Herunterladen Diese Seite drucken
Vimar Elvox 40165 Gebrauchsinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Elvox 40165:
40165
Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d'instructions multilangues - Mehrsprachig-Gebrauchsinformation -
Hoja de instrucciones multilingüe - Folheto de instruções multilingue - Πολυγλωσσικό φύλλο οδηγιών -
• Vista frontale
• Vue de face
• Front view
• Frontansicht
B
A
Micro SD
12-30V
F1
40165
F2
Gateway IP Riserless
F3
ID:
F4
ETH 1
ETH 2
VIDEO DOOR
ENTRY SYSTEM
I
H
G
• Caratteristiche
• Caractéristiques
• Features
• Merkmale
• Alimentazione: 12-30 V d.c. SELV
• Consumo:
- 300 mA max a 12 V d.c.
- 140 mA max a 30 V d.c.
• Potenza max dissipata: 4 W
• Collegamento alle rispettive reti LAN mediante
presa RJ45 (10/100 Mbps)
• Dotato di 4 pulsanti di comando retroilluminati
• Temperatura di funzionamento: - 5..+40 °C
(uso interno)
• Umidità ambiente operativo 10 - 80% (senza
condensa)
• Grado di protezione IP30
• Alimentación: 12-30 Vcc SELV
• Consumo:
- 300 mA máx a 12 Vcc
- 140 mA máx a 30 Vcc
• Potencia máx disipada: 4 W
• Conexión a las respectivas redes LAN
mediante toma RJ45 (10/100 Mbps)
• Cuenta con 4 pulsadores de mando
retroiluminados
• Temperatura de funcionamiento: - 5..+40 °C
(uso interno)
• Humedad del lugar 10 - 80% (sin
condensación)
• Grado de protección IP30
• Funzionamento
• Fonctionnement
• Operation
• Funktionsweise
Il gateway 40165 diversifica le sue funzioni in
base al tipo di utilizzatore (installatore, gestore,
utente finale).
El gateway 40165 diversifica sus funciones
dependiendo del tipo de usuario (instalador,
administrador, usuario final).
49401761A0 02 2201
• Vista frontal
• Μπροστινή πλευρά
• Vista frontal
A: Morsetti alimentazione
12-30 V dc
B: Alloggiamento micro SD
card
C: F1 (Tasto 1/Led 1)
D: F2 (Tasto 2/Led 2)
E: F3 (Tasto 3/Led 3)
F: F4 (Tasto 4/Led 4)
G: Presa RJ45 per
collegamento videocitofonia
IP (ETH2)
H: Presa RJ45 1 per il
collegamento al router che
fornisce la connessione ad
C
Internet (ETH1)
ON
D
I: Coprimorsetti che devono
ETH 1
essere rimossi per effettuare
il cablaggio dei cavi su H e I
E
ETH 2
F
A: Bornes de alimentación
12-30 Vcc
B: Alojamiento microtarjeta SD
C: F1 (Botón 1/LED 1)
D: F2 (Botón 2/Led 2)
E: F3 (Botón 3/Led 3)
F: F4 (Botón 4/LED 4)
G: Toma RJ45 para conexión
al bus de videoportero IP
(ETH2)
H: Toma RJ45 1 para la
conexión al router que
proporciona la conexión a
Internet (ETH1)
I: Cubrebornes que deben
retirarse para el cableado de
H e I
• Características
• Χαρακτηριστικά
• Características
• Power supply: 12-30 Vdc SELV
• Consumption:
- 300 mA max at 12 V d.c.
- 140 mA max at 30 V d.c.
• Max. dissipated power: 4 W
• Connection to the respective LAN networks
via RJ45 socket outlet (10/100 Mbps)
• With 4 backlit control buttons
• Operating temperature: - 5 +40 °C (indoor
use)
• Operating ambient humidity 10 - 80% (non-
condensing)
• IP30 degree of protection
• Alimentação: 12-30 V d.c. SELV
• Consumo:
- 300 mA máx. a 12 V d.c.
- 140 mA máx. a 30 V d.c.
• Potência máx. dissipada: 4 W
• Ligação às respetivas redes LAN através da
tomada RJ45 (10/100 Mbps)
• Equipado com 4 botões de comando
retroiluminados
• Temperatura de funcionamento: - 5..+40 °C
(uso interno)
• Humidade do ambiente operativo 10 - 80%
(sem condensação)
• Grau de proteção IP30
• Funcionamiento
• Λειτουργία
• Funcionamento
Gateway 40165 diversifies its functions
according to the type of user (installer, manager
or end user).
O gateway 40165 diversifica as suas funções
de acordo com o tipo de utilizador (instalador,
gestor, utilizador final).
‫ورقة اإلرشادات متعددة اللغة‬
‫ز اوية رؤية أمامية‬
A: Power supply terminals
12-30 V dc
B: Micro SD card housing
C: F1 (Key 1/LED 1)
D: F2 (Key 2/LED 2)
E: F3 (Key 3/LED 3)
F: F4 (Key 4/LED 4)
G: RJ45 socket outlet for
connection to IP video
entryphone (ETH2)
H: RJ45 socket outlet for
connection to the IP/LAN
user network ethernet cable
(ETH1)
I: Terminal covers which
must be removed for wiring
cables on H and I
A: Terminais de alimentação
12-30 V dc
B: Compartimento para cartão
micro SD
C: F1 (Tecla 1/Led 1)
D: F2 (Tecla 2/Led 2)
E: F3 (Tecla 3/Led 3)
F: F4 (Tecla 4/Led 4)
G: Tomada RJ45 para ligação
de videoporteiro IP (ETH2)
H: Tomada RJ45 1 para ligação
ao router que fornece a
ligação à Internet (ETH1)
I: Tapa-terminais que devem
ser removidos para fazer a
cablagem dos cabos em H
e I
‫املواصفات‬
• Alimentation : 12-30 Vcc SELV
• Consommation :
- 300 mA max à 12 Vcc
- 140 mA max à 30 Vcc
• Puissance maxi dissipée : 4 W
• Connexion aux réseaux LAN correspondants
à travers la prise RJ45 (10/100 Mbps)
• 4 poussoirs de commande rétroéclairés
• Température de fonctionnement : - 5 + 40° C
(à l'intérieur)
• Humidité ambiante de fonctionnement 10 -
80 % (sans condensation)
• Indice de protection IP30
• Τροφοδοσία: 12-30 V d.c. SELV
• Κατανάλωση:
- 300 mA το μέγ. στα 12 V d.c.
- 140 mA το μέγ. στα 30 V d.c.
• Μέγ. απώλεια ισχύος: 4 W
• Σύνδεση στα αντίστοιχα δίκτυα LAN μέσω
υποδοχής RJ45 (10/100 Mbps)
• Διαθέτει 4 πλήκτρα ελέγχου με οπίσθιο
φωτισμό
• Θερμοκρασία λειτουργίας: - 5..+40°C
(εσωτερική χρήση)
• Υγρασία περιβάλλοντος λειτουργίας 10 - 80%
(χωρίς συμπύκνωση)
• Βαθμός προστασίας IP30
‫التشغيل‬
La passerelle 40165 diversifie ses fonctions
selon le type d'usager (installateur, gérant,
utilisateur final).
Το gateway 40165 διαφοροποιεί τις λειτουργίες
του με βάση τον τύπο του χρήστη (τεχνικός
εγκατάστασης, διαχειριστής, τελικός χρήστης).
A: Bornes d'alimentation 12-30
A: Versorgungsklemmen 12-30
Vcc
Vdc
B: Logement Micro SD card
B: microSD-Kartensteckplatz
C: F1 (Touche 1/Led 1)
C: F1 (Taste 1/LED 1)
D: F2 (Touche 2/Led 2)
D: F2 (Taste 2/LED 2)
E: F3 (Touche 3/Led 3)
E: F3 (Taste 3/LED 3)
F: F4 (Touche 4/Led 4)
F: F4 (Taste 4/LED 4)
G: Prise RJ45 pour connexion
G: RJ45-Buchse für den
portier-vidéo IP (ETH2)
Anschluss an den
Videosprech (ETH2)
H : Prise RJ45 1 pour la
connexion au routeur qui
H: RJ45 Buchse 1 für den
fournit la connexion à
Anschluss an den Router
Internet (ETH1)
zur Internetverbindung
(ETH1)
I: Cache-bornes à enlever
pour réaliser le câblage sur
I: Für die Kabelverbindung
H et I
an H und I abzunehmende
Klemmenabdeckungen
A: Επαφές κλέμας 12-30 V dc
‫: كتل توصيل التغذية 21-03 فولت تيار‬A
B: Υποδοχή κάρτας micro SD
C: F1 (Πλήκτρο 1/Λυχνία led 1)
D: F2 (Πλήκτρο 2/Λυχνία led 2)
E: F3 (Πλήκτρο 3/Λυχνία led 3)
F: F4 (Πλήκτρο 4/Λυχνία led 4)
G: Υποδοχή RJ45 για σύνδεση
συστήματος θυροτηλεόρασης
IP (ETH2)
‫ لتوصيل جهاز إنتركم فيديو‬RJ45 ‫: مقبس‬G
H: Υποδοχή RJ45 1 για
σύνδεση στον δρομολογητή
‫ لالتصال بالر و اتر الذي يوفر‬RJ45 ‫: مقبس‬H
που παρέχει σύνδεση στο
διαδίκτυο (ETH1)
‫: يجب إ ز الة أغطية كتل التوصيل الطرفية‬I
I: Καπάκια επαφών κλέμας που
I ‫ و‬H ‫لتنفيذ توصيالت الكابالت على‬
πρέπει να αφαιρεθούν για να
πραγματοποιηθεί η σύνδεση
των καλωδίων στα H και I
• Versorgung: 12-30 V dc SELV
• Stromverbrauch:
- 300 mA max. bei 12 V dc
- 140 mA max. bei 30 V dc
• Max. Verlustleistung: 4 W
• Verbindung mit den jeweiligen LAN-
Netzwerken über RJ45-Buchse (10/100
Mbps)
• Mit 4 hinterbeleuchteten Steuertasten
• Betriebstemperatur:
(Innenbereich)
• Feuchtigkeit Betriebsumgebung 10 - 80  %
(nicht kondensierend)
• Schutzart IP30
.SELV ‫• التغذية: 21-03 فولت تيار مستمر‬
.‫- 003 ملي أمبير بحد أقصى على 21 فولت تيار مستمر‬
.‫- 041 ملي أمبير بحد أقصى على 03 فولت تيار مستمر‬
100/10( RJ45 ‫ المتعلقة بها عبر مقبس‬LAN ‫• التوصيل بشبكات‬
‫• مجهز بـ 4 أز ر ار تحكم ذات خلفية مضيئة‬
)‫• ح ر ارة التشغيل: 5- °مئوية..04+ °مئوية (لالستخدام الداخلي‬
)‫• رطوبة بيئة التشغيل 01 - 08 % (بدون تكثيف‬
Das Gateway 40165 differenziert die Funktionen
nutzerabhängig (Installateur, Betreiber oder
Endbenutzer).
،‫تنوع البوابة 56104 وظائفها حسب نوع المستخدم (المثبت، المدير‬
36063 Marostica VI - Italy
‫مستمر‬
‫: مقر بطاقة الذاكرة‬B
)1 ‫ (مفتاح 1/ليد‬F1 :C
)2 ‫ (مفتاح 2/ليد‬F2 :D
)3 ‫ (مفتاح 3/ليد‬F3 :E
)4 ‫ (مفتاح 4/ليد‬F4 :F
)ETH2( IP
)ETH1( ‫اتصال اإلنترنت‬
-
5..+40
°C
:‫• االستهالك‬
‫• تبدد أقصى طاقة: 4 واط‬
)‫ميجابت في الثانية‬
IP30 ‫• درجة الحماية‬
.)‫المستخدم النهائي‬
Viale Vicenza, 14
www.vimar.com
loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar Elvox 40165

  • Seite 1 του με βάση τον τύπο του χρήστη (τεχνικός dependiendo del tipo de usuario (instalador, de acordo com o tipo de utilizador (instalador, .)‫المستخدم النهائي‬ εγκατάστασης, διαχειριστής, τελικός χρήστης). administrador, usuario final). gestor, utilizador final). Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49401761A0 02 2201 www.vimar.com...
  • Seite 2 που προέρχονται από τον χρήστη και θα μπορού- do utilizador que possam danificar o σαν να προκαλέσουν ζημιά στον μηχανισμό. dispositivo. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49401761A0 02 2201 www.vimar.com...
  • Seite 3 • Υποδοχή RJ45 2 για σύνδεση στο δίκτυο sistema de videoportero IP (ETH2) videoporteiro IP (ETH2) Vimar ‫ و‬IP ‫تسمح البوابة 56104 باالتصال بين شبكة اإلنتركوم فيديو‬ • Ranura para microtarjeta SD • Porta para cartão micro SD θυροτηλεόρασης IP (ETH2) ‫...
  • Seite 4 By-me ‫ في حالة توفر المغذي‬AUX ‫* من المخرج‬ • Per ulteriori informazioni www.vimar.com • Für weiterführende Informationen, siehe www.vimar.com • Για περισσότερες πληροφορίες www.vimar.com • For further information see www.vimar.com website • Más información en www.vimar.com www.vimar.com ‫ ملزيد من التفاصيل الخاصة‬ • Pour informations détaillées voir www.vimar.com •...