Seite 1
PUSH SWEEPER PS503XX EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 10 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej RO Traducere a instrucţiunilor originale...
Do not a particular purpose. In no event shall VONROC be completely remove the knobs (3) and bolts (7) liable for any incidental or consequential damages.
Luft explosive Dämpfe oder Gemische Kehrmaschine (Abb. C1) erzeugen können. Aceton, unverdünnte Säuren 3. Verwenden Sie zum Befestigen der Bürsten die und Lösungsmittel müssen vermieden werden, mitgelieferten Knöpfe (6) (Abb. C2, C3). da sie die Materialien der Maschine angreifen können. WWW.VONROC.COM...
Produkt in diesem Zeitraum aufgrund von Material- fixieren. und/oder Verarbeitungsmangeln Fehler aufweisen, wenden Sie sich bitte direkt an VONROC Kunden- Entleeren des Behälters (Abb. G) dienst. Folgende Umstande sind von der Garantie 1. Entfernen Sie den Behälter (5) durch Ziehen am ausgeschlossen: Griff.
Aceton, niet verdunde zuren en oplosmiddelen moeten worden vermeden, omdat ze de materialen op de machine kunnen beschadigen. • De bediener moet het apparaat op de juiste manier gebruiken. De bediener moet rekening houden met de plaatselijke omstandigheden en WWW.VONROC.COM...
(7) om de onderste handgreep vast te de handgreep toe te laten. Haal de knoppen (3) zetten (Fig. D2, D3). Opmerking: Er zijn drie mo- en bouten (7) niet volledig uit de veger. (Fig. H1) gelijke posities voor de handgreep. De positive WWW.VONROC.COM...
Seite 12
De veger niet in water onderdompelen. GARANTIE VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfou- ten, tijdens de wettelijk vastgestelde garantiepe- riode vanaf de eerste aankoopdatum. Mocht het...
L’acétone, les aci- (Fig. C1) des et les solvants purs doivent être évités car 3. Utilisez les boutons fournis (6) pour fixer les ils peuvent abîmer la matière de la machine. brosses en place (Fig. C2, C3) WWW.VONROC.COM...
Régler le manche (Fig. F1, F2, F3, F4, F5) 1. Desserrez les boutons (3) des deux côtés du Les produits VONROC sont développés aux plus manche. Remarque : les boutons doivent être hauts standards de qualité et ils sont garantis desserrés jusqu’à...
De no respetarse las advertencias de à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne seguridad y las instrucciones, podrian producirse sera tenu responsable de dommages accidentels descargas electricas, incendios y/o lesiones gra- ou consécutifs.
Tenga en cuenta que el manillar inferior tiene posición plegada (Fig. H3). tres posiciones posibles. La posición del manil- 4. Con el manillar plegado, la barredora puede lar inferior puede ajustarse después de finalizar guardarse fácilmente en posición vertical (Fig. el montaje de la barredora. H4). WWW.VONROC.COM...
CONDICIONES DE GARANTIA Los productos VONROC han sido desarrollados con los mas altos estandares de calidad y VONROC garantiza que estan exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricacion durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original.
(Fig. C1) china. 3. Utilizzare le manopole in dotazione (6) per • L’operatore deve usare l’apparecchio in modo fissare in posizione le spazzole (Fig. C2, C3) conforme alla destinazione d’uso. Quando la- vora con l’apparecchio l’operatore deve tenere WWW.VONROC.COM...
1. Allentare le manopole (3) su entrambi i lati del manico. Nota: le manopole devono essere allentate per consentire un certo movimento al I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i piu manico. Non rimuovere del tutto le manopole elevati standard di qualita e viene garantita l’assen- (3) e le viti (7) dalla spazzatrice.
D3). Observera att det finns tre möjliga lägen för läge (fig. H3) det nedre handtaget. Det nedre handtaget kan 4. Med handtaget nedfälld kan sopmaskinen justeras efter att monteringen av sopmaskinen enkelt förvaras i vertikalt läge (fig. H4) är klar. WWW.VONROC.COM...
Sänk inte sopmaskinen i vatten. Læs brugermanualen. GARANTI Risiko for personskader. VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- litetsstandard och garanteras vara utan defekter EKSTRA SIKKERHEDSANVISNING både vad gäller material och tillverkning under den period som stipuleras enligt lag med början från Advarsel: risiko for at blive klemt eller ursprungligt inköpsdatum.
D3). Bemærk, at der er tre mulige positioner for 4. Mens håndtaget er foldet ned, kan fejemaski- det nederste håndtag. Positionen af det neder- nen nemt opbevares i lodret position (fig. H4) ste håndtag kan justeres, efter monteringen af fejemaskinen er udført. WWW.VONROC.COM...
• Nie zamiatać żadnych gorących ani palących der underforståede garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål. VONROC vil under się substancji, takich jak papierosy, zapałki itp. • Nosić rękawice ochronne podczas usuwania ingen omstændigheder være ansvarlig for hændeli- ge skader eller følgeskader.
1. Poluzować pokrętła (3) po obu stronach (rys. C1) uchwytu. Uwaga: pokrętła należy poluzować, 3. Użyć dołączonych pokręteł (6) w celu zamoco- aby pozwolić na niewielki ruch uchwytu. Nie wania szczotek (rys. C2, C3) demontować pokręteł (3) i śrub (7) całkowicie z zamiatarki. (Rys. H1) WWW.VONROC.COM...
Seite 26
(Rys. H2) sprzedaży i przydatności do określonego celu. W 3. Dokręcić pokrętła (3), aby zamocować uchwyt żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi odpo- w położeniu złożonym (rys. H3) wiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. 4. Gdy uchwyt jest złożony, zamiatarkę można Zadośćuczynienie sprzedawcy jest ograniczone do...
Operatorul trebuie să ia în con- Reţineţi că există trei poziţii posibile pentru siderare condiţiile locale şi să acorde atenţie mânerul inferior. Poziţia inferioară a mânerului persoanelor din jur, în special copiilor, atunci poate fi reglată după finalizarea asamblării când lucrează cu aparatul. măturătoarei. WWW.VONROC.COM...
Seite 28
GARANŢIE Reglarea mânerului (Fig. F1, F2, F3, F4, F5) 1. Slăbiţi butoanele (3) de pe ambele părţi ale Produsele VONROC sunt realizate la cele mai inalte mânerului. Notă: butoanele trebuie slăbite doar standarde de calitate şi sunt garantate in pri- pentru a permite o mişcare a mânerului.