ved alarmtiden. h) Etter at du har angitt første alarm, kan du angi den andre alarmen ved å følge de samme trinnene. 12. Av: Slår av enheten. 13. Nullstill: Trykk en liten spiss gjenstand inn i nullstillingshullet nært batteriet for å nullstille systemet. Lys (ildsted): Brukes til å justere lysskarpheten på lampen. Innstillingene blir husket til neste gang du slår den på. Spesifikasjoner: Strøm: 12V 600 mA 7,2 W (adaptereffekt: 100-240VAC, 50/60Hz, 0,2A; utgangseffekt DC 12V 600 mA). Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Vedlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
  • Seite 30 Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία / Holland Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055 Email / Couriel / Sähköposti / e-post: info@nedis.com Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer, at produkt: / Erklærer at produktet: Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: HAV-WKL10 Description: Clock Radio With Light Beschreibung: Radiowecker mit Licht Description : Radio-réveil avec lumière Omschrijving: Klokradio met Lamp Descrizione: Radio Sveglia con Lampada Descripción: Radio reloj con luz Megnevezése: Órás rádió lámpával...

Inhaltsverzeichnis