Algemeen geldende preventieve maatregelen en de ingesloten veiligheidsvoorschriften moeten worden opgevolgd. 2. BESCHRIJVING VAN DE MACHINE De SL-1501 is een dubbel geïsoleerde sleuvenzaagmachine voor DROOG gebruik, voor toepassing in combinatie met diamantzagen voor het zagen van sleuven in steenachtige materialen.
Seite 3
10. LASERLINIAAL Draag voorgeschreven passende • De SL-1501 is uitgerust met een geintegreerde laserliniaal. De beschermingskledij. laser wordt geactiveerd zodra de machine ingeschakeld en de In verband met het eventueel ontstaan van stofdeeltjes • diamantzagen gaan draaien. De laserliniaal toont een rode lijn...
Draai de instellingsknop (A) los 15. GARANTIE Stel de diepte in en draai knop A weer vast. Voor de SL-1501 geldt een garantieperiode van 12 maanden welke ingaat op het moment van levering. Garantieaanspraken dienen te worden aangetoond door middel van overlegging van de aankoopfactuur.
2. TECHNICAL DESCRIPTION The SL-1501 is a double isolated handheld wall chaser for dry use in combination with saw blades for cutting in concrete or brick. The machine is only suitable for use with saw blades with laser welded diamond segments.
Seite 6
Remove dust safely using a water vac cleaner • “laser” goggles (info at your Carat dealer). The laser is class 2 Always hold the machine with both hands. Left hand / 1mW and approved for use on hand held machines.
Balais de charbon Note: make sure that saw blades are used intended for dry use Evacuation de la poussière and suited for the material which has to be cut ask your carat 10. Système du guide laser dealer for advice! 11.
électrique pour l’utilisateur. 2. DESCRIPTION DE LA MACHINE Brancher seulement lorsque l’interrupteur est sur la Le modèle SL-1501 est une machine pour la réalisation de • rainures dans la brique et matériaux abrasifs, doublement position OFF.
Seite 9
(info chez le revendeur Conforme au règles Européennes 2002/96/EC Carat est CARAT). responsable pour le recyclage des machines électriques. Carat Le laser est classe2/1mW et est approuvé pour l’utilisation sur vous demande d’envoyer les machines vieux à votre machine portative.
Seite 10
Réparation de la machine avec des pièces détachées, 15. Garantie • différentes des pièces d’origine. 16. Zeichnung La plaque d’identification a été modifiée ou est • manquante. Dommages provenant du feu, l’humidité et / ou le • transport. Manual SL-1501 Versie 01-2007...
Maschine Strom, wodurch der Gebraucher sich einen 2. UMSCHREIBUNG DER MASCHINE elektrischen Schlag zuziehen kann. Die SL-1501 Dustec Mauerschlitzsäge ist doppelt isoliert zur Benützung ohne Wasserkühlung, für das Trennen von Ziehen Sie nur den Stecker in die Steckdose wenn die •...
Seite 12
Schneiden sie immer von rechts nach links, und drücken durch tragen einer speziellen „Laser“ Brille erhöht werden • sie die Maschine nach hinten. (Fragen sie unseren Carat Händler). Der Laser entspricht Klasse und ist für manualbetriebene Maschinen zugelassen. Vertikale schnitte: Versichern sie sich vor vertikalen Schnitten immer davon •...